La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Costa Rica Lección 10 Cómo oirán?.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Costa Rica Lección 10 Cómo oirán?."— Transcripción de la presentación:

1 Costa Rica Lección 10 Cómo oirán?

2 Comprender la cultura 4 Cosmovisión 1 Comportamiento 2 Valores 3 Creencias Técnica del hombre de marte – cebolla cultural

3 1 Comportamiento - Que se hace? - Cual es la forma normal o apropiada de hacer las cosas? Comportamiento Comportamiento

4 Valores Qué es lo bueno o lo mejor? Qué se necesita
2 Valores Qué es lo bueno o lo mejor? Qué se necesita Valores Valores

5 Creencias Qué es verdad?
3 Creencias Qué es verdad? Creencias Creencias

6 4 Cosmovisión Qué es real? Quiénes somos? De donde venimos? Qué esta sucediendo o que sucederá? Cosmovisión Cosmovisión

7 Diferencias Culturales
Entrando en una nueva cultura Cuatro niveles de la cultura: Malentendidos: Diferencias de creencias. Etnocentrismo: Diferencias de sentimientos. Juicios Prematuros: Diferencias de valores. Choque cultura/cosmovisión: Las culturas chocan cuando las cosmovisiones chocan Diferencias Culturales

8 Malentendidos: Diferencias de creencias.
Si nuestra impresión de la otra cultura es que “no tiene sentido”, entonces podemos estar seguros de que para ellos nosotros tampoco tenemos sentido. La solución es comenzar a aprender

9 Etnocentrismo: Diferencias de sentimientos.
En los primeros años de vida crecemos como el centro del universo, somos egocéntricos. De igual modo en nuestra cultura asumimos que nuestras formas de hacer las cosas son las correctas. El etnocentrismo se basa en juzgar a las otras culturas de acuerdo con los valores y suposiciones de la nuestra.

10 Juicios Prematuros: Diferencias de valores.
Una reacción temprana ante las diferencias culturales dan como resultado una valoración negativa. Será el relativismo cultural la mejor alternativa?, será tan buena toda cultura como cualquier otra?

11 Choque cultura/cosmovisión: Las culturas chocan cuando las cosmovisiones chocan
Paul Hiebert, describe como dos culturas chocan cuando se encuentran. Quienes buscan servir en un entorno transcultural, deben esmerarse en conocer la cultura en noveles profundos de creencia y cosmovisión. Ejemplo de la cultura India. Su cultura se basa en creencias profundas acerca de la pureza y la contaminación. Al observar esa cultura, debemos nosotros reexaminar nuestras propias creencias sobre lo limpio y lo sucio.

12 Comunicación Transcultural

13 Informe Willowbank Contextualizar el evangelio siendo fieles a la presentación bíblica En forma relevante a la situación cultural Tenemos esa responsabilidad Encontrar la manera única de presentar en evangelio en cada entorno cultural

14 Barreras básicas – Informe Willowbank
El mensaje se presenta en formas culturales foráneas Responder al mensaje se percibe como una amenaza a la cultura y a la sociedad

15 Barrera uno - Comprensión El evangelio en formas culturales foráneas
Comunicación transcultural Barrera uno - Comprensión El evangelio en formas culturales foráneas El evangelio es percibido como una amenaza

16 Comprensión Si el evangelio se presenta en formas ajenas de pensamiento, puede ser: Entendido en parte No revelar el mensaje de Cristo con claridad.

17 Comunicación transcultural
Barrera dos – Aceptación Consecuencias culturales y sociales amenazantes El evangelio se percibe como algo extraño

18 Aceptación Si el evangelio se percibe como causante de estragos en la estructura social o violación de los valores culturales de las personas receptoras, por lo general es rechazado por casi todos.

19 Sensibilidad cultural en la Comunicación del evangelio
Contextualización del mensaje

20 Tres formas de contextualización
Qué se requiere? Involucramiento activo y amoroso con las personas del lugar Pensar según sus esquemas mentales Entender su cosmovisión Escuchar sus preguntas y sentir sus cargas Comunicación del mensaje mismo en un contexto local. Refiriéndonos a los mensajeros del evangelio que se identifican con el pueblo para ser mas efectivos. Contextualizar los movimientos de creyentes.

21 Formas no foráneas: Encontrar una analogía redentora
A menudo se coloca la etiqueta de extranjero al evangelio. Cómo podemos presentar este para que resulta culturalmente correcto? Los mensajeros transculturales deben trabajar con sumo cuidado para aprender la cultura y la historia de la gente con le fin de encontrar las maneras en que el mensaje pueda ser: Entendido y Recibido Las analogías redentoras son: Puntos de contacto que Dios ha permitido que existan en una determinada cultura para que el evangelio sea escuchado y entendido.

22 Transmitir el mensaje claramente: Formas locales y mensajeros
Dos ejemplos: Comprensión y Aceptación. Equipos misioneros dedicados a la capacitación y apoyo.  Los principales comunicadores fueron personas locales. La comunicación se hizo en una forma culturalmente familiar.  El contenido del mensaje se enfocó en Jesús como Señor.  Los misioneros se propusieron formar iglesias multiplicadoras.

23 Un líder clave: Formulo el mensaje alrededor de la frustración que tenían por la opresión socioeconómica. Se enfoco en Jesús como su Señor legitimo, que deseaba bendecirlos Selecciono formas que tenían sentido: Hablar su lenguaje Congregarlos para tomar decisiones en manera conjunta Diferencias Culturales

24 Para que Jesús cobre vida:
Jim Gustafson, informa como los aldeanos tailandeses presentaron el evangelio con sensibilidad a la cultura tailandesa. Diseñaron un método de tal manera que Jesús cobro vida para los creyentes lugareños. El mensaje fue presentado como algo diferente de una religión competidora. Se enfoco en todo lo concerniente a Jesús, quien esta por encima de toda religión. Los misioneros prepararon líderes que presentaron el evangelio en una forma compatible con la cultura receptora. Los misioneros prepararon a los nuevos creyentes para difundir el evangelio en otras aldeas. Diferencias Culturales

25 Transformar las cosmovisiones mediante la historia bíblica

26 Transformar las cosmovisiones mediante la historia bíblica
Conectarse a nivel de cosmovisión Encontrar un espacio y una conexión dentro de la cosmovisión A través de esto, ayudar a las personas a ver como la historia bíblica del evangelio cumple los anhelos y esperanzas del pueblo.

27 Comunicar en el nivel de la cosmovisión.

28 Comunicar en el nivel de la cosmovisión
Entender los diferentes elementos de la cosmovisión. Entender su historia.   Para los Tonga, su historia definidora organizo:

29 El nombre y la historia de Dios
El uso de nombres autóctonos para referirse a Dios.   Un avance de comprensión. Cuando se utiliza un nombre para Dios, que sea localmente reconocido, en lugar de usar una palabra extranjera para designar a Dios, es mas probable que las historias épicas que reflejan su cosmovisión puedan conectarse o registrarse mediante la historia bíblica.

30 Comunicar el evangelio en la cultura

31 Comunicar el evangelio en la cultura
contextualización:  Cosmovisión Subsistemas de cultura

32 “Te envío a estos parta que les abras los ojos y se conviertan de las tinieblas a la luz, y del poder de satanás a Dios, a fin de que, por la fe en mí, reciban el perdón de los pecados y la herencia entre los santificados”. Hechos 26:17-18 Qué es la comunicación del evangelio? Tres ideas acerca del resultado de la comunicación del evangelio: abrir – convertir – recibir Es imprortante la secuencia?, Cómo se abren los ojos de la personas por medio del evangelio y por la oración?, Cómo se comparan las frases acerca de “convertirse” al evangelismo que usted ha observado?

33 Conversión y cambio de cosmovisión
El evangelio puede ser comparado con una semilla que debe sembrarse y crecer en la tierra de una cultura local Conversión y cambio de cosmovisión

34 Conversión y cambio de cosmovisión
Un cambio en la cosmovisión Cambio de lealtad: Conversión  Un cambio radical El Señorío resulta en transformación La conversión debe resultar en un cambio revolucionario de tres formas: Cosmovisión, comportamiento y realciones.

35 Encuentro Pleno: Tres encuentros necesarios
Un encuentro de verdad trata con el entendimiento. Un encuentro de lealtad trata con las relaciones. Un encuentro de poder trata con la libertad. Debemos comprender que las tres formas de encuentros son parte del proceso de la conversión.

36 Un encuentro de poder clásico
Se atrevería usted a orar como ellos? Qué otras opciones tuvo el equipo de misioneros además de la ruta que tomaron?

37 Hacer discípulos de aprendices orales
La Red Internacional de Oralidad identifica cindo prioridades para discipular efectivamente entre las culturas con el estilo de aprendizaje oral: Utilizar estrategias orales para proveer la Palabra de Dios. Utilizar estrategias orales para transmitir el evangelio. Hacer discipulos y multiplicar iglesias. Las estrategias orales ayudan a evitar el sincretismo. Utilizar estrategias orales para alcanzar a “los aprendices orales secundarios”. Existen dos maneras de aprender:  Aprendizaje oral: Aprendizaje literario: Muchas organizaciones misioneras en la actualidad tratan de ajustar sus métodos al estilo de aprendiaje oral.

38 Comunicar con fidelidad a través de las culturas

39 Comunicar con fidelidad a través de las culturas
Nuestra Propia cosmovisión La cosmovisión de las culturaas durante tiempos bíblicos La cosmovisión de nuestros oyentes:

40 Modelo tricultural de comunicación misionera
Cultura Bíblica F: Fuente M: Mensaje R: Receptor F R M Cultura Receptora F R M F R M Cultura del misionero Cultura Bíblica: Mensaje dado por Dios a los receptores en su contexto cultural Cultura del misionero: recibió el mensaje en su propio sistema de valores, en su idioma y por gente de su propia cultura Cultura receptora: Merece el mensaje en su propia forma cultural

41 Modelo de comunicación
De regreso a la Biblia. La Exégesis: que proviene del vocablo griego “exegeomai” que significa explicar enteramente La Herméneutica: que proviende del vocablo griego “hermenia” que significa interpretar. Encontrar la mejor expresión:

42 Entender la cultura ayuda en la contextualización
Dios ama a las personas como son culturalmente Las culturas y los idiomas de la Biblia no son culturas e idiomas especiales creados por Dios. La Biblia muestra que Dios trabajo con su pueblo de formas culturalmente apropiadas La obra de Dios dentro de una cultura nunca deja esa cultura sin cambiar. Debemos seguir las Escrituras y arriezgarnos a usar formas de la cultura receptora. Kraft resume algunas ideas claras y poderosas acerca de cómo una robusta teología bíblica de la cultura ayuda a la contextualziación.

43 Comunicar por medio de la narración.

44 Comunicar por medio de la narración
Tom Steffen cuenta como integró las narraciones en sus esfuersos evangelísticos. La narración de historias puede ser una de las maneras más efectivas de comunicar el evangelio a nivel de la cosmovisión. El relato de historias puede convertirse en una habilidad practicada por los comunicadores del evangelio. Es potente y práctico para todos. Narrar historias no solo expresa un mensaje de manera profunda, también lo hace memorable y repetible.


Descargar ppt "Costa Rica Lección 10 Cómo oirán?."

Presentaciones similares


Anuncios Google