La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

MAXSYS® INTEGRATED SYSTEMS TECHNOLOGY

Presentaciones similares


Presentación del tema: "MAXSYS® INTEGRATED SYSTEMS TECHNOLOGY"— Transcripción de la presentación:

1 MAXSYS® INTEGRATED SYSTEMS TECHNOLOGY
| MAXSYS® INTEGRATED SYSTEMS TECHNOLOGY Programa de Certificación Técnica 2014

2 INTRODUCCIÓN

3 AGENDA Introducción Teclados Módulos direccionables Módulos inalámbricos Expansión Alambrada Combus Fuego Control de acceso DLS Ventajas Instalación Terminales Consumo Energía Cableado Módulos Integración Comunicaciones IP

4 INTRODUCCIÓN MAXSYS ¿POR QUÉ MAXSYS?
Solución de seguridad completamente integrada Intrusión, fuego, control de acceso, comunicaciones, automatización, expansión inalámbrica, direccionable (AML), ajustado a necesidades específicas Solución de alto nivel para unidades residenciales, barrios, industria o instituciones Combinación única de cuatro sistemas Fácil instalación

5 PANEL DE INTRUSIÓN Expansión del COMBUS Expansión direccionable
Cada negocio es único. Con MAXSYS usted puede escoger la mejor combinación de tecnologías para expandir sus necesidades de seguridad. Expansión del COMBUS Expansión direccionable Expansión inalámbrica

6 INTRUSION – PANELES DE CONTROL
16 zonas en el panel Compatible con 16 Teclados Expandible a 128 zonas alambradas, usando módulos inalámbricos o zonas Direccionables Expansión alambrada por medio del COMBUS 8 particiones 1,500 usuarios (4 o 6 dígitos) Memoria de 3000 Eventos 9 números de cuenta y 3 números telefónicos 1 Sirena supervisada Formato Auto SIA y Contact ID Compatible con GS3055-IG y T-Link TL250 Programación Remota vía DLS2002

7 TECLADOS MAXSYS Los teclados LCD de MAXSYS pone la seguridad y la conveniencia en la punta de sus manos. El teclado ofrece al usuario final la activación de hasta cinco funciones programables por medio de 5 botones.

8 LCD4501 TECLADO DE MENSAJES PROGRAMABLES
TECLADOS MAXSYS LCD4501 TECLADO DE MENSAJES PROGRAMABLES Hasta16 teclados pueden ser conectados Display de 32 caracteres y 2 líneas con iluminación Muestra de una manera simple el estado de las zonas, del sistema, fallos, el buffer de eventos, fecha y hora… LEDs de Listo, Armado y fallo 5 teclas de función programables 4 pánicos de teclado: - Pánico, Médica, Fuego, Coacción

9 EXPANSIÓN DIRECCIONABLE
PC4020 El AML (por sus siglas en inglés Addressable Multiplexed Loop) proporciona lo último en la expansión de zonas, es simple, y flexible. Ahorra tiempo y dinero pues solo requiere conectar los detectores direccionables en cualquier parte del lazo de 2 hilos para tener hasta 128 zonas direccionables.

10 EXPANSIÓN DIRECCIONABLE
Detector Pasivo Infrarrojo Direccionable AMB-300 • Basado en el Bravo®3 • Tecnología MLSP (Multi-Level Signal Processing) patentada • Lentes intercambiables: - Pared a pared (standard), lentes de cortina, anti-mascota de corredor • Switch de sabotaje incluido Detector Pasivo Infrarrojo Direccionable Antimascota AMB-600 • Basado en el Bravo®6 • Tecnología MLSP (Multi-Level Signal Processing) patentada • Anti-mascota hasta de 38 kg • Switch antisabotaje

11 EXPANSIÓN DIRECCIONABLE
Detector pasivo infrarrojo de montaje en techo AMB-500 • Basado en el Bravo®5 • Tecnología MLSP • Cobertura depende de la altura de instalación • Anti-sabotaje. Detector de ruptura de vidrio AMA-100 • Basado en el detector de ruptura AcuityTM • Detecta todos los tipos de ruptura: - Común, laminado, de seguridad y templado • Puede ser probado con el probador AFT-100

12 EXPANSIÓN DIRECCIONABLE
Detector de humo fotoeléctrico direccionable FSB-210B/FSB-210BT • El modelo T tiene además un detector de temperatura se dispara después de 57˚ C • Switch anti-sabotaje Módulos de contacto direccionables AMP-700/ AMP-701/AMP-702/AMP-704 AMP-700 Contacto de puerta/ventana AMP-701 Contacto de puerta/ventana con una entrada NC AMP-701NP punto universal direccionable para uso en dispositivos no direccionables como barreras fotoeléctricas AMP-702 punto de fuego con entrada supervisada con RFL AMP-704 Contacto de puerta/ventana con entradas NC con RFL simple o doble, 4 entradas.

13 Plataforma de dispositivos direccionables DSC

14 Configuraciones de lazo direccionado
Derivación de inicio (Home Run) En cadena (Daisy Chaining) Derivación en “T” (T-Tap)

15 Distancias máximas en base a corriente

16 EXPANSIÓN INALÁMBRICA

17 EXPANSIÓN INALÁMBRICA
RF Recibe hasta 64 zonas y 16 controles inalámbricos Pueden ser enroladas hasta 8 en un sistema Recepción inalámbrica distribuída Cubre grandes áreas Permite a los usuarios moverse a lo largo de áreas grandes con botones de pánico estando siempre dentro del rango de alcance

18 EXPANSIÓN ALAMBRADA Los expansores de zona MAXSYS pueden agregar hasta 8 o 16 zonas cuando sea necesario. Se conectan al COMBUS para distribuir las en una forma flexible, eficiente y distribuída. 8/16 expansores de zona alambrados PC4108/PC4116 • PC4108, expansor de 8 zonas • PC4116, expansor de 16 zonas • AUX, 250 mA (protegido por PTC) Fuente de poder y expansor de PGMs PC4204CX • Fuente de 1 A • Conecte hasta 16 módulos • Completamente supervisados para falla de AC, batería y AUX. • 4 relevos programables en forma C: VDC Repetidor de COMBUS

19 PC4108/PC4116 El PC4108 y PC4116 son expansores alambrados de 8 y 16 zonas alambradas

20 PC4204/PC4204CX / El PC4204/CX es una combinación de un a fuente de poder de 1 Amp y 4 relevos programables.

21 PC4216 El módulo PC4216 es un módulo de 16 salidas programables de baja corriente (50mA cada una).

22 EXPANSIÓN POR EL COMBUS
SISTEMA DE EXPANSIÓN POR EL COMBUS Simple y económica usando cable estándar de 4 conductores Simple de conectar al COMBUS Los dispositivos pueden conectarse hasta a 305m del panel Hasta 4 tendidos de 305m

23 EXPANSIÓN POR EL COMBUS
Entradas PC4108A expansor de 8 zonas PC4116 expansor de 16 zonas Salidas de fuego PC4702BP duplicador de salida de sirena PC4204CF fuente de poder y expansor de salidas PGM con relevos Salidas PC4204CX regenerador de COMBUS con las ventajas típicas de la fuente PC4204 PC4216 expansor de 16 PGMs de baja corriente

24 ANUNCIADORES GRÁFICOS Y DE PUNTO
MÓDULOS PC4632/PC4664 • Pantalla de matriz de LEDs para indicar zonas

25 ALARMA DE FUEGO MAXSYS Fire Products
Provee todo el equipo necesario para integrar completamente soluciones de fuego comercial en una aplicación de seguridad.

26 ALARMA DE FUEGO PANEL DE FUEGO COMERCIAL PC4020CF
• Incluye las mismas ventajas que el PC4020 más: - Gabinete rojo PC4050CR Módulo PC4701 - Transformador 16 VAC, 40 VA incluido

27 ALARMA DE FUEGO Teclado LCD con mensajes programables LCD4521
• Incluye todas las ventajas del LCD4501 Carcasa Roja • Teclas de función de fuego: Silenciar Falla, Silenciar Sirenas, Reset de Fuego, Evacuación, Prueba de lámparas

28 ALARMA DE FUEGO Módulo discador Dual PC4701
• Dos conexiones para teléfono supervisadas • Una entrada supervisada de alarma para detector de humo de 2 hilos clase B • Una entrada de detectores de flujo de agua clase B • 2 Relevos forma C de alarma de fuego y de fallo de fuego

29 ALARMA DE FUEGO Módulo de disparo de anunciadores de incendio PC4702BP
• Conecte hasta 4 módulos • Provee 2 dos circuitos de notificación de alarma: - Hasta VDC cada uno • Salidas completamente supervisadas detectan ruptura, corto y falla a tierra • Protegidos con PTC • Incluye: - Gabinete rojo PC4052CR - Transformador de VA

30 ALARMA DE FUEGO Numero de parte descontinuado,
Fuentes de poder para fuego comercial PC4204CXCF • Incluye todas las funciones del PC4204CX • Incluye gabinete PC4052CR • incluye transformador de16 VAC, 40 VA Numero de parte descontinuado, ORDENAR componentes por separado

31 CONTROL DE ACCESO Monitorear y restringir el acceso de cientos de personas en un edición no es una simple labor. MAXSYS es una solución simple y costo efectiva que ofrece una opción de Control Acceso integrado al sistema de seguridad para proteger un Edificio de robos o danos.

32 PC4820 2-LECTORAS MODULO DE CONTROL DE ACCESO
Capacidad máxima de 16 módulos Múltiples tecnologías de lectoras: - Polaris™, Shadowprox™, HID, Kantech XSF, y 26-bit Weigand, etc 2 salidas supervisadas: - 250 mA por salida Hasta 64 grupos/niveles de usuarios 99 horarios 4 horarios de vacaciones Armado/Desarmado vía control de acceso PC4053 Gabinete incluido

33 CONTROL DE ACCESO Detector Request-to-Exit™ (REX)
• Infrarrojo Pasivo para activación automática de la cerradura de la puerta con X-Y Targeting™ y DSP (Digital Signal Processing)

34 PC4820 - TERMINALES Terminales AC Transformador de 16 voltios @ 40 VA
Terminales AUX 125 mA, protección PTC Usado para alimentación de detectores infrarrojos REX LK1-, +, LK2- Estos terminales supervisan la conexión de cerradura Máximo de 250 mA por cada salida De no ser usado, conectar una resistencia de 1K entre los terminales RED, BLK, YEL, GRN Conexión COMBUS

35 PC4820 - TERMINALES DOOR, REX, ARM, POST (Entradas)
2 pares de terminales, 1 por lectora Conectar el contacto a los terminales DOOR y COM o REX y COM o POST y COM Contactos Normalmente Cerrado o EOL – igual que el panel de control LED, BUZ, +5V, GND, +12V, GRN, WHT (Lectora) Conexiones para Lectoras Conexión de Lectora - Cable blindado, máximo 500 pies - Mínimo 6 cables

36 SOFTWARE ADMINISTRADOR DLS
MAXSYS control y programación desde el PC DLS2002SA Software de administración basado en Windows® Programa, controla y diagnostica Permite Agregar y borrar usuarios y tarjetas de acceso Excluir zonas remotamente Asignar niveles de seguridad y códigos Ver alarmas en memoria y estado del sistema Controlar PGMs

37 AUTOMATIZACIÓN Con MAXSYS puede controlar el encendido automático de cualquier dispositivo como por ejemplo luces por horario, día, semana o mes. Estas funciones pueden ser controladas convirtiendo cualquier teléfono en un teclado completamente funcional que puede ser usado para monitorear y controlar el sistema desde su hogar o desde cualquier parte del mundo.

38 AUTOMATIZACIÓN Módulo de interfaz de datos PC4401
• Conecte hasta 4 módulos Cada módulo puede realizar una de las siguientes funciones: - Interfaz bidireccional RS-232 - Aislador PC-Link - Módulo de impresión Interfaz de teléfono Módulo de control de automatización ESCORT™ PC4580 Convierte cualquier teléfono en un teclado que habla Etiquetas programables: - 6 palabras por etiqueta - Biblioteca de más de 240 palabras Interfaz X-10 embedida: - Soporta hasta 32 dispositivos X-10 - 16 horarios, 8 modos

39 SYSTEMAS DE COMUNICACIÓN ALTERNOS
PC4401 Módulo de interfaz de datos GS3125 Comunicador universal GSM/GPRS T-Link TL250 Comunicador de alarmas basado en IP

40 TL250, módulo de enlace TCP/IP
Se alimenta mediante fuente externa de 12V DC (AUX. del panel) 10/100BaseT Ethernet Memoria flash actualizable Cuatro entradas N.C. de disparo Dos salidas PGM Puerto PC-Link para integración con el panel Programación remota DLS Encuestamiento y detección de intercambio 3 direcciones IP de Receptor(es) Sur-Gard System I, II o III

41 PC4401 El PC4401 es un módulo serial que soporta impresora, PC-LINK, integración de datos y aplicaciones DVACS.

42 Esquema General Network Cliente remoto para altas y bajas de usuarios
Panel PC4020 Estación de gestión centralizada de seguridad Teclado alarma Network DLS2002 Módulo integración PC4401 Estación de configuración remota (Downloading) Receptor SG-System III Acceso principal Panel control de acceso KT-400 Estación de monitoreo de alarmas Acceso bóveda

43 Software de gestión central de seguridad: Entrapass
Todos los componentes de su sistema de seguridad disponibles de manera centralizada en un ambiente virtual. Teclados de seguridad, particiones, lectores, zonas, cámaras.

44 Software de gestión central de seguridad: Entrapass
Múltiples opciones para acceso remoto al software de gestión: Cliente stand-alone Cliente web Cliente móvil compatible con plataformas MAC: Iphone, IPAD.

45 Software de gestión central de seguridad: Entrapass
Log de eventos unificado y configurable. Todos los eventos son seleccionables y su nivel de prioridad configurable. Posibilidad de exportar y generar reportes automáticos.

46 Software de gestión central de seguridad: Entrapass
Integración de imagen en vivo con cualquier producto de video-vigilancia con interfaz web del mercado. Integración completa de enlace con archivos de video mapeados por evento con los productos de video-vigilancia de American Dynamics y añadiendo el módulo de software: Video-Vault.

47 BENEFICIOS Resumen 16 zonas en el panel 8 particiones
Expandible hasta 128 1,500 códigos de usuario Buffer de 3,000 eventos 30 definiciones programables 59 definiciones de PGM Diferentes medio de comunicación - GPRS, LAN/WAN, teléfono. Programable por teclado, software DLS y PC-Link Hasta 64 salidas de relevo, 144 salidas de baja corriente – todas programables 32 lectoras de control de acceso Fuego comercial integrado

48 BENEFICIOS Nuevo en la Version 3.5 Nuevas aplicaciones bancarias:
Doble código para desarmar Armado CTT – Autoarmado Retardo de desarmado Grupos de exclusión Cada usuario puede cambiar su propio código Otras características: Auto conexión de PCLINK Hora Real a través de un tercero vía PC4401 data link Liberación de puertas de control de acceso bajo alarma de fuego

49 BENEFICIOS Protección superior para estática y rayos Sin fusibles
Spark gap, zap track, zener diodes, MOV’s & neon tube El Comunicador está aislado del resto del panel Sin fusibles PTC’s son utilizados para proteger los terminales AUX, Bell y Batería Conector PC-LINK para programación directa Sin requerimiento de MODEM y/o línea telefónica Al apagarse el panel de control mantiene su programación Batería de Litio de 20 años mantiene RAM chip

50 MAXSYS® INSTALACIÓN Y CABLEADO

51 PLANIFICAR Dibuje un diagrama de la instalación mostrando la ubicación del panel, teclados, zonas, sirenas, PGM y anunciadores. Indique todas las particiones en el diagrama. Decida cuales zonas, relés, teclados pertenecen a cada partición. Determine donde se va a localizar cada módulo del sistema y a qué distancia se encuentra cada uno del panel principal. Determine la corriente en panel principal y en cada componente. Use la guía de cableado COMBUS. Determine que cable debería ser usado y donde ubicar módulos PC4204 para realimentar el COMBUS. Para los dispositivos direccionables, determine donde será ubicado cada dispositivo y consulte la guía de cableado para el COMBUS para determinar el tipo de cable y su longitud.

52 Terminales

53 Entrada de alimentación de corriente alterna.
Terminales - AC Entrada de AC: Entrada de alimentación de corriente alterna. Especificaciones: Transformador de 40VA

54 Terminales - AUX Terminales AUX: Son usadas para proveer alimentación a los dispositivos que requieren continuamente 12VDC para su operación, como detectores de movimiento, ruptura de vidrio, etc. Especificaciones: 12 500mA

55 Terminal de poder con interruptor de 13.8VDC. Máximo 300mA.
Terminales - SAUX Terminal SAUX: Terminal de poder con interruptor de 13.8VDC. Máximo 300mA. Se usa típicamente para reiniciar detectores de humo de cuatro hilos.

56 Terminales – Sirena Terminal de sirena: Son usados para proveer alimentación a dispositivos de señalización como sirenas y estrobos. Si no se usan conecte una resistencia de 1000 ohm entre los terminales. Especificaciones: 700mA

57 Colector abierto a tierra. Corriente máxima = 50mA
Terminales - PGM PGMs: Son usadas para activar dispositivos de 13.8VDC bajo condiciones programadas Especificaciones: Colector abierto a tierra. Corriente máxima = 50mA

58 Corriente máxima = 500mA (Compartida entre AUX y COMBUS)
Terminals - COMBUS Terminales COMBUS: Aquí se conectan todos los módulos adicionales como expansores inalámbricos, etc. Estos pueden ser cableados en cadena, estrella o conexión en T Especificaciones: Corriente máxima = 500mA (Compartida entre AUX y COMBUS)

59 Terminales - COMBUS Especificaciones de cableado del COMBUS:
Cable 4 x 22AWG Pueden cablearse los módulos directamente al panel, en derivación en T o en paralelo Los módulos pueden ser conectados en cualquier parte del COMBUS Los módulos no pueden estar a más de 1000' (305m) del panel de control No usar cable blindado la capacitancia del COMBUS no debe exceder los 80nF Cable Calibre 22 AWG Cable No blindado Nota: para alcanzar mejores distancias del COMBUS, se debe usar el módulo PC4204CX.

60

61 1 3 50 90 140 30 170 110 15 285 560 845 1 56

62 Terminales - Zonas Terminales de zona: Se usan para conectar las zonas al panel. Pueden ser cableadas como NC con RFL o DRFL.

63 Terminales - Zonas In the manual you will find the connection diagrams for the detectors. Without any resistors, with one end of line resistor or with a double end of line resistor. UL and ULC ONLY! allow you to install devices using at least one end of line resistor. But if you want to detect tampering even while your system is disarmed, it is mandatory to use DEOLR

64 Terminales - Zonas ALARM Alarms originally only used dry contacts to monitor doors and windows. This way, when the system was armed, if the contact was opened it triggered the alarm. How? If the current was running along the loop it was a normal condition. When, for example, the door opened the contact did it as well interrupting the current flow. But people realized that it was very easy to tamper these circuits by placing a short between the loop conductoress. Therefore it didn’t matter what happened on the detector’s end, the energy was going to still flow through the short. After this some one implemented the use of the end of line resistor. In this way the alarm could monitor 3 different conditions: First, when everything was running normal, I mean no tempered circuits and closed detectors. The energy flow through the loop and through the resistor. The second case, was when the detector was opened. In this case there was no energy flowing. And the third case was when the loop was tampered with a short cut between its conductoress. In this case the current flow was going to go through the short and not through the resistor. In this way the system could advice when the loop was tampered by a short circuit.

65 Terminales - Zonas This was a wonderful solution to the problem. But thieves were very smart, and began to tamper with the motion detectors when the system was disarmed. They opened the detector, blocked the lens with a paper, and waited until night to get into the site. The owner believed that his system was completely safe with his alarm, but in fact it was not. At this point the installer had just one option available to prevent a tamper in a detector, it was using an additional zone to connect the tamper switch. So an 8 zone panel in fact could only safely protect 4 zones and their respective tamper switches.

66 Terminales - Zonas 5.6kΩ Cerrado 11.2kΩ Abierto ∞Ω Tamper 0Ω Falla
After this, came the implementation of the Double End of Line Resistor. With this simple circuit now the system is completely safe and against tampering. With this the owner could know immediately if the system has been tampered by a short circuit or the detector or the loop has been opened. Lets see how. In a normal condition the current is going to go through one of the 2 end of line resistors. If the detector is activated the current is going to go through both resistors, but if the loop or the detector is opened, the energy is not going to go through the loop. This way the control panel will know that there has been a tampering situation. It will also know and recognize a tampering when the loop is in short cut, since the current is not going to go through any resistor. In our panels the first tempering situation is called TAMPER and the second one is called FAULT. This is how our System is going to be completely safe against tampering using only one zone. That’s why since UL standard accepts one end of line resistor or double end of line resistors I recommend only to use DEOL resistors

67 5.6kΩ Normal 0 Ω Fuego ∞ Ω Fallo de fuego

68 R-1/T-1 = es la salida a los teléfonos del sitio
Terminales - Teléfono Terminales telefónicas: Son usadas para conectar el panel a la línea telefónica y los teléfonos. Ring/Tip = entrada de línea telefónica, Ring es el negativo y Tip el positivo R-1/T-1 = es la salida a los teléfonos del sitio

69 Terminales - Tierra Terminal de tierra Conecte esta terminal a tierra.

70 Energía

71 Provee hasta 500 mA de corriente
Energía Provee hasta 500 mA de corriente Estas terminales piden corriente de la fuente principal del panel: AUX+/- SW AUX PGM1, PGM2 COMBUS

72 Energía Si la corriente total consumida excede los 500 mA, una o más fuentes de poder deberán ser usadas. El módulo fuente de alimentación PC4204 puede ser usado para proveer hasta 1 A de energía adicional. Se pueden usar fuentes de alimentación genéricas, pero no serán supervisadas. Maxsys supervisará siempre a estos módulos de fuente: AC Batería AUX

73 Especificaciones de Cableado

74 Cableado Cableado para alarma COMBUS Unshielded Plenum
BCII General Belden Equivalent 22 AWG 4 conductores (sólido) E3001S UE 22 AWG 4 conductores (multifilar) E3004S UE 18 AWG 4 conductores (multifilar) E3034S UE COMBUS Multi-conductores, Unshielded, Riser 22 AWG 4 conductores (sólido) E1001S UE 22 AWG 4 conductores (multifilar) E1004S UE 18 AWG 4 conductores (multifilar) E1034S UE

75 Cableado Cableado para alarma AML Unshielded Plenum
BCII General Belden Equivalent 22 AWG 2 conductores (sólido) E3000S UE 22 AWG 2 conductores (multifilar) E3002S UE 18 AWG 2 conductores (sólido) E3030S UE 18 AWG 2 conductores (multifilar) E3032S UE AML Multi-conductores, Unshielded, Riser BCII General Belden Equivalent 22 AWG 2 conductores (sólido) E1000S UE 22 AWG 2 conductores (multifilar) E1002S UE 18 AWG 2 conductores (sólido) E1030S UE 18 AWG 2 conductores (multifilar) E1032S UE

76 COMBUS

77 COMBUS El COMBUS es una conexión de 4 hilos usada por el panel de control principal para comunicarse con todos los módulos del sistema. Los módulos pueden ser cableados directamente desde el panel, en derivación en T o en paralelo El mínimo calibre de cable que debe ser usado es 22AWG No debe usarse cable blindado La distancia TOTAL máxima de cableado del COMBUS depende directamente de la capacitancia del cable: 22 AWG ~ 5,300 pies (1,616 metros) 18 AWG ~ 3,200 pies (976 metros)

78

79 COMBUS La capacitancia del cableado distorsiona la señal. Al haber mucha capacitancia, el panel y sus módulos no podrán interpretar correctamente las señales y el sistema no funcionará apropiadamente. Para determinar la distancia máxima de cableado del COMBUS: Encuentre el factor de capacitancia que usará Refiérase al cuadro de la página 4 del manual de instalación Asegúrese que la distancia total del cableado del COMBUS no exceda el límite establecido Un PC4204CX puede ser usado para incrementar la cantidad de cableado permitido para el COMBUS.

80

81 COMBUS La pérdida causada por el cableado también será un factor. Todos los cables tienen una resistencia y el voltaje caerá a lo largo del cableado. Factores que incrementan la pérdida: Calibres de cable pequeños tendrán mayor resistencia que los grandes (22 AWG tendrá más que 18 AWG) Distancias largas de cable tendrán más resistencia que las cortas A mayor corriente mayor la pérdida Máxima pérdida permitida: 1.3 VDC. El voltaje entregado a cada módulo en el COMBUS debe ser de al menos 12.5 VDC. Ejemplo 22 AWG Panel 13.8 VDC Teclado a 300m ~ 12.5 VDC

82 Cómo solucionar problemas de pérdida de voltaje:
COMBUS Cómo solucionar problemas de pérdida de voltaje: Incremente el grosor del cable Disminuya la distancia al módulo Conecte una fuente de alimentación cerca al módulo, lo que reducirá también la distancia Nota: - Aumentar el grosor aumentará también la capacitancia y reducirá la longitud total de cableado del COMBUS Ejemplo: 18 AWG Panel Maxsys 13.8 VDC Teclado a 600 metros ~ 12.5 VDC

83 COMBUS Ejemplo 305 metros Panel Maxsys PC4204 LCD4501 PC4108 LCD4501
Todos los módulos, teclados, expansores de zona, fuentes de alimentación etc… son conectados al panel de control por medio de un solo cable de 4 conductores. PC4216 PC4108 LCD4501 PC4108

84 COMBUS Ejemplo: Control Panel PC4204 LCD4501 LCD4501 PC4108 PC4216
Si corriente adicional se requiere para los módulos, se debe usar la fuente de alimentación PC4204. PC4108

85 Re-Energizar el COMBUS
El panel supervisa todos los módulos del sistema e indicará una condición de falla en el evento que uno de los módulos esté ausente. Cada módulo tiene un microprocesador. En el evento de un pico o trasciente de energía, este computador podría bloquearse tal como un PC convencional. El panel verifica que cada módulo pueda comunicar cada 30 segundos Si un módulo no transmite el panel intentará de nuevo Si falla por segunda vez el panel hará lo siguiente: Apaga el COMBUS por 5 segundos Enciende el COMBUS y verifica nuevamente la presencia de dispositivo Si el problema se corrige, no se mostrará el fallo y el evento se almacenará en el buffer Si el problema no se corrige, se mostrará un fallo y el evento se almacenará en el buffer de eventos

86 Re-Energizar el COMBUS
El relé #1 del PC4204 está diseñado para operar en conjunto para ‘reiniciar el COMBUS’ y debe ser alambrado de acuerdo al diagrama en la página 4 del manual de instalación. El PC4204 se conecta al COMBUS sin embargo, el positivo para en el módulo. Un nuevo positivo para módulos adicionales es creado desde la salida AUX del PC4204, a través del relé #1 NO y COM. Los módulos adicionales extraerán su energía de la salida AUX del módulo PC4204 y no del COMBUS del panel principal. COMBUS Relay 1 AUX RED BLK YLW GRN GND NO C NC To Panel To Modules

87 Re-Energizar el COMBUS
COMBUS Re-Power Re-Energizar el COMBUS Cuando el PC4204 ve al panel hacer un reinicio de COMBUS (sin energía en rojo y negro), abrirá el relé #1, desconectando la energía a los módulos. Cinco segundos después, cuando se energiza el COMBUS el PC4204 cerrará el relé #1, activando los módulos. AUX RED BLK YLW GRN GND NO C NC To Panel To Modules

88 Re-Energizar y Re-generar el COMBUS

89 Re-Energizar el COMBUS
PC4204CX El PC4204CX es una fuente de poder y un repetidor del COMBUS. Hay terminales separados para el COMBUS de entrada y de salida. Puesto que se reconstruyen los datos, la cantidad de capacitancia se reduce a cero para poder agregar otros 975 a 1600 metros de cable al sistema. ~975 metros ~975 metros Panel Maxsys PC4204CX PC4204CX 18 AWG 18 AWG ~1615 metros ~1615 metros Control Panel PC4204CX PC4204CX 22 AWG 22 AWG

90 Fallas de combus Falla de COMBUS
Una vez que algún módulo ha perdido comunicación, el panel indicará el problema y dejará de “polear” al módulo. Esto lo hará una vez por cada módulo perdido, esto significa, que si existen tres módulos que han perdido comunicación con el panel, el panel efectuará 3 resets de COMBUS La restauración de COMBUS ocurrirá una vez que el panel reciba alguna señal de comunicación por parte del módulo. Por ejemplo, cuando alguien presione una tecla en los teclados o alguien active una zona en alguno de los expansores. Para algunos módulos, no hay una forma tan directa de hacer que el módulo comunique, como por ejemplo los módulos de disparos de salidas, en estos casos, existen dos formas de hacer que el modulo comunique: Crear condición de tamper Efectuar un “System Reset” – [Código Maestro][9]

91 Fallas de combus Falla de COMBUS
Después de que el panel efectúe un “System Reset”, el panel comenzará nuevamente a “polear” o comprobar a todos los módulos para determinar cuales de ellos siguen en línea y si siguen existiendo módulos fuera de conexión, el panel efectuará los resets de COMBUS pertinentes para tratar de restablecer conexión con ellos. Tipos de fallas de COMBUS Existen tres tipos de fallas de COMBUS, algunos de ellos han sido retirados o corregidos en las últimas versiones de MAXSYS COMBUS Trouble 1 – El cable amarillo o el verde están haciendo tierra COMBUS Trouble 2 – Demasiados bits de inicio (retirado en versiones de MAXSYS 3.0+) COMBUS Trouble 3 – 50 paquetes de datos erróneos consecutivos.

92 Programación

93 Como cuadrar la fecha y la hora
Digite la clave maestra y el número 9 para acceder a opciones maestras del sistema Desplácese hasta la opción 1 y presione * para fijar la hora. Luego de digitar los cuatro números de HH:MM en formato militar desplácese hasta la opción 2 para fijar la fecha siguiendo el mismo procedimiento (MMDDYY).

94 Programación El panel usa un sistema de menús. La programación está dividida en 5 categorías: System Area - Estas opciones del programa afectan la operación de todo el sistema. Incluyendo comunicaciones, descarga, opciones de impresión, código de instalador y código maestro, de instalador, etc Partition Area - Estas opciones son relevantes a cada partición. Además incluye asignación de zonas, tiempos de partición, opciones de partición etc. Module Hardware - Para agregar, borrar y confirmar módulos y teclados Event Buffer - Seleccionar las opciones del buffer de eventos Diagnostics - Para determinar problemas en los módulos

95 Programación Programación por el sistema de menús:
Paso 1 – Presione [*] [8] [Código de instalador] para entrar a programación Paso 2 – Use las flechas para desplazarse por las diferentes opciones de menú Paso 3 – Presione [*] para seleccionar la opción mostrada en la pantalla Paso 4 – Continúe navegando por los menús hasta que llegue a la sección que desea Paso 5 – Presione[*] para seleccionar la sección mostrada en la pantalla del teclado Paso 6 – Ingrese los datos Paso 7 – Presione [#] para regresar al menú anterior [#] varias veces para salir de la programación

96 Programación Ejemplo de programación por menús (programación de PGM2)
Presione [*] [8] [Código de instalador] el teclado mostrará Select (00) <> System Area Presione [*] para seleccionar el ítem del menú el teclado mostrará Select (00) <> Installer Options Avance al siguiente menú Select (07) <> PGM Outputs Presione [*] el teclado mostrará Select (00) <> PGM1 Avance al siguiente menú Select (01) <> PGM2 Presione [*] para seleccionar el menú Programe el dato

97 Programación Programación a través del número de referencia del sistema: Paso 1 – Presione [*] [8] [Código de Instalador] para entrar a la programación Paso 2 – Mantenga presionadas las dos teclas de emergencia médica Paso 3 – Ingrese el número de referencia para ir al campo de programación deseado, luego presione [*] Paso 4 – El panel saltará automáticamente al campo deseado Paso 5 – Ingrese el valor deseado Paso 6 – Mantenga presionadas las teclas de emergencia médica y repita para programar el siguiente campo o presione [#] varias veces para salir de programación.

98 Programación Ejemplo por programación por número de referencia (Programar PGM2) Mantenga presionadas las teclas de emergencia médica Presione [*] [8] [Código de instalador] Select (00) <> System Area Ingrese Ref # then [*] Ingrese el número de referencia Ingrese Ref # then [*] 000701 Presione [*] Programe el campo

99 Deshabilitar TLM por medio del número de referencia
Busque en el manual el número de referencia de la opción TLM. Entre a programación Presione las dos teclas de emergencia Digite el número de referencia y confirme con * Desplácese hasta la función de TLM 000401

100 Programación Programación decimal Programación Hexadecimal Ejemplo:
Entry Delay Ent Ejemplo: Programación decimal Ingrese el dato – usualmente el rango válido es mostrado Programación Hexadecimal Paso 1 - Presione [*] para entrar en modo HEXA Paso 2 - Presione [1] a [6] para ingresar el dato HEXA dato [A] to [F] respectivamente Vayan a la sección cambiar FF por AB, luego volver a cambiar por FF Ejemplo: Para ingresar EH presione [*] [5] Para ingresar ABCDH presione [*] [1] [*] [2] [*] [3] [*] [4]

101 POR SELECCIÓN DE FUNCIONES
Programación POR SELECCIÓN DE FUNCIONES Paso 1 – Use las flechas para desplazarse por el menú Paso 2 – Presione [*] para modificar entre ‘Y’ y ‘N’ Paso 3 – Presione [#] para salir de la programación Deshabilitar comunicaciones

102 Cambiar tiempo de entrada y salida
Partition Area Add/Edit Par Partition 1 Partition times Entry delay (005) Exit delay (005)

103 Enrolar módulos

104 Enrolar módulos Ningún módulo funcionará hasta que éste no sea enrolado El primer teclado al que se le presione una tecla será enrolado automáticamente Será el teclado # 01 y será asignado automáticamente a la partición 1 Una vez enrolado puede ser usado para enrolar otros módulos y teclados Para enrolar un módulo realice el siguiente comando de teclado: Presione [*] [8] [Código de Instalador] Select (00) <> System Area Desplácese al siguiente menú Select (02) <> Module Hardware Presione [*] para seleccionar Select (00) <> Enroll Module Presione [*] para seleccionar

105 Enrolar módulos Paso 1 – Use las flechas para desplazarse al menú indicado y presione [*] Paso 2 – El teclado mostrará uno de los siguientes mensajes: Create Tamper on Desired Module Press a Key on the Desired Module Paso 3 – Produzca un sabotaje oprimiendo y soltando el interruptor antisabotaje. Si es un teclado, simplemente presione y suelte una tecla del teclado, algunos módulos se enrolarán automáticamente. Cuando se seleccione el panel buscará en el COMBUS y si el módulo es encontrado se mostrará un mensaje de confirmación.

106 Enrolar módulos Teclados Expansores de zona PC4216
Cuando se enrolan teclados, la partición debe ser seleccionada. Presione cualquier tecla luego que el mensaje de confirmación sea mostrado Desplácese a la partición correcta (ó ‘Global’) y presione [*] Nota: La partición asignada al teclado puede ser cambiada también por medio del menú ‘Keypad Assignment’ Ref#[0012XX00], donde ‘XX’ es el número de teclado de 2 dígitos Expansores de zona El teclado mostrará las zonas que se asignaron al expansor El expansor será siempre asignado al siguiente grupo de zonas disponible PC4216 Si el módulo es usado para un anunciador gráfico seleccione ‘Y’ para probar los LEDs

107 Enrolar módulos A cada módulo se le asigna un número secuencialmente. Por ejemplo al primer expansor de zonas enrolado en el sistema será el expansor de zonas #01, el siguiente será el #02 etc… Si luego se enrola un PC4204, este será el PC4204 #01, el siguiente el PC4204 #02 etc... Los módulos podrán estar a cientos de metros del panel. Si la ubicación física no es documentada esto hará muy difícil una futura visita de servicio. Las primeras 2 páginas de las hojas de programación pueden ser usadas para documentar la ubicación de cada uno de los módulos.

108 Borrar módulos Un módulo deberá ser borrado por algunas razones entre las cuales: Si se enrolo en el orden equivocado Si salió defectuoso Si se va a eliminar del sistema Procedimiento: Desplácese hasta ‘Delete Module’ y presione [*] para seleccionar Desplácese hasta el módulo correcto y presione [*] Desplácese hasta el número correcto de módulo y presione [*]

109 Borrar módulos Ejemplo para borrar el módulo expansor de zonas #4:
En ‘Module Hardware’ desplácese hasta ‘Delete Module’ Select (01) <> Delete Module Presione [*] para seleccione Select (00) <> LCD45XX Keypads Desplácese hasta el tipo de módulo que desea eliminar Select (02) <> PC41XX Module Presione [*] para seleccionar Select (01) <> PC41XX Mod 01 Desplácese hasta al número de módulo correcto Select (04) <> PC41XX Mod 04 Presione [*] para borrar el módulo

110 Los módulos pueden ser confirmados si el número de módulo se a perdido
Confirmar módulos Los módulos pueden ser confirmados si el número de módulo se a perdido Confirmar un módulo funciona exactamente como enrolarlo: Desplácese hasta ‘Confirm Module’ y presione [*] Desplácese hasta el tipo correcto de módulo y presione [*] Realice la acción requerida (Sabotaje, presionar tecla) LCD45XX Mod 01 Confirmed Ejemplo:

111 Zonas direccionables

112 Addressable Multiplexed Loop (AML)
Especificaciones: Dos cables proveen energía y comunicaciones 2 salidas PGM de 170mA Soporta hasta 128 detectores AML

113 Detectores AML FSB-210 Detector de humo AMB-300 Detector de movimiento
Cámara de humo patentada Detector de temperatura fijo Resistencia al polvo, insectos y corrientes de aire AMB-300 Detector de movimiento Basado en el Bravo 300

114 Detectores AML AMB-500 Detector de movimiento de montaje en techo
Procesamiento de señales Multi-Nivel Elemento PIR quad especial de bajo ruido Compensación de temperatura Alta inmunidad a luz blanca y RF AMB-600 Detector de movimiento antimascota Procesamiento de señales multinivel Doble PIR con alta inmunidad a ruido No detecta mascotas de hasta 38 Kg Compensación automática de calor Alta inmunidad a RF y luz blanca

115 Detectores AML AMA-100 Detector de Ruptura de vidrio
Procesamiento digita de señales Micrófono de amplio espectro Detecta ruptura en vidrio común, laminado, templado y alambrado. AMP-700 Contacto magnético AMP-701 Contacto magnético con entrada de zona AMP-702 Contacto para incluir etectores de incendo AMP-700 incluye reed switch AMP-701 tiene una entrada para detectores NC AMP702 Tiene una entrada para detectores NO supervisada por medio de una RFL (Se usa para detectores de calor, humo, estaciones manuales y control de flujo de agua)

116 Detectores AML AMX-400 Repetidor/aislador de módulo
Se usa para repetir los datos del AML Incrementa la distancia total de cableado AML Connecte hasta 4 módulos en cualquier tramo de cable Requiere una fuente externa de 12VDC AML-770 Aislador de módulo Se usa para aislar tramos de cableado en caso de un problema Le permite conectar detectores de robo al bus AML usado para fuego Bajo consumo de corriente – 1mA

117 Configuraciones de lazo direccionado
Derivación de inicio (Home Run) En cadena (Daisy Chaining) Derivación en “T” (T-Tap)

118 AML y AMX-400 El regenerador de lazo direccionable AMX-400 se puede conectar a un panel Maxsys para ampliar la distancia permitida de cableado en el lazo direccionable. La unidad aísla los dispositivos direccionables, limitando el efecto de cortocircuitos. El AMX-400 se puede alimentar de la corriente auxiliar del panel de control o de una fuente de alimentación independiente. Un máximo de cuatro módulos AMX-400 se pueden conectar al sistema en serie.

119 AML con AMX400

120 AML con AML-770 El aislador del lazo AML-770 proporciona aislamiento contra cortocircuitos para los dispositivos en un lazo de AML. En caso de cortocircuito, el aislador del lazo abrirá el lado positivo del lazo, aislando todos los dispositivos conectados entre él y el aislador siguiente del lazo AML-770. Cuando el cortocircuito se quita, el aislador volverá automáticamente a operación normal. Un LED rojo en el aislador destella cada10 segundos para indicar operación normal. Durante una condición de cortocircuito, el LED permanece encendido.

121 Cálculo de consumo de corriente de lazo direccionable
FSB-210B 1.8 2.5

122 Tiempos de respuesta AML

123 Tiempos de respuesta AML
Debido a que todos los detectores están conectados al panel a través de un mismo loop de 2 hilos, los detectores no pueden comunicar un cambio de estado cuando este ocurre. El detector esperará hasta que el panel pregunte por su estado. Él panel preguntará por cada uno de los detectores de uno en uno. El tiempo que se demore el panel dependerá de la cantidad de detectores conectados a cada salida PGM. Use la siguientes fórmula para calcular el retardo máximo posible: 1.348 segundos + (# de detectores * 0.036) Por ejemplo: 1 detector: segundos segundos = segundos Ejemplo 2: 100 detectores: segundos * 100 segundos = segundos

124 Tiempos de respuesta AML
Cuando los detectores son enrolados al sistema, el panel confirmará la presencia del detector en el lazo AML y le dirá al detector en que puesto está en el lazo. Por ejemplo, el primer detector enrolado será el primero por el que pregunte el panel, el segundo dispositivo enrolado será por el segundo por el que preguntará el panel y así sucesivamente. Por esta razón los detectores deberán ser conectados al lazo AML antes de ser enrolados. Por la misma razón, los seriales de los detectores AML no pueden ser descargados a través del DLS. Ellos deben ser enrolados en el sitio a través del teclado. Cuidado! – si intenta descargar los seriales AML, el panel debe ser llevado a los valores de fábrica y reprogramado antes de que ellos funcionen correctamente.

125 Programación AML

126 Programación AML Enrolar salidas AML
Presione [*] [8] [Código de instalador] Select (00) <> System Area Presione [*] para seleccionar Select (00) <> Installer Options Select (14) <> AML Options Select (00) <> AML Toggles Desplácese hasta Presione [*] para seleccionar Presione [*] para seleccionar Select Toggle PGM1 AML? N Use las flechas <> para desplazarse entre PGM1 y PGM2 y use [*] para seleccionar ‘Yes’ o ‘No’. Presione [#] para salir cuando esté listo.

127 Programación AML Enrolar detectores AML Select (14) <>
AML Options Presione [*] para seleccionar Select (00) <> AML Toggles Desplácese al siguiente menú Select (03) <> PGM1 AML Presione [*] para seleccionar Select (00) <> Enroll Device Select (04) <> PGM2 AML

128 Programación AML Enrolar detectores AML (continuación)
Seleccione ‘Enroll Device’ Enroll Device Serial# [ ] Ingrese el serial del dispositivo. El número puede ser encontrado detrás del dispositivo o en una calcomanía pegada en el circuito impreso. Enroll Device Serial# [21234] Si el detector es cableado correctamente y el serial ingresado, se mostrará lo siguiente en la pantalla: Zone Assignment Ent Ingrese el número de zona de 3 dígitos que se le asignará al detector AML. El panel regresará a la pantalla de enrolamiento. Continúe ingresando los seriales y asignando las zonas. Al terminar presione [#] para salir.

129 Programación AML Enrolar detectores AML (continuación)
Si el detector no es cableado correctamente o el serial no es detectado, el teclado mostrará un error. Enroll Device Device Error Los detectores AML pueden ser usados para expandir el número de zonas en el sistema sin necesidad de expansores.. Los dispositivos AML pueden ser también usados pata reemplazar zonas no usadas en expansores alambrados. Si un detector AML es asignado a una zona que ya existe en el sistema, el panel parará de supervisar la zona existente y la reemplazará por el detector AML detector. Asignación de zonas

130 Programación AML Borrar detectores AML Reemplazar detectores AML
Para borrar un detector AML, seleccione ‘Delete Device’, desplácese por los detectores AML y cuando el detector que quiere borrarse aparezca, presione [*] . Reemplazar detectores AML La opción ‘Replace AML Device’ puede ser usada para reemplazar AMLs defectuosos. Desplácese hasta el detector a ser reemplazado y luego presione [*]. El teclado solicitará el serial del detector nuevo. Debe primero conectar el nuevo dispositivo AML antes de intentar enrolarlo.

131 Prueba AML

132 Prueba AML Probar detectores AML
Normalmente el LED en los detectores de movimiento y en los detectores de ruptura de vidrio no se encienden cuando una alarma es detectada para reducir el consumo de corriente. Para probar estos detectores AML digite [*] [6] [Walk Test Code]. Use las flechas para desplazarse a través de los siguientes menús y presione [*] para seleccionar. Los detectores de movimiento AML activarán su LED cada vez que sea detectado movimiento. Select (0) <> Local/No Bell No activa la sirena y no comunica a la estación central. Select (1) <> Local Walk Test Sirena local sin comunicar a la estación central. Select (2) <> Local+Comm.Test Sirena local y comunica a la estación central.

133 Prueba AML Probar detectores de humo AML
A todos los detectores de humo AML se les realiza una prueba de sensibilidad cada 40 segundos para asegurarse que el detector puede detectar apropiadamente. Los detectores de humo pueden ser probados por agenda o manualmente para asegurar que ellos pueden comunicar apropiadamente al panel a través del loop AML.

134 Prueba AML Probar detectores de humo AML – Manualmente
Ingrese [*] [6] [Walk Test Code] [3] El teclado mostrará: AML Smoke Test Is Active... El panel pondrá cada detector de humo AML en alarma, luego probará que cada detector AML puede comunicar. Luego restaurará cada detector y se asegurará que la restauración sea comunicada al panel. La prueba se tarda 8 minutos. Si I un detector no es capaz de comunicar su apertura o su cierre, se genera una condición de falla.

135 Prueba AML Probar detectores AML por horario
El panel realizará automáticamente la prueba en el horario seleccionado. Como en el test manual, el sistema mostrará un fallo si uno de los detectores no comunica. ISi hay detectores de humo en diferentes particiones, se debe programar un test diferente para cada partición con al menos 10 minutos de diferencia. Probar detectores AML por horario Para activar el test automático programe lo siguiente: 1. Programe uno de los 50 horarios de prueba de humos Programe cuál de los 99 horarios se usará Programe la partición 2. Programe el horario del día Programe la hora d e inicio en la que se iniciará el test Programe la hora de fin un minuto después de la hora de inicio.

136 Inalámbricos

137 Inalámbricos El RF4164-433 Soporta hasta: 64 zonas inalámbricas
16 controles remotos 4 teclados de mano inalámbricos El nuevo PC4164 v2.1 ahora recibe múltiples receptoras. Hasta 8 PC4164 v2.1/v3.0 pueden ser conectadas para mejorar el alcance. Si se usa un PC4164 v2.0 solo se podrá enrolar un receptor inalámbrico

138 Productos de alcance extendido (LR) inalámbricos
Características 20% de incremento en alcance Mayor inmunidad a interferencia Antenas y transmisión de RF para mayor penetración de materiales Ventajas en el modo de instalación para un mejor de desempeño general WS4920 WS4904PM WS4925

139 Inalámbricos WLS904PM-433 Detector de movimiento antimascotas
Auto apagado por alto tráfico Lentes intercambiables Múltiples mascotas de hasta 15 kg (combinadas) Prueba de caminante WS4916 Detector de humo Cámara de humo patentada Sensor de temperatura fijo Resistencia a corrientes de aire, insectos y polvo

140 Inalámbricos WLS912-433 Detector de ruptura de vidrio
Procesamiento digital de señales Micrófono de amplio espectro Jumper para selección de frecuencia Vidrio normal, templado, laminado y alambrado WLS Detector de movimiento antimascotas Procesamiento digital de señales Dos elementos PIR con alta inmunidad a DR Mascotas de hasta 40kg Compensación automática de calor Inmunidad a luz blanca y a RF

141 Inalámbricos EV-DW4917 Contacto magnético de empotrar
Diseño compacto Fácil instalación Magnetismo de alta potencia Incluye tapas blancas y cafés EV-DW4927 Detector de vibración y contacto magnético Combinación de detector de vibración y contacto magnético Opción de adecuación Ajuste de sensibilidad del detector

142 Inalámbricos WS4945 Contacto magnético
Entrada adicional para conectar contacto externo Switch antisabotaje de carcaza y de pared WS4925 Contacto magnético de alcance extendido Tamper de carcaza Antena helicoidal para mayor penetración de materiales e instalación en superficies metálicas

143 Inalámbricos WS4965 Contacto triple zona WS4975 Contacto “desvanecido”
3 Zonas en 1 Detector de cabeceo 2 entradas para contactos NC Switch de sabotaje WS4975 Contacto “desvanecido” Perfil super delgado Montaje con cinta doble faz

144 Inalámbricos WS4939 Control remoto de 4 botones WS4959
Control remoto de 4 botones y 12 funciones WS4949 Control remoto de 2 botones y 3 funciones WS4969 Control remoto de 4 funciones y LED

145 Programar Inalámbricos

146 Programar inalámbricos
Enrolar inalámbricos Las zonas inalámbricas son enroladas ingresando el serial del dispositivo y luego asignando la el número de zona de [001] a [128]. Al enrolar controles inalámbricos, el panel automáticamente asignará un número al control en el orden que sean programados Por ejemplo el primer serial de un control inalámbrico que se ingrese será el control #1, el segundo el #2 y asís sucesivamente

147 Programar inalámbricos
Enrolar inalámbricos (Primero enrolar módulo inalámbrico) Select (00) <> System Area Presione [*] para seleccionar Select (00) <> Installer Options Presione [*] [8] [código de instalador] Select (13) <> PC4164 Options Presione [*] para seleccionar Select (00) <> Enroll Device Desplácese hasta el siguiente menú Presione [*] nuevamante Enroll Device Serial# [ ] Ingrese el serial de 6 dígitos del dispositivo. Si el dispositivo solo tiene 5 dígitos, agregue un 0 antes.

148 Programar inalámbricos
Enrolar inalámbricos Se mostrará en el teclado: Zone Assignment Ent Luego se mostrará la pantalla de enrolamiento nuevamente Enroll Device Serial# [ ] Continúe ingresando los seriales de cada uno de los dispositivos y presione [#] para salir

149 Programar inalámbricos
Enrolar inalámbricos Enroll Device WLSKey#01 Se mostrará nuevamente la pantalla de enrolamiento Enroll Device Serial# [ ] Continúe digitando los seriales hasta que todos los controles inalámbricos hayan sido enrolados y presione [#] para salir.

150 Programar inalámbricos
Borrar inalámbricos Select (00) <> Enroll Device Desplazarse hasta el siguiente menú Select (01) <> Delete Device Desplazarse hasta el detector/control a borrar Presione [*] para seleccionar Serial# [212345] Zone 17 Serial# [061234] WLSKey#01 Presione [*] para eliminar Al terminar presione [#] para salir.

151 Programar inalámbricos
Reemplazar dispositivos Cuando un dispositivo falla, este puede ser reemplazado Seleccione el dispositivo a reemplazar y cambie el serial por el del nuevo dispositivo Puede igual borrar el viejo y agregar el nuevo

152 Programar inalámbricos
Funciones de controles inalámbricos Seleccione el control remoto (01 a 16), luego el botón a programar (1 to 4) Cada botón en cada de un control inalámbrico puede ser programado en cualquier partición. Seleccione la opción y la partición en la que operará. [00] Null Key (Not Used) [07] Arm Interior [01] Stay Arm [08] - [15] Command Output 1-8 [02] Away Arm [16] Keypad Fire [03] No Entry Arm [17] Keypad Auxiliary Alarm [04] Chime On/Off [18] Keypad Panic [05] System Test [19] Disarm [06] Quick Exit

153 Programar inalámbricos
Supervisión Programe el tiempo de supervisión Si el panel no recibe una señal de un dispositivo en este tiempo programado, se generará una falla para ese detector.

154 Prueba de Inalámbricos

155 Prueba de inalámbricos
Cada detector inalámbrico debe ser probado para asegurar que es capaz de comunicar a al menos un receptor inalámbrico Select (00) <> Enroll Device Desplácese hasta el siguiente menú Select (03) <> Device Test Desplácese hasta el test a realizar y presione [*] para seleccionar Select (00) <> Buzzer Only Presione [*] para seleccionar Serial# [021234] Zone 17 Select (01) <> Buzzer and Bells Desplácese hsata el dispositivo a probar y presione [*] para seleccionar Activate Device

156 Probar inalámbricos Prueba Active el dispositivo:
WS4904P, WLS912, WLS914 Remueva la unidad de la placa y reemplácela WS49X5, EV-DW49X5, EV-DW49X7 Abra y cierre la zona Abra y cierre la tapa WS4916 Abra y cierre la zona usando el imán

157 Probar inalámbricos Prueba
El panel chequeará las receptoras y el mejor resultado, a demás mostrará el número de receptoras con buena recepción. Placement Good By 2 Receivers Además también hará sonar la sirena y la cigarra de teclado BIEN 1 sonido de teclado y sirena ACEPTABLE 2 sonidos de teclado y sirenas MAL 3 sonidos de teclado y sirenas Al finalizar la prueba presione [#] para salir

158 Probar inalámbricos Resultados
Un detector estará en una buena ubicación si: 3 Resultados ‘buenos’ en línea de 1 receptor 3 Resultados ‘aceptables’ en línea de 2 o más receptores Existen varias razones para no obtener los resultados esperados: Se activó un detector equivocado El serial es incorrecto Está fuera de rango No se activó correctamente el detector Las baterías están descargadas o mal instaladas El dispositivo está tras una barrera metálica Corrija el problema y realice la prueba nuevamente

159 WS4904P WS4904P Encendido inicial
Al instalar las baterías el LED del detector titilará por 90 segundos aproximadamente mientras se estabiliza. Cuando pare de titilar estará listo para ser usado Para incrementar la vida de la batería en zonas de alto tráfico el sistema hace un ‘autoapagado’: Cuando el detector ve movimiento transmitirá al receptor Se apagará entonces por 3 minutos Se repetirá el procedimiento cada vez que detecte movimiento Apagado por alto tráfico

160 Menú de Programación

161 Menú de Maxsys 00 SYSTEM AREA 01 PARTITION AREA 02 MODULE HARDWARE 03
EVENT BUFFER 04 DIAGNOSTICS 05 PREVIOUS MENU

162 SYSTEM AREA 0000 Installer Options 0001 Event Messages 0002
System Options 0003 DLS Section 0004 Communicator 0005 SAUX+ Output 0006 Main Bell Output 0007 PGM Output 0008 PC44xx 0009 System Lables 0010 Even Scheduling 0011 PC4820 Options 0012 Keypad Options 0013 PC464 Options 0014 AML Options 0015 Future use 0016 PC4936 Options 0017 PC4850 Options 0018 Alternate Communicators 0019 Previous menu

163 PARTITION AREA 0100 Add/Edit Partition 0101 Delete Partition 0102
Copy Partition 0103 Previous menu

164 MODULE HARDWARE 0200 Enroll module 0201 Delete module 0202
Confirm module 0203 Previos Menu

165 EVENT BUFFER 0400 Print Buffer 0401 Previous menu

166 Comunicación IP

167 Temperatura de operación: 32°-122°F (0°-49°C)
Espeficaciones Técnicas VDC 12 VDC voltaje de entrada Tamaño: 3.25” × 5.25” (8.3 cm × 13.3 cm) Temperatura de operación: 32°-122°F (0°-49°C) Protocolos: UDP/IP 10/100 BaseT half duplex Protocolo de entrada: PC-Link (SIA format) Conectores: conector 4-pin para PC-Link y RJ-45 para Ethernet Red: Ethernet LAN/WAN 10 BaseT ó 10/100 BaseT Programación Remota para el PC4020 V3.3+/PC5020: usando DLS2002 y/ó System Administrator software 4 entradas digitales (puede ser incrementado a 12 usando el PC5108) Capaz de enviar mensajes de alarmas a dos direcciones de correo electrónico

168 Descripción de la Tarjeta
Conector PC Link Conexión a la Red LED1 = Indicador de Velocidad (ON = 100Mbps OFF = 10Mbps) LED2 = Status de Actividad LED3 = Link Status (ON = Ethernet Presente OFF = Ethernet Ausente) 12VDC y tierra “Keybus” al PC5108 Zonas 1 - 4

169 LED de estado Flashes Per sec. TL250 Status 1/3 Flash - Normal
1 Flash - Red Ausente 2 Flash - # de cuenta invalida 3 Flash - Receptor #1 Ausente 4 Flash - Panel Ausente 5 Flash - Alarmas en zonas 6 Flash - FTC 1 7 Flash - PC5108 Ausente 8 Flash - PC5108 Tamper 9 Flash - FTC 2 10 Flash - Armado por switch 11 Flash - Programación Remota 12 Flash - Programación Local 13 Flash - Receptor #2 Ausente

170 Conexión al panel (PC4020/5020)
Conecte Cable PC-Link Conecte Cable de Red 12VDC y tierra

171 LAN / WAN Arquitectura de red SurGard / DSC SG-SYSTEM III TLINK 250
Reporte de eventos de alarma, señales administrativas del TLINK, señal de supervisión UDP 3061 SG-DLR3 -IP Ethernet 10/100 TLINK 250 Cambios sobre la tabla IP TCP 3064 Consulta de información a la tabla IP TCP 3064 Sesiones de downloading hacia el panel TCP 3062 Consulta de información a la tabla IP TCP 3064 Programación remota de TLINK TCP 3064 CPM3 Ethernet 10/100 LAN / WAN Señales de y hacia del software de automatización TCP 1025 Eventos hacia la impresora virtual TCP 1027 Comandos de consola hacia el CPM3 TCP 1024 Actualizaciones de firmware UDP 69 (protocolo TFTP) Actualizaciones de firmware UDP 69 (protocolo TFTP) Aplicación Tlink console Actualizaciones de firmware UDP 69 (protocolo TFTP) Software de automatización y base de datos de cuentas. Aplicación SG-Console Aplicación DLS2002 Arquitectura de red SurGard / DSC

172 Comandos [*]

173 [*][1] – Exclusión de zona
Operación [*][1] – Exclusión de zona Permite al sistema ignorar una o varias zonas durante el siguiente periodo armado. Operación: Exclusión: [*][1]+[número de zona de 3 dígitos]

174 Operación [*][1] – Exclusión
[0] – Exclusión de zonas abiertas – al seleccionarlos mostrará solo las zonas abiertas. Presione [*] ó el número de zona de 3 dígitos para seleccionar la zona deseada. [1] Excluir zonas – al seleccionar este mostrará solo las zonas excluibles. Presione [*] ó el número de zona de 3 dígitos para seleccionar la zona deseada. [2] Borrar exclusión – incluirá las zonas excluidas. [3] Memoria de exclusión – excluirá automáticamente las últimas zonas que fueron excluidas en el armado anterior. [4] Group Bypasses – el teclado mostrará los grupos de exclusión de zonas. Presione [*] ó el número de grupo que desea seleccionar.

175 Operación [*][1] – Reactivar zonas Presente/Ausente Descripción:
Presione [*][1] cuando el sistema esté armado en modo presente para armar en modo ausente. El sistema agregará las zonas Presente/Ausente al sistema al finalizar el retardo de salida. Operación: Ingrese [*][1] cuando el sistema esté armado en modo presente.

176 Operación [*][2] – Fallos comunes Descripción:
Este comando se usa para visualizar fallos. Batería Baja (Battery Trouble) Falla de AC (AC Trouble) Sobrecarga en AUX (AUX Supply Trouble) Falla de línea telefónica (TLM Trouble) Comunicaciones (FTC Trouble) Sirena (Bell CCT Trouble) Falla de fuego (Fire Trouble) Tierra (Ground Fault) Pérdida de Reloj (Loss of Time) Módulo ausente (Module Com Fault) Alimentación del COMNBUS (COMBUS Low Power) Batería baja en dispositivo (Device Low Battery)

177 Operación [*][2] – Fallos Batería baja
Indica que la batería está descargada o desconectada. Se genera el fallo si la batería tiene menos de 11.5VDC y se restaura cuando la batería alcanza más de 12.5VDC. Falla de AC Cuando se corta la energìa de entrada AC se genera este fallo

178 Operación [*][2] – Troubles AUX
Cuando hay una sobrecarga en AUX, SAUX+ o PGMs se muestra la falla. TLM Trouble Cuando el voltaje cae por debajo de 3VDC en RING/TIP se muestra esta falla.

179 Operación [*][2] – Fallos FTC
Cuando nadie contesta del lado de la receptora o no hay un kiss-off apropiado se genera este fallo Sirena Cuando el circuito Bell +/- está abierto se generará la falla. Si no se usa la sirena deberá poner una resistencia de 1K en sus terminales. Falla de fuego Es generada cuando un loop de fuego está abierto (se indica como una falla audible y no puede ser silenciado). Falla de tierra La conexión de tierra (EGND) se pone en cortocircuito a una fuente positiva de voltaje o se pone en cortocircuito a un potencial no a tierra (ohmios 40k o menos).

180 Operación [*][2] – Troubles Pérdida de reloj
Cuando debido a una pérdida absoluta de energéa el reloj se descuadra, se genera esta falla. Falla de comunicaciones con mòdulo Indica que el panel no se pudo comunicar con uno de los módulos ya enrolados. Se mostrará como 'Module Com Fault'. Baja corriente en COMBUS Esta condición indica que un módulo no está recibiendo suficiente voltaje del COMBUS. Esta condición aparecerá como 'COMBUS Trouble'. Batería baja en dispositivo Cuando un dispositivo inalámbrico tiene batería baja indicará el fallo.

181 Operación [*][3] – Alarmas en memoria Descripción:
Es usado para mostrar las zonas que se activaron durante el último periodo de armado. La memoria se borrará cuando se arme nuevamente el panel. Operación: [*][3]

182 Operación [*][4] – Campanilla de puerta Descripción:
Habilita o deshabilita la campanilla de puerta. Operación: [*][4]

183 Operación [*][5] – Programación de códigos de acceso
Permite programar códigos de acceso [01] Gran Código Maestro (de fábrica = '1234') [ ] – Códigos de acceso adicionales (de fábrica = 'AAAA')

184 Operación Agregar un código de usuario:
Paso 1 – Asegúrese que el teclado está en la partición correcta. Si está asignado cómo 'Global', asigne primero el teclado a una partición. Paso 2 – Ingrese [*][5][Código maestro] Paso 3 – Seleccione un usuario por número, nombre o por tarjeta Paso 4 - Seleccione 'Program Code' Paso 5 – Ingrese el código de acceso Paso 6 – Seleccione 'Edit Part. Mask' Paso 7 – Habilite la partición/es aplicables al Usuario

185 Operación Programación de códigos de usuario
Opción de menú [0] - Código Descripción: Se usa para cambiar el código de acceso Opción de menú [1] – Borrar datos Borra la información del usuario, llevándola a valores de fábrica excepro el nombre.

186 Operación Programación de códigos de usuario
Opción de menú [2] – Editar Nombre de usuario Descripción: Se usa para cambiar la etiqueta (nombre) del usuario Opción de menú [3] – Número de tarjeta de usuario Se usa para agregar o cambiar el número de tarjeta de usuario

187 Operación User Code Programming Opción de menú [4] – Nivel de acceso
Descripción: Selecciona el nivel de acceso del usuario ( ) Opción de menú [5] – Número de teléfono Se usa para agregar o cambiar el número de teléfono asociado al usuario. Se usa solo si se usa el PC4850

188 Operación Programación de códigos de usuario
Opción de menú [6] – Código de arrendatario Descripción: Es usada para cambiar el código de 4 dígitos en el PC4850 para abrir una puerta.

189 Operación Programación de código de usuario
Opción de menú [7] – Editar opciones de usuario System Master: Seleccione esta opción para habilitar un código como Grán Código Maestro. Tendrá la misma autoridad que el Usuario #1 Supervisor: Si selecciona esta opción a un usuario, éste tendrá la habilidad de agregar/cambiar códigos de usuario que estén asignados a la misma partición. Arm: le dará permiso al usuario de armar la partición asignada. Disarm: le dará permiso al usuario de desarmar la partición asignada. Bypass: Permitirá al usuario excluir zonas

190 Operación Programación de código de usuario
Opción de menú [7] – Editar opciones de usuario – continuación Command Output: Cuando se requiere código de usuario para activar salidas programables se debe habilitar esta opción si se quiere que el usuario active estas salidas con el comando ([*][7][X]+[Código de usuario] Duress Pulse: Seleccione esta opción si se quiere hacer de ese usuario un código de coacción. One-Time Use: Si se habilita el código se borrará una vez sea este usado para armar la partición asignada. Escort4580 Access: Si se habilita esta opción el usuario podrá acceder al módulo Escort4580 local o remotamente Global Access: Si el usuario tiene permiso de operar un teclado global, deberá activar esta opción.

191 Operación Programación de código de usuario
Opción de menú [7] – Editar opciones de usuario – continuación Partition Select Menu: Esta opción se aplica a los códigos de usuario que se han asignado a múltiples particiones. Si está habilitado, el teclado primero incitará al usuario armar la partición asignada al teclado. Si se utilizan las teclas de desplazamiento, el teclado proveerá al usuario la opción para seleccionar otras particiones al que su código haya sido asignado Card Valid: Seleccione esta opción para hacer el número de tarjeta válido para usar con el módulo PC4820. Privilege Card: Esta opción es solamente aplicable cuando se usa el PC4820 y el usuario tiene una tarjeta de acceso. Si está habilitada esta opción, presentar esta tarjeta del acceso permitirá que la puerta abra si una tarjeta habilitada con el ‘Wait for Privilege' se presenta primero. Wait for Privilege: Al habilitar esta función, si la tarjeta es presentada la puerta no abrirá a menos que se presente luego una tarjeta con la opción 'Privilege Card'.

192 Operación User Code Programming
Opción de menú [7] - Edit User Options - Continued Silence Fire: Allows the user to silence and reset any Fire Alarms on the selected partitions by entering their access code on the partition keypad. T-Code: If enabled, the access code will function only when the 'T-Code' option is enabled. The 'T-Code' option is enabled/disabled using a function key or from User Function ([*][6]+[Master Code] Change Code: If enabled, the user will only be allowed to change their access code. Disarm Delay: If enabled, the user cannot disarm the partition until the disarm delay has expired. The disarm delay starts when the partition is armed Group Bypass: When this option is enabled, the user will be able to bypass a group of zones that are set up for Group Bypassing

193 Operación [*][6] – User Functions Descripción:
This command provides the following programming options: Toggle Options: Quick Arm Enable/Disable, Quick Exit Enable/Disable, Special Messages Enable/Disable, T-Code Enable/Disable, Music Input Enable/Disable Function Menu: System Test, Fire Drill, User Call Up, Lamp Test 4216, Quick Bypass Auto Arm Control: Auto Arm Enable/Disable, Schedule Arm Enable/Disable, Auto Arm Time, Schedule Disarm Enable/Disable Keypad Setup: Bright Control, Contract Control

194 Operación [*][6] – User Functions Toggle Options Feature Descriptions:
Quick Arm Enable/Disable: this option is used to enable/disable the quick arm feature Quick Exit Enable/Disable: this option is used to enable/disable the quick exit feature Special Messages Enable/Disable: this option is used to enable/disable whether the following message will be displayed on the keypad: - FAIL TO ARM Ref #: [000100] - this message will appear on every keypad on a partition when a valid code is entered but the partition is not ready to arm. The message will clear after five seconds. - ALARM WHEN ARMED Ref #: [000101] - this message appears when a partition is disarmed after an alarm has o occurred. The message will be displayed on all keypads on the partition. The message will clear after five seconds and display the zone(s) that went into alarm.

195 Operación [*][6] – User Functions Toggle Options Feature Descriptions:
Special Messages Enable/Disable: this option is used to enable/disable whether the following message will be displayed on the keypad: W SMOKE Ref #: [000102] - This is the zone label for the 2-wire smoke zone on the PC4701 fire module. WATERFLOW Ref #: [000103] - This is the zone label for the waterflow zone on the PC4701 fire module - ALTERNATE COMMS Ref #: [000106] - This message will appear whenever the alternate communication unit is referred to (i.e. Skyroute Max).

196 Operación [*][6] – User Functions Toggle Options Feature Descriptions:
T-Code Enable/Disable: this option is used to enable/disable whether an access code with the 'T-Code' option will be active (refer to '[*][5] Access Code, Edit Code Options' programming for additional details Music Input Enable/Disable: this option is only applicable when the system is installed with a PC4936 Intercom Module and one of the intercom stations is being used as a music input. When enabled, the music source will be broadcasted to all intercom stations

197 Operación [*][6] – User Functions Functions Menu Feature Descriptions:
System Test: when performed, the bell output will activate for 2-seconds and a 'System Test' reporting code will be transmitted to the central monitoring station Fire Drill: when performed, the following will occur: - the keypad will display the message “Fire Drill Enabled” for 3-seconds - if programmed, the 'Fire Test Begin' reporting code will be transmitted to the central monitoring station - the control panel bell output and PC4702BP outputs will activate according to their programming option - the test will end when a valid access code is entered. When ended, the keypad will display the message “Fire Drill Disabled” and a 'Fire Test Begin' reporting code will be transmitted to the central monitoring station - if an actual fire alarm occurs during the fire drill, the drill will end automatically and the fire sequence will begin

198 Operación [*][6] – User Functions Functions Menu Feature Descriptions:
User Call Up: when performed, the control panel will call the downloading computer to initiate a DLS session Lamp Test 4216: when performed, all output one each PC4216 will activate for 2-seconds. Only PC4216 modules enabled for lamp test will be included. Whether or not a PC4216 is included in the lamp test is determined during when the module is enrolled. Quick Bypass: when enabled, all zones defined as 'Quick Bypass' will be bypassed for the 'Quick Bypass Duration'

199 Operación [*][6] – User Functions Auto-arm Control
Feature Descriptions: Auto Arm Enable/Disable: this option is required when using the automatic arming feature (also required to be enabled when auto-arming using a schedule) Schedule Arm Enable/Disable: this option is required when automatically arming using a schedule (perform a search on keyword 'Event Scheduling' for additional details) Auto Arm Time: this option is used to program the automatic arming time of day. The partition will automatically arm at the same time, each day of the week. Schedule Disarm Enable/Disable: this option is required when automatically disarming using a schedule (perform a search on keyword 'Event Scheduling' for additional details)

200 Operación [*][7] – Command Outputs Descripción:
This command provides the user with a simple method for activating a PGM Output programmed as Command Output option #1-8

201 Operación [*][8] – Installer Programming Descripción: Operación:
This command is used to enter installer programming. Operación: [*][8] + [Installer Code]

202 Operación [*][9] – Alarm Memory Descripción: Operación:
This command will arm the control panel, remove entry delay from all delay type zones and automatically bypass all stay/away type zones Operación: [*][9] + [Access Code]

203 Operación [*][0] – Quick Arm Descripción: Operación:
This command is used to arm the system without the use of an access code. Operación: [*][0], performed when the control panel is disarmed

204 Operación [*][0] – Quick Exit Descripción: Operación:
When performed (during armed state), a 2 minute window will begin. During this period, any one delay type zone may be violated once without causing an alarm. When the zone is restored, the remaining portion of the window will be removed. Operación: [*][0], performed when the control panel is armed

205 Gracias por su atención… Instructores certificados en México Juan Manuel Sánchez Inalarm Héctor Alvarez DSC


Descargar ppt "MAXSYS® INTEGRATED SYSTEMS TECHNOLOGY"

Presentaciones similares


Anuncios Google