La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Lucas 13:1 - 9 1 En aquel tiempo, algunos hombres fueron a ver a Jesús y le contaron que Pilato había mandado matar a unos galileos, mientras estaban.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Lucas 13:1 - 9 1 En aquel tiempo, algunos hombres fueron a ver a Jesús y le contaron que Pilato había mandado matar a unos galileos, mientras estaban."— Transcripción de la presentación:

1 Lucas 13:1 - 9 1 En aquel tiempo, algunos hombres fueron a ver a Jesús y le contaron que Pilato había mandado matar a unos galileos, mientras estaban ofreciendo sus sacrificios. 2 Jesús les hizo este comentario: “¿Piensan ustedes que aquellos galileos, porque les sucedió esto, eran más pecadores que todos los demás galileos?

2 3 Ciertamente que no; y si ustedes no se convierten, perecerán de manera semejante.
4 Y aquellos dieciocho que murieron aplastados por la torre de Siloé, ¿piensan acaso que eran más culpables que todos los demás habitantes de Jerusalén? 5 Ciertamente que no; y si ustedes no se convierten, perecerán de manera semejante”.

3 6 Entonces les dijo esta parábola: “Un hombre tenía una higuera plantada en su viñedo; fue a buscar higos y no los encontró. 7 Dijo entonces al viñador: ‘Mira, durante tres años seguidos he venido a buscar higos en esta higuera y no los he encontrado. Córtala. ¿Para qué ocupa la tierra inútilmente?’ 8 El viñador le contestó: ‘Señor, déjala todavía este año; voy a aflojar la tierra alrededor y a echarle abono,

4 9 para ver si da fruto. Si no, el año que viene la cortaré’ ”.
Palabra del Señor

5

6 Luke 13:1 - 9 1 At that time some people who were present there told Jesus about the Galileans whose blood Pilate had mingled with the blood of their sacrifices. 2 Jesus said to them in reply, “Do you think that because these Galileans suffered in this way they were greater sinners than all other Galileans?

7 3 By no means! But I tell you, if you do not repent, you will all perish as they did!
4 Or those eighteen people who were killed when the tower at Siloam fell on them - do you think they were more guilty than everyone else who lived in Jerusalem? 5 By no means! But I tell you, if you do not repent, you will all perish as they did!”

8 6 And he told them this parable: “There once was a person who had a fig tree planted in his orchard, and when he came in search of fruit on it but found none, 7 he said to the gardener, ‘For three years now I have come in search of fruit on this fig tree but have found none. So cut it down. Why should it exhaust the soil?’ 8 He said to him in reply, ‘Sir, leave it for this year also, and I shall cultivate the ground around it and fertilize it;

9 9 it may bear fruit in the future. If not you can cut it down.’ ”
Gospel of the Lord

10

11 Reflexiones en Lucas 13:1 - 9 by Fr. Sam Rosales, S.J. Mar. 3, 2013
Reflections on Luke :1 - 9 Reflexiones en Lucas : by Fr. Sam Rosales, S.J Mar. 3, 2013 This is the Third Sunday of Lent. Today we want to reflect on the revelation of God’s Name to Moses, from the burning bush that was not consumed (Exodus 3:1-8, 13-15). It is an awesome event, and has many implications for us. At the same time, God reveals something about his character. We also want to see how this applies to the Name of Jesus, and what this has to do with the fig tree in the Gospel for today.

12 Este es el Tercer Domingo de Cuaresma
Este es el Tercer Domingo de Cuaresma. Hoy queremos reflexionar acerca de la revelación del Nombre de Dios a Moisés, desde la zarza ardiendo, que no se consumia (Exodo 3:1-8, 13-15). Es un acontecimiento maravilloso y tiene muchas implicaciones. Vamos a ver que nos dice Dios de sí mismo. Tambiem vamos a ver como aplica al Nombre de Jesus, y que tiene que ver con el arbol de higos del evangelio de hoy.

13 First of all, John L. McKennzie, S. J
First of all, John L. McKennzie, S.J., (in his Dictionary of the Bible, p ), says that it is a widespread cultural phenomenon that a Name is considered to be more than just an artificial tag to distinguish one person from another. A Name has a mysterious identity with its bearer; it can be considered as a substitute for the person, as acting or receiving in his place. It can also be thought to tell us something of the kind of person he or she is.

14 Primeramente John L. McKenzie (en su Dictionario de la Biblia, p
Primeramente John L. McKenzie (en su Dictionario de la Biblia, p ) dice que es un fenómeno cultural muy extendido que un Nombre se considera más que solo una cedula atada a la persona para distinguirla una de la otra. El Nombre tiene una identidad misteriosa con el que lo lleva. Se puede considerar como un substituto para la persona, como actuando o recibiendo en su lugar. También se puede pensar que algo nos dice de la clase de persona que es el o ella.

15 He also notes that in the Old Testament part of the Bible, a person’s Name survives in his descendants; the Name here is also something of the person. It is a disaster when one’s Name is destroyed or blotted out. The supreme threat to the wicked is that he or she will have no Name. His Name will rot (Proverbs 10:7), whereas the memory of the righteous is a blessing.

16 Tambien nota que en el Antiguo Testamento, el Nombre de una persona sobrevive sus descendientes. El Nombre era algo de la persona. Se consideraba un desastre cuando el Nombre de una persona era destruido o borrada. La amenaza penúltima para el malvado era que el o ella no tendrán Nombre. Su Nombre se pudrirá (Proverbios 10:7), mientras que la memoria del justo es una bendición.

17 The world in the time of Moses did not know how to call God
The world in the time of Moses did not know how to call God. Different nations had different gods, all false. The Greek had Zeus, the god of war, and Venus, the god of love, and many others. The Romans had Apollo, and Bachus, and many others. The Egyptians though the Pharo was a god. All were false gods. Only the Jews believed in the one true God, but they did not know this Name. Therefore the revelation to Moses is very important.

18 El mundo no sabia como llamar a Dios
El mundo no sabia como llamar a Dios. Diferentes naciones tenían diferentes dioses, todos falsos. Los Griegos tenían a Zeus, dios de guerra, Venus, dios de amor, y muchos otros más. Los Romanos tenían a Apollos, y Bachus, y muchos otros más. Los Egiptos pensaban que el faraón era un dios. Todos eran falsos dioses. Solo los Judíos creían en el verdadero Dios, pero no sabían este Nombre. Entonces la revelación a Moisés fue algo muy importante.

19 We see the story in (Exodus 3:1-8, 13-15); God attracts Moses to a burning bush that is not consumed. When he is close enough, God calls him by Name: “Moses, Moses!” And Moses answered: “Here I am.” But Moses was afraid to see God. The Jews believed that the one who saw God would die.

20 Vemos la historia en Éxodo 3:1-8, 13-15
Vemos la historia en Éxodo 3:1-8, Dios atrae a Moisés con una zarza que ardía pero no se consumía. Cuando se acerca, Dios le llama por su Nombre: “¡Moisés, Moisés!” Y Moisés contesto: “¡Aquí estoy!” Pero Moisés tenia miedo ver a Dios. Los Judíos pensaban que el que viera a Dios se moriría.

21 But when God reveals himself to Moses, he shows himself to be a God of compassion, a God who has witnessed the affliction of his people in Egypt. He has heard their cries, and knows well their sufferings. He himself will rescue them from slavery, and will lead them to a land of milk and honey, to a good land.

22 Pero cuando Dios se le revela a Moisés, se manifiesta como un Dios de compasión, un Dios que ha sido testigo de la aflicción de su pueblo en Egipto. Ha oído sus clamores, y conoce bien su sufrimiento. Él mismo los rescatara de la esclavitud, y los dirigirá a una tierra llena de leche y miel, a una tierra buena.

23 What a tremendous revelation
What a tremendous revelation! God is not a punitive God, as so many think. God is not ready to punish us. He is not angry. Seeing this, Moses got bold, and asked: “What is your Name?” God replied: “I am who am.” That is what the word Yahweh means. If you add vowels it becomes Yehova. God wants us to remember his Name. “This is my Name forever, for all generations.” This is important, because when we know someone’s Name, we can call his attention. He wanted us to call him by Name.

24 ¡Que tremenda revelación. Dios no es punitivo, como muchos pensaban
¡Que tremenda revelación! Dios no es punitivo, como muchos pensaban. No es vengativo. No esta listo para castigar. No es corajudo. Viendo esto, Moisés sé a atreve a preguntar: “¿Cómo te llamas?” Dios contesta: “Yo soy quien soy.” Eso es lo que la palabra Yahvé quiere decir. Si le añades vocales es Jehová. Dios quiere que nos recuérdenos su Nombre. “Este es mi Nombre para siempre, para todas las generaciones.” Esto es importante, porque cuando sabemos el Nombre de alguien, podemos llamarle la atención. Dios quiere que le llaméenos la atención. Quiere que le llamemos por su Nombre.

25 In the New Testament, we see that in Luke 1:28 ff, the Angel Gabriel was sent by God to a man Named Joseph, and he was betrothed to a virgin by the Name of Mary. “Hail, Mary, full of grace” he said. “Do not be afraid, you have found favor with God. You will conceive and bear a son, and you shall call him Jesus.” And in Luke 2:21 the baby was circumcised, and was called Jesus, as the Angel had said.

26 En el Nuevo Testamento, vemos que en Lucas 1:28 y siguientes, el Ángel Gabriel es mandado a un hombre llamado José, que estaba prometido a una virgen por Nombre de Maria. “Ave, Maria, llena de gracia” le dijo. No temas. Concebirás a un hijo, y le llamaras Jesús. En Lucas 2:21 el niño fue circuncidado y le pusieron el Nombre de Jesús, como el Ángel lo había dicho.

27 This indicates that God’s Name is also Jesus
This indicates that God’s Name is also Jesus. To invoke the Name of Jesus is to call on his power. Mark 16:17 said: that Jesus told them to cast out demons in his Name. They would speak in new tongues. They would pick up serpents. And if they drank any deadly thing, it would not hurt them. They were to lay hands on the sick, and they would be healed.

28 Esto indica que Dios también se llama Jesús
Esto indica que Dios también se llama Jesús. El Nombre de Jesús tiene el poder de Dios. En Marcos 16:17 dice que en su Nombre lanzaron demonios. Hablaran lenguas nuevas. Levantaran serpientes. Y si beben algo ponzoñoso, no les hará daño. Y al imponer las manos sobre los enfermos, serán curados.

29 Jesus also tells us that we must call God Father
Jesus also tells us that we must call God Father. We must call upon him saying the Our Father, sanctifying his Name, manifesting his divinity In John 17 the work of Jesus is to make known his true character. In John 12 Jesus glorifies the Name of the Father recognizing his divinity.

30 Jesús también nos dice que hay que llamarle a Dios Padre
Jesús también nos dice que hay que llamarle a Dios Padre. Hay que llamarlo diciendo el Padre Nuestro, santificado su Nombre, manifestando su divinidad. En Juan 17 el trabajo de Jesús es hacer conocer su verdadero carácter. En Juan 12 Jesús glorifica el Nombre del Padre reconociendo su divinidad.

31 Jesus works in the Name of the Father, He is in the Father, and the Father is in him. We also see that the work of Jesus is to make known the Name of the Father (John 17), and to reveal his true character. He glorifies the Name of the Father recognizing his divinity.

32 Jesús obra en el Nombre del Padre
Jesús obra en el Nombre del Padre. Él esta en el Padre, y el Padre esta en Él. Tambien vemos que la obra de Jesus es hacer conocer el Nombre del Padre (Juan 17:26), y revelar su verdadero carácter. Él glorifica al Nombre del Padre reconociendo su divinidad.

33 So there is no reason to be afraid of God, as Moses was
So there is no reason to be afraid of God, as Moses was. Jesus said to the apostles: “Do not be afraid” (Luke 5:10). I remember that Pope John Paul II told youth: “Do not be afraid to fall in love with God!”

34 De manera que no hay porque tenerle miedo, como lo hizo Moisés
De manera que no hay porque tenerle miedo, como lo hizo Moisés. Jesús le dijo a los Apóstoles: “No tengan miedo” (Lucas 5:10). Recuerdo que el Papa Juan Pablo II le dijo a la juventud: “¡No tengan miedo enamorarse de Dios!”

35 In this Lent, how does this apply to us
In this Lent, how does this apply to us? God knows us just like he knew Moses and the Jews who were suffering as slaves in Egypt. God has sent Jesus to save us from our slavery to sin. He calls each of us by Name from the moment of Baptism. That is why it is important to be given a Name at Baptism. It is there that we are baptized in the Name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit.

36 ¿En esta Cuaresma, como aplica a nosotros todo esto
¿En esta Cuaresma, como aplica a nosotros todo esto? Hay que saber que Dios nos conoce igual como a Moisés. Él sabe de nuestro sufrir igual como sabia de los Judíos en Egipto. Dios manda a Jesús para liberarnos de la esclavitud al pecado. Nos llama por nuestro Nombre desde el Bautismo. Allí es donde fuimos bautizados en el Nombre del Padre, y del Hijo, y del Espirito Santo.

37 The call of the Lord is repeated every day of our lives when our Names are used. His loving call comes to us in so many different ways. “Come to me, all you who labor and are burdened, and I will give you rest” (Matthew 11). We hear this call at Lent, in our innermost being, in the privacy of our heart, and also in public, at Holy Mass, at Holy Communion, and whenever we call on the Name of the Lord.

38 Dios sigue llamándonos por nuestro Nombre todos los días de nuestra vida. “Venid a mí, todos ustedes que están agobiados, y yo les daré el descanso” (Mateo 11). Oímos esta llamada en la Cuaresma, en lo mas profundo de nuestro ser, en lo privado de nuestros corazones, y también en publico, en la Santa Misa, en la Sagrada Comunión, y cuando llamamos el Nombre del Señor.

39 The fig tree in the gospel is a symbol of each one of us
The fig tree in the gospel is a symbol of each one of us. During Lent Jesus wants us follow the Holy Spirit, who is love, and is symbolized by the fire in the burning bush. That fire has to be in the fig tree, inspiring it to be purified from all that hinders it from growing to be a productive fruit tree. The fruits of the Spirit are faith, and hope, and love, and goodness, and kindness, and self-control, and good works. Let us put the shoulder to the plow, and soften up the ground of our souls, and fertilize it with repentance, and bring forth fruits worthy of repentance.

40 El arbol de higos en el evangelio es un símbolo de cada uno de nosotros. Durante la Cuaresma Jesús quiere que sigamos al Espirito Santo, que es amor. Es simbolizado por el fuego en la zarza que ardía y no se consumía. Ese fuego tiene que estar en el arbol de higos tambien, inspirándolo a ser purificado de todo lo que lo impide de crecimiento para producir buena fruta. Los frutos del Espirito Santo son la fe, la esperanza, la caridad, y bondadeza, y control de si mismo, y las buenas obras. Vamos a ponernos al arado, para aflojar el terreno de nuestras almas, y fertilizarlo con arrepentimiento, y traer frutos de arrepentimiento.


Descargar ppt "Lucas 13:1 - 9 1 En aquel tiempo, algunos hombres fueron a ver a Jesús y le contaron que Pilato había mandado matar a unos galileos, mientras estaban."

Presentaciones similares


Anuncios Google