La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

EL PAPEL DE LÁS ÁREAS LINGÜÍSTICAS EN LA ADQUISICIÓN DE LA COMPETENCIA DE COMUNICACIÓN PLAN DE TRABAJO I.PEQUEÑA REFLEXIÓN EN GRUPO SOBRE LAS SIGUIENTES.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "EL PAPEL DE LÁS ÁREAS LINGÜÍSTICAS EN LA ADQUISICIÓN DE LA COMPETENCIA DE COMUNICACIÓN PLAN DE TRABAJO I.PEQUEÑA REFLEXIÓN EN GRUPO SOBRE LAS SIGUIENTES."— Transcripción de la presentación:

1 EL PAPEL DE LÁS ÁREAS LINGÜÍSTICAS EN LA ADQUISICIÓN DE LA COMPETENCIA DE COMUNICACIÓN PLAN DE TRABAJO I.PEQUEÑA REFLEXIÓN EN GRUPO SOBRE LAS SIGUIENTES CUESTIONES: 1.¿ El término competencia es nuevo para el profesorado de áreas lingüísticas? 2.¿ Por qué hemos evolucionado en todas las áreas del término “capacidad” a “competencia”? 3.¿Qué “saberes” nos demanda la sociedad del siglo XXI? 4.¿De las ocho competencias básicas, ¿cuáles trabajamos o podemos trabajar de forma sistemática en las áreas lingüísticas? 5.¿La adquisición de la competencia depende del área que enseñamos o de la metodología que empleamos? 6.¿Cómo definir el término competencia? II.DEFINICIÓN DE COMPETENCIA. BREVE RECORRIDO SOBRE LA COMPETENCIA DE COMUNICACIÓN. III.MARCO NORMATIVO:¿QUÉ OBJETIVOS Y COMPETENCIAS DESARROLLAR SEGÚN ESTE MARCO? Marco normativo europeo: Marco común europeo de referencia para las lenguas. Competencias clave para un aprendizaje a lo largo de la vida. Un marco de referencia europeo. Marco normativo español:LOE, LEA. IV.ESTRUCTURA DE LAS ÓRDENES DE LENGUAS EXTRANJERAS. V.LA COMPETENCIA LINGÜÍSTICA UNA RESPONSABILIDAD COMPARTIDA: Puntos esenciales de consenso con las otras áreas lingüísticas: Programación, tareas finales, criterios metodológicos, fichas de autoevaluación, adquisición de la lengua (conceptualización o reflexión gramatical). VI.PROGRAMACIÓN :DEFINICIÓN DE OBJETIIVOS/CONTENIDOS POR DESTREZAS. 1.Ejemplo de programación por destrezas. 2.Ejemplo de evaluación diagnóstico o inicial.

2 EL PAPEL DE LÁS ÁREAS LINGÜÍSTICAS EN LA ADQUISICIÓN DE LA COMPETENCIA DE COMUNICACIÓN ¿La adquisición de la competencia depende del área que enseñamos o de la metodología que empleamos?

3 ¿QUÉ ES NECESARIO PARA DESARROLLAR UNA COMPETENCIA? CONOCIMENTOS DESTREZAS ACTITUDES SITUACIÓN REAL TAREA = COMPETENCIA

4 EL PAPEL DE LÁS ÁREAS LINGÜÍSTICAS EN LA ADQUISICIÓN DE LA COMPETENCIA DE COMUNICACIÓN EL PAPEL DE LÁS ÁREAS LINGÜÍSTICAS EN LA ADQUISICIÓN DE LA COMPETENCIA DE COMUNICACIÓN DEFINICIÓN DE COMPETENCIA: “Las competencias clave representan un paquete multifuncional y transferible de conocimientos, destrezas y actitudes, que todos los individuos necesitan para su realización y desarrollo personal, inclusión y empleo. Éstas deben haber sido desarrolladas para el final de la enseñanza o formación obligatoria, y deberían actuar como base para un posterior aprendizaje, como parte de un aprendizaje a lo largo de la vida” “Educación y Formación 2010”, Grupo de Trabajo B, Comisión Europea, “Competencias clave para un aprendizaje a lo largo de la vida,Noviembre, 2004.

5 EL PAPEL DE LÁS ÁREAS LINGÜÍSTICAS EN LA ADQUISICIÓN DE LA COMPETENCIA DE COMUNICACIÓN DEFINICIÓN DE COMPETENCIA: “Es el conjunto de conocimientos, destrezas y actitudes que ponemos en juego para la resolución de una tarea en una situación de comunicación auténtica” Moya Otero, José Universidad de Las Palmas y miembro del grupo Atlántida.

6 COMPETENCIAS CLAVE: 1.- Comunicación en lengua materna. 2.- Comunicación en lenguas extranjeras. 3.- Competencia matemática y competencias básicas en ciencia y tecnología. 4.-Competencia digital. 5.- Competencia de aprender a aprender. 6.- Competencia social y cívica. 7.- Competencia emprendedora. 8.- Competencia cultural.

7 EL PAPEL DE LÁS ÁREAS LINGÜÍSTICAS EN LA ADQUISICIÓN DE LA COMPETENCIA DE COMUNICACIÓN TRABAJOS CONSEJO DE EUROPA, DECADA DE LOS 70:  “L’ objectif est de faciliter la communication et l’interaction entre les Européens de langue maternelle différente pour favoriser la mobilité, la compréhension et la coopération européenne et la disparition de des prejugés et de la discrimination”  “La connaissance de la langue et les aptitudes à la manier peuvent être considérées comme des outils qjue l’élève apprend à utliliser adroitement pour parvenir à un but: maîtriser une situation de communication” Langues Vivantes, 1981  MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS,Junio 2002

8 EL PAPEL DE LÁS ÁREAS LINGÜÍSTICAS EN LA ADQUISICIÓN DE LA COMPETENCIA DE COMUNICACIÓN DISEÑOS CURRICULARES ESPAÑOLES Y ANDALUCES “Esta materia tendría por tanto como fin último, el desarrollo de la competencia comunicativa del alumno en la Lengua Extranjera, no limitándose exclusivamente a los aspectos lingüísticos (fonología, gramática, semántica,…) sino extendiéndose a todos aquellos factores que sin ser lingüísticos conforman también la comunicación.” Diseño Curricular de lenguas Extranjeras, 1989

9 EL PAPEL DE LÁS ÁREAS LINGÜÍSTICAS EN LA ADQUISICIÓN DE LA COMPETENCIA DE COMUNICACIÓN MARCO NORMATIVO EUROPEO: 1.Documentos sobre “Competencias clave para un aprendizaje a lo largo de la vida. Un marco de referencia europeo”. 2.Marco común de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación”

10 MARCO NORMATIVO EUROPEO Lengua Materna o L1L. extranjeras L2 o L3 ( Documento G.B. Competencias clave a lo largo de la vida) La comunicación es la habilidad para expresar e interpretar pensamientos, sentimientos y hechos, tanto de forma oral como escrita, en la amplia gama de contextos sociales y culturales: trabajo, hogar y ocio. La comunicación en lenguas extranjeras es la habilidad para expresar e interpretar pensamientos, sentimientos y hechos tanto de forma oral como escrita en la amplia gama de contextos sociales y culturales: trabajo, hogar y ocio, en otras lenguas además de la materna y de la(s) lenguas de instrucción en el contexto escolar.

11 Competencia en lengua materna o L1 CONOCIMIENTOSDESTREZASACTITUDES Conocimiento sólido de vocabulario básico, gramática funcional y estilo, y funciones del lenguaje. Conciencia de diversos tipos de interacción verbal (conversaciones, entrevistas, debates, etc) y las ccas. básicas de los diferentes registros y estilos de lengua hablada. Conciencia de los diferentes tipos de textos literarios, así como tipos de textos no literarios: c.v., formularios, informes, editoriales, ensayos, discursos, etc, y sus ccas. Habilidad para comunicar, de forma oral u escrita, y comprender, o hacer que otros comprendan, diversos mensajes en una variedad de situaciones. La habilidad para leer y comprender diferentes tipos de textos, adoptando estrategias apropiadas dependiendo del objetivo de la lectura (lectura informativa, por razones de placer, estudio) y del tipo de texto. Desarrollo de una actitud positiva de la lengua materna, reconociéndola como una potencial fuente de enriquecimiento personal y cultural. Disposición para recibir las opiniones y argumentos de otros sin prejuicios y mantener un diálogo crítico y constructivo. Confianza para hablar en público.

12 Competencia en lengua materna o L1 CONOCIMIENTOSDESTREZASACTITUDES Comprensión de los rasgos ccos. del lenguaje escrito ( formal, informal, científico, periodístico, coloquial, etc). Conciencia de la variabilidad del lenguaje y de las formas de comunicación a través del tiempo y en diferentes ámbitos geográficos, sociales y comunicativos. Habilidad para escribir diferentes tipos de textos con diferentes propósitos, controlando el proceso de escritura (del borrador a la corrección). La habilidad para buscar, recoger y procesar información escrita, datos y conceptos con el fin de usarlos en los estudios y para organizar los conocimientos de forma sistemática … La habilidad para formular los argumentos propios... Amor por la literatura. Actitud positiva hacia la comunicación intercultural.

13 Competencia en lenguas extranjeras CONOCIMIENTOSDESTREZASACTITUDES Conocimiento sólido de vocabulario básico, gramática funcional, entonación y pronunciación. Conciencia de diversos tipos de interacción verbal (conversaciones, entrevistas, debates, etc). y las ccas. básicas de los diferentes registros y estilos de lengua hablada. Conciencia de los diferentes tipos de textos literarios, así como tipos de textos no literarios: c.v., formularios, informes, editorariales, ensayos, discursos, etc, y sus ccas. Habilidad para escuchar y comprender, en una gama apropiada de situaciones comunicativas. La habilidad para leer y comprender diferentes tipos de textos, adoptando estrategias apropiadas dependiendo del objetivo de la lectura ( lectura informativa, por razones de placer, estudio) y del tipo de texto. Habilidad para escribir.. Uso apropiado de recursos ( apuntes, diagramas, mapas..) Sensibilización hacia las diferencias culturales y resistencia a los estereotipos. Interés y curiosidad por las lenguas en general (incluyendo colindantes, regionales, minoritarias y antiguas (lengua de signos, etc) y por la comunicación intercultural.

14 MARCO NORMATIVO ESPAÑOL MECJUNTA DE ANDALUCÍA LOE (Ley Orgánica de Educación 2/2006, de 3 de Mayo) LEA ( Ley de Educación Andaluza 17/ 2007). Real Decreto 1631/2006, de la Educación Secundaria Obligatoria Decreto 231/ 2007, de 31 de Julio ( Se establece la ordenación y las enseñanzas correspondientes a la E.S.O). Orden de 10 de Agosto 2007 (que desarrolla el currículo de la Educación Secundaria Obligatoria,L.E. ) Real Decreto 1467/ 2007, de 2 noviembre, Bachillerato Decreto 416/2008 (establece la ordenación y enseñanzas correspondientes al bachillerato) Orden de 5 de Agosto de 2008 ( desarrolla el curriculo del Bachillerato en Andalucía L.E). Orden 10 de Agosto 2007 que regula la Evaluación en Secundaria. Orden que regula la evaluación en Bachillerato

15 ESTRUCTURA DE LAS ÓRDENDES DE LENGUAS EXTRANJERAS SECUNDARIA – MEC (Real Decreto 1631/2006) SECUNDARIA ANDALUCÍA (ORDEN DE 10 DE AGOSTO 2007) LENGUA EXTRANJERA Introducción Contribución de la materia a la adquisición de las competencias básicas. Objetivos ( En términos de destrezas o habilidades comunicativas y actitudes). Contenidos: 4 bloques (repertoriados para cada año) Bloque 1: Escuchar, hablar y conversar. Bloque 2: Leer y escribir Bloque 3: Conocimiento de la lengua Bloque 4: Aspectos socioculturales Criterios de evaluación (repertoriados para cada año). NOVEDAD: LENGUA CASTELLANA y LENGUAS EXTRANJERAS ( Además de los establecidos en el Real Decreto 1631/2006) Introducción: Relevancia y sentido educativo Contenidos: Núcleos de destrezas básicas: Qué y como escuchar: Contenidos y problemáticas relevantes. Sugerencias metodológicas Criterios de valoración de los procesos de aprendizaje. Qué y como hablar: Contenidos y problemáticas relevantes. Sugerencias metodológicas Criterios de valoración de los procesos de aprendizaje. Qué y como leer: Contenidos y problemáticas relevantes. Sugerencias metodológicas Criterios de valoración de los procesos de aprendizaje. Qué y como escribir: Contenidos y problemáticas relevantes. Sugerencias metodológicas Criterios de valoración de los procesos de aprendizaje.

16 ETRUCTURA DE LAS ÓRDENDES DE LENGUAS EXTRANJERAS BACHILLERATO – MEC (Real Decreto 1467/2007) BACHILLERATO ANDALUCÍA (ORDEN DE 5 DE AGOSTO 2008) LENGUA EXTRANJERA Introducción Objetivos ( En términos de destrezas o habilidades comunicativas y actitudes, 10). Contenidos: repertoriados para cada año. Bloque 1: Escuchar, hablar y conversar 1.1 :Escuchar y comprender 1.2: Hablar y conversar Bloque 2: Leer y escribir 2.1.: Comprensión de textos escritos. 2.2: Composición de textos escritos. Bloque 3: Conocimiento de la lengua 3.1. Conocimientos lingüísticos 3.3. Reflexión sobre el aprendizaje Bloque 4: Aspectos socioculturales Criterios de evaluación (7) LENGUA EXTRANJERA I y II ( Además de los establecidos en el Real Decreto 1467/2008) Introducción: Relevancia y sentido educativo (ámbitos y competencias) Contenidos: Núcleos temáticos en dos grados de complejidad: Escuchar, hablar y conversar I y II: Contenidos y problemáticas relevantes Criterios de valoración de los procesos de aprendizaje. Leer y escribir I y II: Contenidos y problemáticas relevantes. Criterios de valoración de los procesos de aprendizaje. Conocimiento de la lengua I y II: Contenidos y problemáticas relevantes. Criterios de valoración de los procesos de aprendizaje. Aspectos socioculturales y conciencia intercultural Contenidos y problemáticas relevantes. Criterios de valoración de los procesos de aprendizaje. Sugerencias sobre metodología y recursos:

17 EL PAPEL DE LÁS ÁREAS LINGÜÍSTICAS EN LA ADQUISICIÓN DE LA COMPETENCIA DE COMUNICACIÓN REAL DECRETO 1631/2006, pág. 730, introducción Lengua Castellana y Literatura: “El objetivo de esta materia es, como en Educación primaria, el desarrollo de la competencia comunicativa, es decir un conjunto de conocimientos sobre la lengua y de procedimientos de uso que son necesarios para interactuar satisfactoriamente en diferentes ámbitos sociales”

18 Real Decreto 1631/2006, pág. 742, introducción, Lengua extranjera: “El eje del currículo lo constituyen los procedimientos encaminados a conseguir una competencia comunicativa efectiva oral y escrita en contextos sociales significativos … …Un aprendizaje de la lengua extranjera basado en el desarrollo de habilidades comunicativas, contribuirá al desarrollo de esta competencia básica en el mismo sentido que lo hace la primera lengua..” “...Asímismo, el aprendizaje de la lengua extranjera mejora la competencia comunicativa general al desarrollar la habilidad para expresarse oralmente y por escrito, utilizando las convenciones y el lenguaje apropiado a cada situación…” EL PAPEL DE LÁS ÁREAS LINGÜÍSTICAS EN LA ADQUISICIÓN DE LA COMPETENCIA DE COMUNICACIÓN

19 MARCO NORMATIVO CURRICULAR ACTUAL TRONCO TEÓRICO CURRICULAR Y ENFOQUE METODOLÓGICO COMÚN. FACILITADO POR UNA NORMATIVA: oReal Decreto 1631/2006 de 29 de Diciembre oOrden que desarrolla el Decreto de Secundaria, Orden de 10 de Agosto de 2007: “Lengua castellana y literatura. Lenguas extranjeras” oMarco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación.

20 EL PAPEL DE LÁS ÁREAS LINGÜÍSTICAS EN LA ADQUISICIÓN DE LA COMPETENCIA DE COMUNICACIÓN Y DE LAS DEMÁS COMPETENCIAS LENGUA MATERNA Y LENGUAS 2 Y 3 Competencias clave: 1.Desarrollar la competencia comunicativa del individuo. 2.Contribuir al desarrollo de otras competencias: La competencia en lengua extranjera ( o materna)La competencia en lengua extranjera ( o materna) La competencia culturalLa competencia cultural La competencia digitalLa competencia digital La competencia de aprender a aprenderLa competencia de aprender a aprender La competencia social y cívicaLa competencia social y cívica

21 EL PAPEL DE LÁS ÁREAS LINGÜÍSTICAS EN LA ADQUISICIÓN DE LA COMPETENCIA DE COMUNICACIÓN Competencias son genéricas, transversales: por lo tanto, las desarrollaremos antes y de forma más sólida, si planteamos tareas comunes desde las distintas áreas que supongan aplicar los conocimientos, las destrezas o habilidades y las actitudes para la resolución de una tarea en una situación de comunicación auténtica.

22 EL PAPEL DE LÁS ÁREAS LINGÜÍSTICAS EN LA ADQUISICIÓN DE LA COMPETENCIA DE COMUNICACIÓN Las áreas lingüísticas Las áreas lingüísticas ¿Sobre qué es necesario ponernos de acuerdo para el desarrollo de la competencia comunicativa? 1.Programación: criterios comunicativos de organización. 2.Criterios metodológicos: * Desarrollo de las distintas destrezas: priorizando las orales, incluso en el aprendizaje de la lengua materna Ej: Comprender desde de una exposición sencilla habitual del aula del profesor o del alumno a una conferencia. * Tratamiento del error y su corrección. * Potenciación de la confianza en uno mismo al hablar en público. * Desarrollo de la reflexión gramatical consciente. 3.Tareas finales. 4.Amor por el lenguaje creativo y la literatura ( En L.E. en los primeros niveles sólo podemos plantearnos el recitado o la reproducción). 5. Criterios de Evaluación

23 Du 11 au 16 juillet aura lieu le festival Francofolies de la Rochelle. Nous avons vu une annonce qui nous donne des informations sur ce festival. Au début de L’annonce nous trouvons les tarifs.................... L’annonce nous montre aussi toutes les activités que nous pourrons faire dans ce festival..................................... Et si nous aimons beaucoup la musique nous pourrons écouter de nouveaux sons.Nous avons vu aussi des informations sur les Pots des quartiers: tous les jours à midi, dans un quartier différent de la ville, les commerçants et Radio France la Rochelle nous offriront.............. B. Esquema de adquisición /aprendizaje 2ª Fase: Intake o Apropiación de la Información 1.- Balance 2.- Metodología 3.- Diseño integrado La ville en fête

24 LES ADOS ESPAGNOLS ET FRANCAIS (3) Les stéréotypes: Les Français pensent que les Espagnols, nous sommes gais, un peu toréadors et que nous jouons de la guitare et des castagnettes. Ce sont les stéréotypes des Français, et quand ils connaissent les Espagnols, ils pensent que les stéréotypes sont faux. Ils sont très économes et quelques Français sont radins.

25 PROGRAMAR POR COMPETENCIAS LAS 3 ÁREAS PROGRAMACIÓN CONJUNTA ÁREAS LINGÜÍSTICAS OBJETIVOS, CONTENIDOS ORGANIZADOS POR DESTREZAS, REFLEXIÓN SOBRE LA LENGUA Y CONTENIDOS SOCIOCULTURALES TAREAS EN LAS TRES LENGUAS CONTRIBUCIÓN AL DESARROLLO DE LAS COMPETENCIAS CRITERIOS DE EVALUACIÓN

26 PROGRAMAR POR COMPETENCIAS SIGNIFICA DESTREZAS O HABILIDADES LINGÜÍSTICAS O COMUNICATIVAS ORALES Y ESCRITAS: 1)Escuchar y comprender. 2) Hablar o interaccionar. 3) Leer o comprender textos escritos. 4) Producir o escribir. Desarrollar las subcompetencias: Competencia lingüística Competencia pragmática. Competencia discursiva. Competencia intercultural Contribución al resto de competencias básicas: Competencia digital. Competencia de aprender a aprender. Competencia cívica o social. Competencia cultural. PROGRAMAR TAREAS O SITUACIONES DE LA VIDA REAL PARA PONER EN PRÁCTICA LO APRENDIDO

27 ¿ Podemos hablar de competencias o destrezas aisladas o se focaliza una u otra en la práctica docente? Leer y escribir son actividades interrelacionadas: Se levanta acta de una sesión. Se escribe el guión de un programa de radio o de una exposición oral. Se busca información para elaborar un trabajo académico. Se toman notas en una conferencia para elaborar una crónica. Se busca información en internet (competencia digital, extrayendo lo esencial, competencia lingüística).

28 OBJETIVOS PARA PRIMERO DE ESO (I E S “ÁNGEL GANIVET”) ENSEÑANZA BILINGÜE ÁREAS LINGÜÍSTICAS: LENGUA ESPAÑOLA, L1 (FRANCÉS) Y L2 (INGLÉS) 1) Objetivos relativos a la destreza de ESCUCHAR: 1.1) Identificar las ideas principales y secundarias, y los elementos de la situación de comunicación (quién habla, a quién, dónde, cuándo, para qué o la intención de enunciación del emisor) en textos informativos, descriptivos y narrativos referidos a: Las actividades de la clase: instrucciones o consignas de funcionamiento, preguntas o comentarios. Informaciones personales, de su familia y de su entorno (barrio y centro escolar). Gustos personales y actividades de tiempo libre situándolas en el tiempo. Preferencias de los adolescentes franceses, ingleses y españoles. Sus acciones habituales y las de su familia, enmarcadas en el tiempo. A los deportes que practican ellos, sus amigos y familiares. La situación en el espacio y la indicación de un itinerario. La capacidad para hacer algo. La obligación y la prohibición. Los temas vehiculados por las áreas no lingüísticas.

29 2) ) Objetivos relativos a la destreza de HABLAR: 2.1. Interaccionar de forma oral sobre cuestiones referidas a: Consignas de comunicación en clase. Informaciones personales, de su familia y de su entorno (barrio y centro escolar). Gustos personales y actividades de tiempo libre situándolas en el tiempo. Preferencias de los adolescentes franceses, ingleses y españoles. Sus acciones habituales y las de su familia, enmarcadas en el tiempo. La descripción de familiares, amigos o personajes preferidos. Los deportes que practican ellos, sus amigos y familiares. La situación en el espacio y la indicación de un itinerario. Órdenes y consejos. La capacidad para hacer algo. La obligación y la prohibición. Los inherentes a los temas y actividades de las áreas no lingüísticas.

30 2.2. Transmitir a otros oralmente, con organización y coherencia, informaciones sobre: Sí mismo, el centro, su familia y su entorno (barrio). Gustos personales y actividades de tiempo libre, así como los gustos personales de su familia y de sus compañeros, situándolas en el tiempo. Preferencias de los adolescentes franceses, ingleses y españoles. Las acciones habituales de sus compañeros y de su familia y los deportes que practican. La descripción de familiares, amigos o personajes preferidos. Textos referidos a los deportes que practican ellos, sus amigos y familiares. La situación en el espacio y la indicación de un itinerario. Órdenes y consejos. La capacidad para hacer algo. La obligación y la prohibición. Informaciones relativas a las áreas no lingüísticas.

31 5.- Objetivos relativos a la COMPRENSIÓN ESCRITA : 5.1.- Comprender textos relativos a: Su familia: núm. de miembros, nombres y edad, los gustos personales de su familia y de sus amigos. Las preferencias de los adolescentes franceses, ingleses y españoles. Las acciones habituales o la jornada de su familia, de sus compañeros y las suyas propias. Un folleto sobre: consignas para la clase, normas relativas a la salud, normas cívicas (educación vial, o respeto al medio ambiente). Una descripción: la de sus familiares, la se sus compañeros, la suya y el entorno próximo: su habitación, su casa, su centro escolar, su barrio. Un texto literario narrativo corto (cuento), adaptado a sus intereses y nivel. Las áreas impartidas en francés como lengua vehicular: ciencias sociales y dibujo.

32 3.- Objetivos relativos a la expresión escrita o destreza básica de ESCRIBIR: 3.1.- Preguntar por escrito informaciones personales relativas a: datos personales gustos personales y ocio. acciones habituales deportes indicación de un itinerario realizando una entrevista sobre las informaciones anteriores distinguiendo entre el registro utilizado con un amigo o un joven y un adulto. 3.2.- Transmitir por escrito informaciones relativas a: Su familia: núm. de miembros, nombres y edad, los gustos personales de su familia y de sus amigos. Las preferencias de los adolescentes franceses, ingleses y españoles. La información contenida en los textos trabajados. 3.3.- Producir una descripción: la de sus familiares, la de sus compañeros, la suya y el entorno próximo: su habitación, su casa, su centro escolar, su barrio.

33 3.- Objetivos relativos a la expresión escrita o destreza básica de ESCRIBIR 3.3.- Producir un texto narrativo en presente. Contar las acciones habituales o la jornada de su familia, de sus compañeros y las suyas propias. 3.5- Producir por escrito consignas, normas de salud o cívicas y consejos : consignas para la clase normas relativas a la salud normas cívicas (educación vial, o respeto al medio ambiente) 3.6.- Reproducir un texto literario narrativo corto (cuento), adaptado a sus intereses y nivel.

34 Objetivos relativos al aprendizaje del léxico: Deducir el significado de las palabras por el contexto. Aprender el término y su sinónimo y antónimo como medio para retener las nuevas palabras y para desarrollar la competencia estratégica. Extrapolar y reutilizar las palabras adquiridas en nuevos contextos.

35 Objetivos relativos a la reflexión sobre la lengua: Estructuras para identificar personas y objetos :Qui est-ce? / Qu’est- ce que c’est? C’est + GN Estructuras para la descripción: Il est/ Elle est + Adjectif Los adjetivos que describen el físico, el carácter y la nacionalidad. La formación del femenino. Estructura para la expresión de la hora La formación del presente de indicativo y los introductores temporales del presente. Los pronombres personales sujeto. El imperativo. La construcción de la frase interrogativa: Los adjetivos y los adverbios. La expresión de la posesión: Adjetivos posesivos y estructura : C’est + à + moi, toi, lui,elle, nous, vous, eux, elles El uso de las mayúsculas.. A estos será necesario añadir aquellos que las áreas que utilicen el francés como lengua vehicular necesitan para trabajar los contenidos programados, realizando así mismo la reflexión en castellano y en inglés cuando el nivel de los contenidos lo haga posible.

36 7.- Objetivos relativos a los contenidos socio- culturales: Reflexionar desde el punto de vista intercultural sobre los siguientes elementos: Los saludos y los registros. El sistema educativo en España, Francia e Inglaterra. Los horarios en los tres países. El tiempo libre de los jóvenes en los tres países. La educación vial en los tres países. El respeto al medio ambiente. Consejos para respetarlo. La salud y la alimentación. Consejos para mejorarla. El aprendizaje de las TICs en la escuela en los tres países. Todos los contenidos vehiculados por las áreas de Ciencias Sociales y Matemáticas.

37 8.- Objetivos relativos a las estrategias de aprendizaje general: Uso del diccionario manual y digital. Utilizar los medios electrónicos para el trabajo y la comunicación. Esto significa utilizar las tecnologías multimedia para recuperar, almacenar, producir, evaluar e intercambiar información a través de Internet con otros jóvenes nativos de su edad. Utilización de otra palabra o expresión cuando se ha olvidado o no se conoce el término exacto: competencia estratégica.

38 8.- Objetivos relativos a las estrategias de aprendizaje lingüístico: La capacidad para extrapolar y prolongar lo adquirido mediante la lectura en otras actividades. La adquisición de la pronunciación, el ritmo, la velocidad y la entonación adecuados de la lectura silenciosa y en voz alta para una adecuada decodificación y comprensión. La práctica de la reflexión gramatical y la conceptualización como medio para la inducción y deducción de las nuevas reglas gramaticales y auto- corrección. Aprender a organizar la lengua que se aprende para ser consciente de los progresos realizados e iniciar el camino del aprendizaje autónomo. Aprender a auto-evaluarse como mecanismo para regular su propio aprendizaje y como vía para educar en la responsabilidad.

39 CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN PARA LAS 4 HABLIDADES LINGÜÍSTICAS O DESTREZAS A.2- EVALUACIÓN DE LA EXPRESIÓN ORAL O DESTREZA BÁSICA DE HABLAR.- El alumno deberá: Participar en intercambios orales breves, relativos a situaciones conocidas, emplear un lenguaje sencillo e incorporar expresiones usuales en las relaciones sociales. El mensaje, aunque contenga algunas faltas de entonación, pronunciación o léxico no impedirá la comprensión del mismo al interlocutor. Estos intercambios orales girarán en torno a dar información sobre sí mismo y describirse, sobre su entorno inmediato (el centro, su casa, su familia) y describirlo, sobre sus gustos, dar una opinión y hablar de sus actividades habituales y las de su familia, situándolas en el tiempo, dar información sobre lo que le gusta hacer en el tiempo libre, aceptar o rechazar una invitación, hablar de su estado físico, hablar de deportes, describirse diciendo cómo viste, preguntar y dar un precio, contar lo que ha hecho la jornada anterior (incluyendo las tareas del hogar) o las últimas vacaciones, indicando el medio de transporte.

40 CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN PARA LAS 4 HABLIDADES LINGÜÍSTICAS O DESTREZAS PRIMERO DE ESO.- En L3, en este caso el inglés, los intercambios orales girarán en torno a los mismos temas y objetivos comunicativos, excepto los tres últimos: describirse diciendo como viste, preguntar y dar un precio o contar lo que ha hecho o la jornada anterior o las últimas vacaciones. En L2 o primer idioma y L1, los alumnos deberán, además, dar informaciones globales y sencillas sobre lo que aprenden en las materias impartidas en francés.

41 B.2.- EVALUACIÓN DE LA EXPRESIÓN ESCRITA O DESTREZA BÁSICA DE ESCRIBIR.- El alumno o la alumna deberá redactar mensajes cortos y sencillos sobre temas cotidianos utilizando algunos conectores sencillos y el léxico apropiado. Las producciones versarán sobre si mismos y su entorno inmediato (el centro, su casa, su familia, la escuela y sus amistades), retomando las mismas funciones comunicativas que para la destreza básica de hablar.

42 B.2.- EVALUACIÓN SOBRE LOS ASPECTOS SOCIOCULTURALES.- El alumno deberá: 1. Mostrar aprecio por visiones culturales distintas a la propia y actitudes de respeto hacia los valores y comportamientos de otros pueblos. 2. Reutilizar el conocimiento de los aspectos socio­ culturales nuevos cuando interacciona o produce nuevos textos en lengua extranjera como contraste con los propios (En 1º de ES0: le tutoiement/vs/le vouvoiment; le système éducatif, les horaires, deportistas franceses y españoles, el reparto de las tareas del hogar en Francia y en España, y los períodos de vacaciones en Francia y en España)

43 TAREAS FINALES QUE SE REALIZARÁN EN LAS TRES LENGUAS 1) Referida al entorno personal: Los alumnos deberán preparar una emisión de radio, una entrevista: como si fuesen periodistas, un alumno realiza una entrevista a tres personajes de tres nacionalidades distintas: española, francesa e inglesa. En francés e inglés los personajes pueden ser de actualidad (deportistas, actores o actrices …). En español los personajes deberán ser escritores, inventores o personajes históricos, debiendo buscar información sobre los mismos. Para la búsqueda de la información deberán utilizar internet, especificando las fuentes consultadas. Habilidades lingüísticas que se evaluarán: expresión oral, expresión escrita, comprensión oral.

44 TAREAS FINALES QUE SE REALIZARÁN EN LAS TRES LENGUAS 2) Referida al entorno inmediato (ámbito educativo): Los alumnos preparan un folleto informativo sobre el IES Ángel Ganivet y otros dos centros extranjeros, uno francés y otro inglés con quienes están hermanados o tienen relaciones de correspondencia. En ellos deben dar información sobre el número de alumnado y profesorado de cada uno de ellos, la dirección, fax, teléfono y correo electrónico, describen los horarios de cada centro, las asignaturas obligatorias y optativas en cada uno. Hablan también de las asignaturas preferidas por su grupo después de una encuesta realizada en la clase. Para finalizar, redactarán así mismo tres ideas globales que definan a su centro: ecoescuela, centro TIC, bilingüe, proyecto lector... Este folleto deben presentarlo por escrito y exponerlo. Para su presentación deben utilizar las tecnologías de la información y comunicación, enviándolo por correo electrónico al equipo directivo, pues podría utilizarse para entregar a los padres que matriculan por primera vez a sus hijos, o en los colegios cercanos durante el período de preinscripción. Habilidades lingüísticas que se evaluarán: expresión oral, expresión escrita, comprensión oral.

45 TAREAS FINALES QUE SE REALIZARÁN EN LAS TRES LENGUAS 9) Referida al entorno inmediato: 9.1.- Los alumnos reelaborarán los folletos realizados con consejos para mejorar la salud, respetar el medio ambiente y la educación vial, aprender una lengua extranjera, pero expresando ahora la obligación o la prohibición en estos temas. La actividad se hará en grupo, se expondrá oralmente y se enviarán los folletos a los correspondientes ingleses y franceses para que añadan otras prohibiciones existentes en sus países. 9.2.- En grupos de dos los alumnos se preguntarán lo que pueden o no hacer para tener una buena salud respetar el medio ambiente, respetar la ecuación vial y aprender una lengua extranjera o materna.

46 TAREA FINAL EN CASTELLANO : Diseñada junto con Sacra Jaímez TAREA FINALPRE- TAREA TAREAS INTERMEDIAS CONTENIDOS LINGÜÍSTICOS Nuestro centro ha obtenido una subvención para efectuar un viaje a otra comunidad: “Ruta Literaria”. Por ello el alumnado está obligado a realizar un diario de viaje sobre los lugares visitados, actividades realizadas y personajes históricos relevantes de dichos lugares. Lluvia de ideas: Los alumnos y alumnas dicen todos los adjetivos que conocen para describir personas y lugares y sus antónimos. C. Oral: Visionado de 1 video sobre un viaje. Identificar información e intención comunicativa. C. Escrita o lectora: Lectura de un extracto de Julio Verne.. Pragmáticos: Describir personas y lugares. Narrar hechos. Lingüísticos: Léxico: Adjetivos descriptivos (lugares y personas). Marcadores para localización espacial. Marcadores temporales.

47 FRANÇAIS.- TEST D’ ÉVALUATION INITIAL NOM--------------------------------------------------------------------------- PRÉNOM CLASSE-. 1º ESO. PREMIÈRE Langue. DATE : Le 17 septembre 2008 1) Imagina que una revista de turismo te pide un pequeño texto describiendo tu ciudad, tu barrio o tu región. Además de la descripción debes dar alguna información sobre el alojamiento y los transportes que podemos utilizar para desplazarnos en el interior de la misma. 2) Acabas de volver de vacaciones y decides escribir una carta a un amigo para contarle lo que has hecho durante este período. Si tus vacaciones han sido inolvidables, explica los motivos y si han sido malas explica también las causas. ¿ Qué indicadores temporales y qué tiempos verbales has utilizado para contar tus vacaciones?, ¿Sabes cómo se forman esos tiempos verbales?

48 b) Contesta a estas preguntas. 3) ¿Qué palabras francesas conoces? 3.1 ¿ Sabes saludar en francés? ¿Qué dices para ello? 3.2. ¿ Sabes presentarte en francés? ¿ Qué expresiones utilizas? 4) ¿ Qué monumentos franceses recuerdas o has visitado? 5) ¿ Sabes el nombre de alguna científica o científico francés? 6) ¿Conoces o has visitado algún parque temático en Francia? 7) ¿Recuerdas el nombre de algún personaje histórico? ¿De algún escritor? ¿ De algún actor? ¿ De algún personaje de comic? ¿ De alguna receta de cocina? ¿ De alguna marca de automóviles o algún avión? ¿ De algún acotencicimiento deportivo? ¿ De algún deportista? 8) ¿ Qué quieres aprender a hacer en francés?


Descargar ppt "EL PAPEL DE LÁS ÁREAS LINGÜÍSTICAS EN LA ADQUISICIÓN DE LA COMPETENCIA DE COMUNICACIÓN PLAN DE TRABAJO I.PEQUEÑA REFLEXIÓN EN GRUPO SOBRE LAS SIGUIENTES."

Presentaciones similares


Anuncios Google