La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

(Lettre 010; Circulaire à tous les Frères, janvier de 1828) “La Santísima Virgen nos ha plantado en su jardín y cuida de que nada nos falte.” Champagnat.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "(Lettre 010; Circulaire à tous les Frères, janvier de 1828) “La Santísima Virgen nos ha plantado en su jardín y cuida de que nada nos falte.” Champagnat."— Transcripción de la presentación:

1

2 (Lettre 010; Circulaire à tous les Frères, janvier de 1828) “La Santísima Virgen nos ha plantado en su jardín y cuida de que nada nos falte.” Champagnat nos dice:

3 (Lettre 029; Circulaire à tous les Frères, le 10 août de 1833) “Deseo que Jesús y María sean siempre su único tesoro.” Champagnat nos dice:

4 (Lettre 030; au P. Jean Cholleton, été de 1833) “María no nos abandona. María nos ayuda; esto nos basta” Champagnat nos dice:

5 (Lettre 034; au Roi Louis Phillipe, le 28 janvier de 1834) “Les dí el nombre de Hermanitos de María, muy convencido de que ese solo nombre atraería gran número de candidatos.” Champagnat nos dice:

6 (Lettre 042; au F. Cassien, en 1834) “Mi querido Hermano, ¿por qué regresar a Egipto en busca de consejos? ¿No tiene [la Sociedad de] María capacidad de tranquilizarlo?” Champagnat nos dice:

7 (Lettre 044; au P. Jean Cholleton, en août de 1834) “Tengo recursos, me atrevo a decir, o mejor, es María quien los tiene, y muy grandes, para quienes cuentan con Ella.” Champagnat nos dice:

8 (Lettre 049; au F. Dominique, le 23 novembre de 1834) “Póngase mientras tanto en los brazos de María, Ella le ayudará poderosamente a llevar la cruz.” Champagnat nos dice:

9 (Lettre 055; al P. Jean Claude Colin, le 29 mars de 1835) “Si el postulante muestra predilección por la Sociedad de María en atención, sobre todo, de nuestra patrona, hay que acogerlo con gusto.” Champagnat nos dice:

10 (Lettre 056; Mgr. Gastón de Pins, de 1835) (Lettre 056; à Mgr. Gastón de Pins, Carême de 1835) “A diario recibimos nuevos sujetos. No me atrevo a rechazar a los que se nos presentan, los considero como traídos por María misma.” Champagnat nos dice:

11 (Lettre 063; Circulaire à tous les Frères, le 19 janvier de 1836) “Muy queridos Hermanos, religiosos e hijos de María, la gloria de ustedes ha de consistir en imitar y seguir a Jesucristo.” Champagnat nos dice:

12 (Lettre 067; au F. François, le 28 août de 1836) “Nuestro viaje a París se realizó sin que yo haya experimentado, como temía, los dolores que siento de ordinario; gracias sean dadas a Jesús y a María.” Champagnat nos dice:

13 (Lettre 089; Circulaire à tous les Frères, en janvier de 1837) “En los dulces nombres de Jesús y de María les ruego reciban la Regla que desde hace tanto tiempo desean.” Champagnat nos dice:

14 (Lettre 103; au P. Pierre Rigaud, sj, le 21 mars de 1837) “Permita que recomendemos en especial la Sociedad de María a las oraciones de la Sociedad de Jesús.” Champagnat nos dice:

15 (Lettre 126; au F. Apollinaire, le 4 août de 1837) “Se me parte el corazón al saber que está usted enfermo. Arrójese en brazos de nuestra común Madre, ella tendrá compasión de usted y de sus cohermanos. Ella puede muy bien arreglarlo todo. Champagnat nos dice:

16 (Lettre 168; au F. Denis, le 5 janvier de 1838) “¿Podría ver María con indiferencia que guardásemos en el corazón algo contra alguno de los que Ella, a la mejor, ama más que a nosotros?” Champagnat nos dice:

17 (Lettre 194; Mgr. Jean Baptiste François Pompallier, le 27 mai de 1838) (Lettre 194; à Mgr. Jean Baptiste François Pompallier, le 27 mai de 1838) “Hace muchísimo que se habría dejado de hablar de nuestra Sociedad, si no fuera por ese santo nombre, nombre milagroso. María, he ahí el recurso único de nuestra Sociedad.” Champagnat nos dice:

18 ( Lettre 194; Mgr. Jean Baptiste François Pompallier, le 27 mai de 1838) ( Lettre 194; à Mgr. Jean Baptiste François Pompallier, le 27 mai de 1838) “Sin María somos nada y con María lo tenemos todo, porque Ella tiene siempre a su adorable hijo, o en sus brazos, o en su corazón.” Champagnat nos dice:

19 (Lettre 195; au F. François, le 7 juin de 1838) “E stamos siempre en las manos de Jesús y de María. Pídanles, que se haga la santa voluntad de Dios y tratemos de no querer más que lo que Dios quiere.” Champagnat nos dice:

20 (Lettre 196; au F. François, le 20 juin de 1838) “Pongamos siempre nuestra firme confianza en María. Ella nos ha concedido muchísimo para que pueda rehusarnos lo que le pedimos ahora.” Champagnat nos dice:

21 (Lettre 210; Circulaire à tous les Frères, le 21 août de 1838) “Vengan todos a reunirse y a recalentarse en el santuario que los ha visto convertirse en hijos de la más tierna de las madres.” Champagnat nos dice:

22 (Lettre 210; Circulaire à tous les Frères, le 21 août de 1838) “En unión con Jesús y María, mi corazón con dulce expansión les dice: Mis muy queridos Hermanos, cuánto los amo.” Champagnat nos dice:

23 (Lettre 238; Circulaire à tous les Frères, 13 janvier de 1839) “En la Sociedad de Hermanos de María ¿qué es lo que no hemos recibido?” “En la Sociedad de Hermanos de María ¿qué es lo que no hemos recibido? ” Champagnat nos dice:

24 (Lettre 242; au F. Dominique, le 14 février de 1839) “Mientras tanto haga con sus ayudantes lo que puedan. María, nuestra Madre común, no les negará su auxilio.” Champagnat nos dice:

25 (Lettre 244; au F. Basin, le 23 février de 1839) “Dios le concederá la perseverancia. Si se la pide por intercesión de María, la obtendrá, no lo dudo.” Champagnat nos dice:

26 (Lettre 248; au F. Anaclet, le 23 mars de 1839) “Que Jesús y María sean siempre su recurso. Su nombre les es bien conocido, así como sus necesidades.” Champagnat nos dice:

27 (Lettre 249; au F. Marie-Laurent, le 8 avril 1839) “¿No es María su refugio y su buena madre? Cuantas mayores sean sus necesidades, más se interesa ella en volar en su auxilio.” Champagnat nos dice:

28 (Lettre 249; au F. Marie-Laurent, le 8 avril 1839) “María, nuestra buena Madre, nos cuida mucho. Ella sabe muy bien que somos muy poca cosa para poder sostener una lucha.” Champagnat nos dice:

29 (Lettre 257; au P. Jean Joseph Barou, le 27 juin de 1839) “El ser Hermano de María no exime de las necesidades ordinarias. Vemos con pena aumentar cada año el número de nuestros enfermos.” Champagnat nos dice:

30 (Lettre 318; Circulaire à tous les Frères, le 4 février de 1840) “.” “Sigamos orando por nuestra misión de Polinesia, para que Dios haga triunfar la fe en medio de esas amplias zonas confiadas a la Sociedad de María.” Champagnat nos dice:

31 “Los llevo a todos con mucho cariño en mi corazón.” Champagnat nos dice: (Lettre 019; au F. Barthélemy, le 3 janvier de 1840)


Descargar ppt "(Lettre 010; Circulaire à tous les Frères, janvier de 1828) “La Santísima Virgen nos ha plantado en su jardín y cuida de que nada nos falte.” Champagnat."

Presentaciones similares


Anuncios Google