La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Gerardo Chavez Director para las Américas Oficina de Asuntos Internacionales ICE Guatemala Legislación de los Estados Unidos de América Tráfico y Trata.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Gerardo Chavez Director para las Américas Oficina de Asuntos Internacionales ICE Guatemala Legislación de los Estados Unidos de América Tráfico y Trata."— Transcripción de la presentación:

1 Gerardo Chavez Director para las Américas Oficina de Asuntos Internacionales ICE Guatemala Legislación de los Estados Unidos de América Tráfico y Trata de Personas

2 Oficina de Investigaciones 2 Tráfico Vs. Trata

3 Oficina de Investigaciones 3 Tráfico de Personas La introducción de personas a los Estados Unidos a través de la evasión deliberada de las leyes migratorias. Además de la introducción de personas ilegales a los Estados Unidos, este delito incluye la transportación ilícita y ocultamiento de personas ilegales que ya se encuentran en territorio estadounidense.

4 Oficina de Investigaciones 4 Trata de Personas Tráfico para explotación sexual, en el que un acto sexual comercial es inducido mediante el uso de la fuerza, fraude o coerción, o en el que la persona inducida a realizar dicho acto es menor de 18 años de edad; o Reclutamiento, ocultamiento, transportación, facilitación u obtención de una persona para prestar un trabajo o servicio, a través del uso de la fuerza, fraude o coerción, con el propósito de someterla a una servidumbre involuntaria o esclavitud.

5 Oficina de Investigaciones 5 Tráfico Vs. Trata Uno de los más grandes retos globales es la realización de una correcta distinción entre ambos crímenes El tráfico de personas puede involucrar elementos de violencia La presencia de estos agravantes por sí solos no constituye trata de personas Los elementos son fuerza, fraude o coerción con fines de explotación sexual comercial o trabajo forzado

6 Oficina de Investigaciones 6 Legislación de los Estados Unidos de América Tráfico de Personas

7 Oficina de Investigaciones 7 Visión General Crímenes y sus elementos I.Tráfico de Personas Elementos Sanciones II.Delitos Relacionados III.Ayuda Material para Organizaciones Terroristas Extranjeras

8 Oficina de Investigaciones 8 Tráfico de Personas Título 8 del Código de los EE.UU., Sección Traer personas ilegales a un punto no designado como Puerto de Entrada a los EE.UU. 2.Transportar personas ilegales en los EE.UU. 3.Encubrir u ocultar personas ilegales en los EE.UU. 4.Instigar o inducir a personas ilegales para entrar a los EE.UU. 5.Traer personas ilegales a los Estados Unidos 6.Tentativa 7.Conspiración 8.Complicidad / Facilitar la comisión del delito

9 Oficina de Investigaciones 9 Traer a un punto no designado como Puerto de Entrada a los EE.U. Título 8 del Código de los EE.UU., Sección 1324(a)(1)(A)(i) Traer con conocimiento a una persona ilegal a los EE.UU. De cualquier manera A un lugar no designado como Puerto de Entrada a los EE.UU. Conocer el estatus ilegal de la persona Dolo / Intención de cometer el delito (9o. Circuito)

10 Oficina de Investigaciones 10 Transportar Personas Ilegales en los EE.UU. Título 8 del Código de los EE.UU., Sección 1324(a)(1)(A)(ii) Mover o transportar con conocimiento a una persona ilegal Conocer o desconocer negligentemente el estatus ilegal de la persona A un lugar no designado como Puerto de Entrada a los EE.UU. En seguimiento de la presencia ilegal de la persona dentro de los EE.UU.

11 Oficina de Investigaciones 11 Encubrir u Ocultar Personas Ilegales en los EE.UU. Encubrir, ocultar o proteger con conocimiento a una persona ilegal para no ser detectada Conocer o desconocer negligentemente que la persona ha venido de manera ilegal a los EE.UU. Conducir acciones tendientes a facilitar la presencia de una persona ilegal en los EE.UU. Título 8 del Código de los EE.UU., Sección 1324(a)(1)(A)(iii)

12 Oficina de Investigaciones 12 Instigar o Inducir Título 8 del Código de los EE.UU., Sección 1324(a)(1)(A)(iv) Instigar o inducir con conocimiento a una persona para que venga, entre o resida de manera ilegal en los EE.UU. Conocer o desconocer negligentemente el hecho de que la entrada de la persona a los EE.UU. sería ilegal El Acusado sólo necesita Ayudar o Aconsejar a la persona ilegal. U.S. Vs. He, 245 F. 3er 954 (7mo Circ. 2001)

13 Oficina de Investigaciones 13 Traer Personas Ilegales a los EE.UU. para lucrar Título 8 del Código de los EE.UU., Sección 1324(a)(2)(B)(ii) Traer con conocimiento personas ilegales a los EE.UU. Conocer o desconocer negligentemente el hecho de que la persona no ha recibido autorización para venir, entrar o residir en los EE.UU. Comisión del delito para obtener una ventaja comercial o ganancia financiera Dolo / Intención de cometer el delito (9o. Circuito)

14 Oficina de Investigaciones 14 Conspiración Título 8 del Código de los EE.UU., Sección 1324(a)(2)(A)(v)(I) – Título 18 del Código de los EE.UU., Sección 371 Acuerdo ilegal entre dos o más personas Conocer y participar voluntariamente en el Acuerdo Actuación evidente del conspirador en seguimiento al Acuerdo

15 Oficina de Investigaciones 15 Facilitar la Comisión del Delito Título 8 del Código de los EE.UU., Sección 2 Mover o transportar a una persona ilegal con conocimiento Conocer o desconocer negligentemente el estatus ilegal de la persona A un lugar no designado como Puerto de Entrada a los EE.UU. En seguimiento de la presencia ilegal de la persona dentro de los EE.UU.

16 Oficina de Investigaciones 16 Tentativa Título 8 del Código de los EE.UU., Sección 1324(a) y (b) Actuar con el estado mental requerido para la comisión del delito. Ej. Traer con conocimiento, ocultar con conocimiento, etc. Participar en una conducta que constituye un paso sustancial para la comisión del delito Un Paso Sustancial es más que la preparación y menos que la consumación.

17 Oficina de Investigaciones 17 Sanciones Máximas De 5 a 20 años de prisión Hasta $250,000 dls. en multas Hasta 3 años de libertad condicional Si se ocurre alguna muerte, es posible obtener pena capital o cadena perpetua

18 Oficina de Investigaciones 18 Sanciones Mínimas obligadas por Ley Traer personas con fines de lucro De 1 a 2 Ilegales = 3 años en prisión De 3 a más Ilegales = 5 años en prisión Título 8 del Código de los EE.UU., Sección 1324(a)(2)(B)(ii)

19 Oficina de Investigaciones 19 Caso Estudio Tráfico de Personas

20 Oficina de Investigaciones 20 Operación Panda Oficina de ICE en Nueva York ICE, FBI, Departamento de Policía en NY Cinco violentas bandas chinas establecidas en NY, involucradas en: Intento de asesinato Apuestas ilegales Tráfico de Personas Lavado de dinero Extorsión Productos falsificados

21 Oficina de Investigaciones 21 Operación Panda Oficina de ICE en Nueva York Importación en grandes contenedores de mercancía china falsificada Declaración falsa de la mercancía como comida Los contrabandistas usaban múltiples casas de cambio en NY para estructurar transferencias de dinero (menores de $10,000 dls.) También utilizaban un sistema de remisión alternativo conocido como Goushens

22 Oficina de Investigaciones 22 Operación Panda Oficina de ICE en Nueva York Los miembros de la pandilla son de la Provincia de Fujian, China Traficaban nacionales chinos a través de la frontera México/EE.UU. Utilizaban la violencia como una táctica de intimidación Los nacionales chinos era mantenidos como rehénes hasta que la deuda por su transportación (tráfico) era pagada

23 Oficina de Investigaciones 23 Operación Panda 100 o más sujetos procesados bajo los siguientes cargos: Título 18 del Código de los EE.UU., Sección 1962 – Extorsión y Conspiración para Extorsionar Título 18 del Código de los EE.UU., Sección 1959 – Comisión de Crímenes Violentos para Facilitar la Extorsión Título 18 del Código de los EE.UU., Sección 894 – Obtención de Crédito mediante Extorsión Título 18 del Código de los EE.UU., Sección 1203 – Toma de Rehénes Título 18 del Código de los EE.UU., Sección 1956 – Lavado de Dinero Internacional Título 18 del Código de los EE.UU., Sección 1324 – Tráfico de Personas Título 18 del Código de los EE.UU., Sección 1955 – Apuestas Ilegales Título 18 del Código de los EE.UU., Sección 2320 – Tráfico de Productos Falsificados Embargos 2 Armas $150,000 dls. Mercancía falsificada con un valor comercial superior a los $16 millones de dólares Resultados

24 Oficina de Investigaciones 24 Legislación de los Estados Unidos de América Trata de Personas

25 Oficina de Investigaciones 25 Legislación de los EE.UU. para la Trata de Personas Acta del 2000 para la Protección de Víctimas de Trata (TVPA por su nombre en inglés) Acta del 2003 sobre Recursos Procesales y otras Herramientas para Terminar hoy con la Explotación de los Niños (PROTECT Act) Acta Revisada del 2003 para la Protección de Víctimas de Trata (TVPRA 2003 por su nombre en inglés) Acta Revisada del 2005 para la Protección de Víctimas de Trata (TVPRA 2005 por su nombre en inglés)

26 Oficina de Investigaciones 26 Tráfico para explotación sexual, en el que un acto sexual comercial es inducido mediante el uso de la fuerza, fraude o coerción, o en el que la persona inducida a realizar dicho acto es menor de 18 años de edad; o Reclutamiento, ocultamiento, transportación, facilitación u obtención de una persona para prestar un trabajo o servicio, a través del uso de la fuerza, fraude o coerción, con el propósito de someterla a una servidumbre involuntaria o esclavitud. Definición de Trata de Personas Acta para la Protección de Víctimas de Trata (TVPA)

27 Oficina de Investigaciones 27 Los términos de prisión se han incrementado de 10 a 20 años. La cadena perpetua es posible cuando también ocurre la muerte, el secuestro o el abuso sexual agravado de una víctima. Reforzamiento de Sentencias Acta para la Protección de Víctimas de Trata (TVPA)

28 Oficina de Investigaciones 28 Las víctimas de trata, quienes se encuentran de manera ilegal en los EE.UU., son tratadas como víctimas Se han creado programas para asistir a las víctimas, incluyendo recursos de inmigración Beneficios que han sido otorgados a refugiados también son proporcionados a víctimas de Trata de Personas que desean proporcionar su apoyo en los procesos contra quienes las traficaron Enfoque centrado en la Víctima Acta para la Protección de Víctimas de Trata (TVPA)

29 Oficina de Investigaciones 29 La persona fue retenida para dar servicio a otra, ya sea sexual o de trabajo, o bien reclutada o transportada para ser retenida con estos fines? El servicio de la víctima fue obtenido o mantenido a través de la fuerza, amenazas, manipulación psicológica o confiscación de sus documentos legales? Umbral bajo dos vertientes Delito de Trata de Personas

30 Oficina de Investigaciones 30 El reclutamiento, ocultamiento, transportación, facilitación u obtención de una persona mediante fuerza, fraude o coerción, con el propósito de un acto sexual comercial, o en el que la persona inducida a realizar dicho acto es menor de 18 años de edad. Tráfico para explotación sexual Delito de Trata de Personas

31 Oficina de Investigaciones 31 Facilitar u obtener el trabajo o servicios de una persona, a través de: Amenazas de causar un daño serio a esa persona u otra; Cualquier esquema, plan o patrón que coloque a la víctima en situación de temor por sufrir un daño serio; o El abuso o la amenaza de abusar de los procesos legales Trabajo Forzado Delito de Trata de Personas

32 Oficina de Investigaciones 32 Retener documentos de identidad de una víctima, reales o presumiblemente reales, durante el curso de la comisión del delito de trata. Servidumbre a través de la retención de documentos Delito de Trata de Personas

33 Oficina de Investigaciones 33 Fuerza Fraude Coerción Términos Delito de Trata de Personas

34 Oficina de Investigaciones 34 Muestras físicas Fuerza física NO es requerida Coerción psicológica Elementos de no defensa Consentimiento para ser traficado Consentimiento para realizar inicialmente un acto ilegal Provisiones especiales Acta para la Protección de Víctimas de Trata (TVPA)

35 Oficina de Investigaciones 35 Tentativa Centrarse en el intento del perpetrador Burden shifted away from the victim Sancionable hasta el mismo punto que el crimen de trata completo Provisiones especiales Acta para la Protección de Víctimas de Trata (TVPA)

36 Oficina de Investigaciones 36 Protección de la víctima Servicios para la víctima Servicios especiales de inmigración Provisiones especiales Acta para la Protección de Víctimas de Trata (TVPA)

37 Oficina de Investigaciones 37 Reautoriza al Acta para la Protección de Víctimas de Trata. Añade responsabilidades a los esfuerzos del Gobierno de los EE.UU. en contra de la Trata: Campañas de información para combatir el turismo sexual Refinamiento de las Leyes Federales Criminales Crea una acción civil para que las víctimas demanden a sus traficantes Obligación de reportar el hecho Provisiones especiales Acta Revisada del 2003 para la Protección de Víctimas de Trata – (2003 TVPRA)

38 Oficina de Investigaciones 38 Acta del 2003 sobre Recursos Procesales y otras Herramientas para Terminar hoy con la Explotación de los Niños (PROTECT Act) PROTECT Act

39 Oficina de Investigaciones 39 Amplia prohibición en contra del turismo sexual Incremento de penalidades (Hasta 30 años for participar en el turismo sexual) Se adhiere la protección a las víctimas PROTECT Act

40 Oficina de Investigaciones 40 Personas que vienen a los EE.UU. Para participar en acciones ilícitas; Personas que operan viajes sexuales; Cualquier ciudadano estadounidense que viaje al extranjero con fines de turismo sexual PROTECT Act

41 Oficina de Investigaciones 41 Caso Estudio Trata de Personas

42 Oficina de Investigaciones 42 Maksimenko Oficina de ICE en Detroit Investigación liderada por ICE, iniciada en 2005 por reportes de dos víctimas de trata Sospechoso principal es Vice-Presidente de Beauty Search, Inc. Manejaba y regenteaba bailarinas exóticas del Este de Europa Traficaba y forzaba a las víctimas a trabajar en clubs de ¨strippers¨ para pagar su viaje de contrabando y otras cuotas

43 Oficina de Investigaciones 43 Maksimenko El sistema – Medidas de coerción Confiscación de pasaportes / documentos de identidad Imposición de deudas de hasta $25,000 dls. Mantenimiento de isolación social/lingüistica Imposición de reglas para isolar a la mujer Interrogatorios, sanciones monetarias, tratamiento físico rudo, intimidación, amenazas de violencia y exhibición de armas de fuego

44 Oficina de Investigaciones 44 Maksimenko El sistema – Medidas de coerción Inspecciones periódicas en los departamentos de las mujeres, mientras ellas trabajaban Colocación de micrófonos/grabadoras en los departamentos de las mujeres para escuchar y grabar sus conversaciones Relatos de historias, reales o ficticias, de mujeres maltratadas en el pasado Amenazas de cárcel y deportación

45 Oficina de Investigaciones 45 Maksimenko Oficina de ICE en Detroit Ocho personas arrestadas y procesadas bajo cargos de Trabajo Forzado, Fraude de Visas, Tráfico de Personas, Lavado de Dinero y Extorsión Los Agentes de ICE ejecutaron numerosas órdenes de cateo que resultaron en el embargo de dos armas, dos vehículos y más de $500,000 dólares, que se encontraban en su mayoría en múltiples cajas de depósito de seguridad

46 Oficina de Investigaciones 46 Conclusión Reforzar nuestros estatutos y autoridades combinados para detener y desmantelar estas organizaciones criminales Colaboración global necesaria para vencer a los traficantes y tratantes de personas globalmente El dinero es la arteria principal de las organizaciones criminales – Quitémosles el incentivo financiero Realizar cada esfuerzo para localizar y rescatar a los hombres, mujeres y niños victimizados por traficantes y tratantes

47 Gerardo Chavez Director para las Américas Oficina de Asuntos Internacionales ICE Guatemala Legislación de los Estados Unidos de América Tráfico y Trata de Personas


Descargar ppt "Gerardo Chavez Director para las Américas Oficina de Asuntos Internacionales ICE Guatemala Legislación de los Estados Unidos de América Tráfico y Trata."

Presentaciones similares


Anuncios Google