La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Semántica Léxica: Repaso

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Semántica Léxica: Repaso"— Transcripción de la presentación:

1 Semántica Léxica: Repaso
Relaciones entre expresiones en el léxico Monosemia y Polisemia Homonimia Antonimia Gradual Binaria Sinonimia Hiponimia y Hiperonimia Traslapo de Sentido Paradigmas

2 Semántica Léxica: Repaso
Relaciones entre expresiones en el léxico Polisemia banco (de río) banco (de dinero)

3 Semántica Léxica: Repaso
Relaciones entre expresiones en el léxico Homofonía como (se dice . . .) (yo) como (verduras . . .) botar votar

4 Semántica Léxica: Repaso
Antonimia Gradual (adjectivos solamente) oscuro claro

5 Semántica Léxica: Repaso
Antonimia Binaria vivo muerto

6 Semántica Léxica: Repaso
Antonimia Binaria (no solo adjetivos) arriba abajo papá mamá comprar vender cerrar abrir

7 Semántica Léxica: Repaso
Sinonimia pequeño chico ¿Gafas? ¿Lentes? ¿Anteojos?

8 Semántica Léxica: Repaso
Sinonimia pequeño chico

9 Semántica Léxica: Repaso
Casi sinonimia 1 pequeño chico

10 Semántica Léxica: Repaso
Casi sinonimia 2 pequeño chico

11 Semántica Léxica Traslapo de sentido retrato cuadro

12 Semántica Léxica hiperónimos hipónimos Hiponimia -- Hiperonimia
Animales mamíferos aves peces insectos felinos caninos primates gato león tigre hipónimos

13 Semántica Léxica Hiponimia -- Hiperonimia Animales

14 Semántica Léxica Hiponimia -- Hiperonimia Animales Mamíferos Peces
. . .

15 Semántica Léxica Hiponimia -- Hiperonimia Animales Felinos Peces
Caninos . . . . . . Mamíferos

16 Semántica Léxica Hiponimia -- Hiperonimia zapato zapatilla zapato bota
sandalia . . .

17 Semántica Léxica Hiponimia -- Hiperonimia Panare: Seres animados wéwa
e´ñapa huahibo e´ñapa në´na tato e´ñapa

18 colores partes del cuerpo días de la semana
Semántica Léxica Paradigma Un “campo semántico” ocupado por un grupo de entradas incompatibles, sin traslapo de sentido. Antonimia binaria es el caso especial de un paradigma en que solamente dos entradas ocupan el campo semántico por completo. colores partes del cuerpo días de la semana tiempos géneros modos

19 Semántica Léxica Paradigma Colores en castellano y gales: gwydd verde
azul glas gris llwydd marrón gwydd verde azul glas gris llwydd marrón gwydd verde azul glas gris llwydd marrón

20 Semántica Léxica Paradigma Tiempos en castellano y yagua:
futuro futuro distante futuro inmediato presente presente mas temprano hoy ayer hasta hace una semana pasado hace una semana hasta un mes hace un mes hasta un año pasado histórico

21 Ejercicio En la siguiente proyección hay un grupo de palabras comunes en español. Haga un “diagrama de Venn” para expresar las relaciones entre los sentidos de estas palabras. Se sabe que las intuiciones pueden variarse según su variedad de castellano. ¿Listos?

22 Ejercicio alianza anillo argolla aro sortija

23 Ejercicio Indica el nivel de confianza que tienes en tu solución, usando números de 0 a 5. 0 significa que no tienes ninguna idea, y 5 significa que estás muy seguro que tu solución es correcta. Ahora, hablando en pareja, trata de convencer a tu compañero de tus respuestas. Puedes cambiar tus respuestas si quieres. Ahora, indica tu confianza en tus nuevas respuestas (0 a 5).

24 Semántica Proposicional
Proposición – significado proposicional Oración – significado oracional Enunciado – significado o intención del hablante abstracto concreto

25 Semántica Proposicional
Una proposición es una idea. Se base en el “mundo del discurso,” y no en las palabras de una oración:

26 Semántica Proposicional
Una oración es la expresión lingüística de una proposición. Se basa en la gramática de una lengua específica: “Margarita comió mi helado.”

27 Semántica Proposicional
Un enunciado es el uso de una oración (u otra expresión lingüística) en un contexto específico: !Margarita comió mi helado!

28 Semántica Proposicional
Un enunciado es el uso de una oración (u otra expresión lingüística) en un contexto específico: !Margarita comió mi helado! La misma oración puede expresar diferentes intenciones del hablante, según el contexto.

29 Semántica Proposicional
Diferentes oraciones pueden expresar la misma proposición: “Margarita comió mi helado.”

30 Semántica Proposicional
Diferentes oraciones pueden expresar la misma proposición: “Comió mi helado Margarita.”

31 Semántica Proposicional
Diferentes oraciones pueden expresar la misma proposición: “Ella comió el helado mío.”

32 Semántica Proposicional
Diferentes oraciones pueden expresar la misma proposición: “Маргарита села мое мороженое.”

33 Semántica Proposicional
Diferentes oraciones pueden expresar la misma proposición: “Margaret ate my ice cream.”

34 Ejercicio En la siguiente proyección hay una caricatura. Mírala cuidadosamente, e indica: 1. ¿Cuántas proposiciones se representan? 2. ¿Cuántas oraciones se representan? 3. ¿Cuántos enunciados se representan? ¿Listos?

35 Ejercicio ¡Amo a mi familia! ¡A mí, el helado me gusta!
¡Me gusta el helado! ¡Me gusta el helado!

36 Ejercicio 1. Indica tu confianza en tus respuestas, usando números entre 0 a significa que no tienes ninguna idea, y 5 significa que estás muy seguro que tu respuesta es correcta. 2. Ahora, hablando en parejas, trata de convencer a tu compañero de tus respuestas. Puedes cambiar tus respuestas si quieres. 3. Ahora, indica tu confianza en tus nuevas respuestas (0 a 5).

37 Semántica Proposicional
Como semantistas, tenemos que usar un “metalenguaje” para referirnos a las proposiciones. Nuestro metalenguaje se llama “cálculo proposicional” ¿Por qué es necesario usar un metalenguaje? Porque los conceptos, idealmente, son universales. Los significados de las palabras de lenguas específicas podrían acercarse más o menos a los conceptos universales, pero no necesariamente en una relación perfecta.

38 Semántica Proposicional
El cálculo proposicional deriva de la lógica matemática, y consiste en argumentos y relaciones entre ellos. Las relaciones se llaman predicados o funciones.

39 Semántica Proposicional
función argumento argumento COMER (MARGARITA, MI HELADO) función argumento argumento COMER ( X , Y ) Variable Variable Usamos palabras de español para referirnos a argumentos y funciones, pero para hacer claro que hablamos de conceptos en el mundo del discurso, y no directamente a los significados en el léxico del español, usamos mayúsculas para

40 Semántica Proposicional
IR ( X ) función argumento IR ( X ) Rodolfo se fué. Se fué Rodolfo. El se fué. Mi hermano se fué. El muchacho con la camisa blanca se fué. Usamos palabras de español para referirnos a argumentos y funciones, pero para hacer claro que hablamos de conceptos en el mundo del discurso, y no directamente a los significados en el léxico del español, usamos mayúsculas para

41 Semántica Proposicional
Ciertas proposiciones pueden tener otras proposiciones como sus argumentos: QUERER ( X , Y ) X = Rodolfo Y = COMER ( A , B ) A = Margarita B = mi helado QUERER ( Rodolfo , COMER ( Margarita , mi helado ) ) Rodolfo quiere que Margarita come mi helado. Usamos palabras de español para referirnos a argumentos y funciones, pero para hacer claro que hablamos de conceptos en el mundo del discurso, y no directamente a los significados en el léxico del español, usamos mayúsculas para

42 Semántica Proposicional
Ciertas proposiciones pueden tener otras proposiciones como sus argumentos: CAUSAR ( X , Y ) X = Moctezuma Y = COMER ( A , B ) A = Cortéz B = pan CAUSAR ( Moctezuma , COMER ( Cortéz , pan ) ) Usamos palabras de español para referirnos a argumentos y funciones, pero para hacer claro que hablamos de conceptos en el mundo del discurso, y no directamente a los significados en el léxico del español, usamos mayúsculas para Moctezuma hizo que Cortéz comiera pan.

43 Ejercicio En la siguiente proyección hay dos palabras comunes en español. Trata de comprobar que los dos no son sinónimos: ¿Listos?

44 Ejercicio entender comprender Final de día 4.

45 Ejercicio 1. Indica el nivel de confianza que tienes en tu solución, usando números de 0 a significa que no tienes ninguna idea, y 5 significa que estás muy seguro de que tu solución es correcta. 2. Ahora, discutiendo en pareja, trata de convencer a tu compañero de tu solución. Puedes cambiar tus respuestas si quieres. 3. Ahora, indica el nivel de confianza que tienes en tus nuevas respuestas (0 a 5). Debe llegar hasta aquí el primer día.

46 Semántica Léxica Ejemplo de una metáfora conceptual: MÁS ES ARRIBA:
La inflación siempre sube más de lo que dice el gobierno. El índice de paro es muy alto en nuestra región. Los elevados costos de producción están obligando a muchas empresas a subir sus precios. MENOS ES ABAJO: Este año se ha registrado un descenso importante en la intención de voto. En las rebajas de enero, caerán los precios. Los bancos tendrán que bajar los tipos de interés. Lakoff y Johnson aseveran que la metáfora es mucho más dominante/omnipresente/penetrante que la mayoría de la gente se da cuenta. Muchos creen que la metáfora pertenece a las bellas artes, a la lenguaje figurativa, o imaginativa. Lakoff y Johnson demuestran que la metáfora es operativa en las estructuras básicas de nuestro discurso diario. En efecto, la metáfora no tiene que ver primiariamente con la lengua. La manera en que formamos y manipulamos conceptos es fundamentalmente metafórica. La lengua es simplemente la mejor evidencia que se puede utilizar para apoyar o refutar esta aseveración tan audaz y revolucionaria. Una metáfora se define como entender un concepto en términos de otro. Por ejemplo, L y J describen la metáfora DISCUSIÓN ES GUERRA. Aseveran que el concepto mismo de la 'discusión' está estructurado en los términos del concepto de la guerra. La clase de evidencia que dan para esta aseveración son las expresiones numerosas en inglés que utilizan terminología de la guerra para describir la argumentación verbal.

47 Semántica Léxica Ejemplo de una metáfora conceptual:
El TIEMPO ES UNA CANTIDAD VALIOSA Estamos perdiendo el tiempo. No tengo más tiempo que invertir en esto. Esta máquina te ahorra tiempo y esfuerzo. Así no desperdiciamos más tiempo. No quiero gastar más tiempo en este asunto. En esta empresa he donado tiempo y recursos. Le costó mucho tiempo corregir el trabajo. Si tomamos este atajo, ganamos mucho tiempo. ¿Cuánto tiempo te queda? Perdí mucho tiempo cuando estaba enfermo. Gracias por su tiempo.

48 Semántica Léxica Ejemplos de metonimia:
Suena el teléfono. EL TODO POR LA PARTE Es un turbo diesel preciso. LA PARTE POR EL TODO Se bebió tres copas de café Iraq está a punto de ser otro Vietnam París aún no se ha pronunciado al respecto La universidad ha aprobado los planes de estudio Solana podría bombardear a los serbios

49 Ejercicio En la siguiente proyección hay tres expresiones comunes en español (creo yo). Para cada expresión, indica: 1. ¿Es metafórica o metonímica? 2. a. Si es metafórica, ¿Cuál es la metáfora conceptual en la cual se basa? 2. b. Si es metonímica, ¿Cuál es la base de la metonimia? (la parte por el todo, el todo por la parte, etc.) ¿Listos?

50 Ejercicio Mercedes terminará su trabajo dentro de tres horas.
Estóy estacionado en el parqueo de la catedral. Sus comentarios me llegan altamente. Final de día 3.

51 Ejercicio 1. Indica tu confianza en tus respuestas, usando números entre 0 a significa que no tienes ninguna idea, y 5 significa que estás muy seguro que tu respuesta es correcta. 2. Ahora, hablando en parejas, trata de convencer a tu compañero de tus respuestas. Puedes cambiar tus respuestas si quieres. 3. Ahora, indica tu confianza en tus nuevas respuestas (0 a 5). Hasta aquí el segundo día.

52 Semántica Proposicional
La semántica Proposicional es el arte de determinar los significados de oraciones, aparte del uso de tales oraciones en contextos específicos. Históricamente, los filósofos y linguistas consideraban que las unidades lingüísticas “contenían” significados – que el significado de una forma existía en la forma misma. Este acercamiento lo llamamos el modelo de código.

53 Ejercicio En la siguiente proyección hay una representación de una proposición en el cálculo proposiciónal. Hay también cuatro oraciones en Castellano. Uno de los cuatro NO es una posible representación de la proposición indicada. ¿Cuál es la oración que no representa la proposición? ¿Listos?

54 Ejercicio DECIR ( Mercedes , COMER ( Simón , helado ) )
Mercedes dijo que Simón iba a comer el helado. Dijo Mercedes que el helado es lo que Simón debe comer. Simón comió el helado, dijo Mercedes. Fué Simón quien dijo que Mercedes había comido el helado.

55 Ejercicio 1. Indica tu confianza en tus respuestas, usando números entre 0 a significa que no tienes ninguna idea, y 5 significa que estás muy seguro que tu respuesta es correcta. 2. Ahora, hablando en parejas, trata de convencer a tu compañero de tus respuestas. Puedes cambiar tus respuestas si quieres. 3. Ahora, indica tu confianza en tus nuevas respuestas (0 a 5).

56 Semántica Proposicional
Proposiciones y la noción de “Valor de verdad”.

57 Semántica Proposicional
Relaciones entre proposiciones, oraciones y enunciados Perífrasis (no confunde este con “paráfrasis”) Contradicción Presuposición Suposición Implicación

58 Semántica Proposicional
Perífrasis: Cuando oraciones distintas expresan la misma proposición Margarita comió mi helado. Fue mi helado que Margarita comió. Fue Margarita quien comió mi helado. Lo que Margarita comió fue mi helado. La que comió mi helado fue Margarita. Estas oraciones expresan la misma proposición, pero con diferentes matizes pragmáticos.

59 Semántica Proposicional
Perífrasis: Cuando oraciones distintas expresan la misma proposición Margarita comió mi helado. Fue mi helado que Margarita comió. Fue Margarita quien comió mi helado. Lo que Margarita comió fue mi helado. La que comió mi helado fue Margarita. Estas oraciones expresan la misma proposición, pero con diferentes matizes pragmáticos.

60 Semántica Proposicional Relaciones entre proposiciones, oraciones y enunciados
Ciertas oraciones describen la misma situación, de diferentes puntos de vista: El lápiz está sobre el libro. El libro está debajo del lápiz. Ciertas oraciones se contradicen. Tegucigalpa es la capital de Honduras. Tegucigalpa no es la capital de Honduras. Algunas oraciones son ambiguas. Voy al parque solo los domingos.

61 Semántica Proposicional Relaciones entre proposiciones, oraciones y enunciados
Ciertas oraciones suponen (ingl., ‘entail’) otras. Enrique asesinó al gerente de su banco. El gerente del banco de Enrique está muerto. Todos estos hechos reflejan aspectos del conocimiento semántico de un hablante de español y deben ser parte de la descripción semántica del español. Hay varias maneras de desempeñar la tarea de un semantista (teorías diferentes).

62 Semántica y Semiótica Los humanos tienen un hábito pervasivo de identificar y crear “señas”/ “símbolos”. El estudio general de señas se llama la semiótica, y se puede considerar que el estudio del significado lingüístico (la semántica) es una parte específica de ese estudio más general. *Saeed 2003, p. 5.

63 Algunas señas de comunicación no lingüísticas
ceja levantada = ? boca abierta = ? pulgar hacia arriba = ? ojos muy abiertos = ? ceño fruncido = ?

64 Las palabras generalmente son símbolos verbales.
Algunas palabras, las onomatopéyicas, son más parecidas a íconos. Ejemplos en seri (México):* c-oof [ko] ‘bufar como iguana’ c-oots [kots] ‘sisear’ *Diccionario seri (Herrera, Moser, Moser y Marlett)

65 Hay muchos otros aspectos icónicos: Pasado Futuro
Terminó y salió. Lo hizo para comer más tarde. Seri (México)* boca abierta (grande) - [Akox] ‘grande’ boca cerrada (pequeña) - [isi] ‘pequeño’ *Diccionario seri (Herrera, Moser, Moser y Marlett)

66 Tres desafíos a la tarea de “hacer” Semántica
una teoría atractiva (pero no adecuada): la teoría definicional: para explicar el significado de una expresión lingüística, se empieza con la definición del significado de las palabras…. y entonces se presume que la expresión lingüística es sólo la combinación de las definiciones de las palabras.

67 Tres desafíos a la tarea de “hacer” Semántica
(1) Circularidad (2) Estatus del conocimiento (3) Contexto

68 (1) Circularidad Si las definiciones de las palabras se expresan con palabras, es posible que el proceso nunca termine.

69 (2) Estatus del conocimiento
¿Hay diferencia entre conocimiento lingüístico y conocimiento enciclopédico? ¿De quién es el conocimiento que estamos describiendo? ¿Qué hacemos si dos hablantes de la misma lengua difieren en su entendimiento del significado de cierta palabra?

70 (3) Contexto “Ya está tarde.”
Si aspectos de contexto son parte del significado de un enunciado, ¿cómo podemos incluirlos en nuestras definiciones de las palabras?

71 Uso de metalenguaje ¿adecuado para superar el problema de circularidad? ¿una ayuda en la distinción entre conocimiento lingüístico y conocimiento enciclopédico?

72 “ballena” El conocimiento que un hablante tiene de los significados de las palabras se compara frecuentemente a un léxico o diccionario mental. Un diccionario publicado: “mamífero cetáceo que llega a alcanzar hasta más de 30 metros y 150 t de peso” Un léxico mental: posiblemente “un animal grande que vive en el mar”

73 ¿araña? Animales mamíferos reptiles insectos aves ? moscas escarabajos
pinacate etc. aves ? ¿araña?

74 La clasificación en otras lenguas puede ser muy diferente
p.ej., Mixteco (México) Animales animales domésticos (vaca, pavo, etc.) animales no domésticos animales peligrosos (puma, etc.) animales no peligrosos (pájaros, etc.) *Inga McKendry, com. personal

75 Distinción entre significado convencional / literal y significado contextual
¿posible? ¿deseable? El estudio de los procesos de decodificación de un mensaje y del rol que juega el contexto en estos procesos se asigna frecuentemente al área de estudio llamada la pragmática.

76 Significado de palabras, significado de oraciones
Para conocer una lengua, hay que conocer miles de palabras, incluyendo sus significados. El almacén de estas palabras se llama el léxico de la lengua. Siempre está cambiando (uno aprende y olvida).

77 Productividad no es una característica distintiva de las palabras (no se crean palabras nuevas tan frecuentemente), sí, es una característica de las frases y oraciones: regularmente se crean oraciones y frases que jamás se han escuchado antes.

78 Punto importante: Si un hablante puede crear oraciones nuevas, y esas oraciones se entienden, entonces esas oraciones obedecen las reglas semánticas de la lengua. Entonces los significados de las oraciones no pueden ser listadas en el léxico como son los significados de las palabras: se crean por reglas de combinación. El significado de oraciones es composicional.

79 “composicional”: “este término significa que el significado de una expresión es determinada por el significado de las partes que la componen y por la manera en que se combinan”* *Saeed 2003, p. 11.

80 Composicionalidad + - discurso morfema
expresiones fijas, palabras compuestas palabras multimorfémicas oraciones “casa de Juan” “casa detrás del banco” “cas-it-a” “cas-ill-a” “cas-a” “Entró en la casa detrás del banco” “casa de cambio”

81 ALGUNAS PALABRAS COMPUESTAS
lunamiel parabrisas paracaídas limpiaparabrisas pasatiempo rompecabezas guardarropa guardacostas rascacielos sacapuntas lavaplatos tocadiscos cortauñas ALGUNAS PALABRAS COMPUESTAS

82 Referencia y significado
de Saussure: el significado de expresiones lingüísticas se deriva de dos fuentes: la lengua de que son parte y del mundo que describen (p. 12) Una palabra puede referirse a una cosa en el mundo, pero también hay vínculos semánticos entre los elementos del vocabulario, que son parte de su sentido.

83 sentido p.ej. Parte del significado de silla viene de la existencia de otras palabras en el léxico español como banco, sillón, asiento, etc. Por lo tanto, silla de fuerzas tiene un sentido diferente que la palabra chair en inglés. Lo mismo puede decirse de morfemas en los sistemas gramaticales: plural en español tiene un sentido diferente que el plural en árabe.

84 Enunciados, oraciones y proposiciones
Proposición Oración Enunciado abstracto concreto

85 Enunciados, oraciones y proposiciones
si tres personas dicen “¿Qué tal?”, tenemos tres enunciados. abstracto concreto

86 Enunciados, oraciones y proposiciones
abstracto concreto Oración si tres personas dicen “¿Qué tal?”, tenemos tres enunciados de la misma oración.

87 Enunciados, oraciones y proposiciones
abstracto concreto Oración La oración es una abstracción o generalización de uso real de la lengua

88 Enunciados, oraciones y proposiciones
Proposición La proposición un paso más a la abstracción abstracto concreto

89 Enunciados, oraciones y proposiciones
Proposición Juan comió mi torta. Mi torta fue comido por Juan. Dos oraciones, una sola proposición desde la perspectiva de su valor lógico.

90 Varias oraciones pueden tener la misma base proposicional, con cambios de su estructura informativa.
Fue mi torta que Juan comió. Fue Juan quien comió mi torta. Lo que Juan comió fue mi torta. El que comió mi torta fue Juan.

91 JUAN COMIO TORTA comer (Juan, torta)
(mayúsculas para indicar que se está representando la proposición) comer (Juan, torta) función (argumento, argumento)

92 Significado literal y no literal (figurativo)
Estoy ansioso. Me estoy comiendo las uñas y los dedos. No es fácil hacer una línea exacta entre usos literales y usos no literales

93 Teoría de lengua literal
“hay una diferencia importante entre usos literales y usos no literales: hay estrategias de procesamiento diferentes” Semántica cogniscitiva: la teoría de lengua literal está equivocada: la metáfora es pervasiva.

94 Semántica y Pragmática
Morris 1938, 1955 Sintaxis: la relación formal de señas una a la otra Semántica: las relaciones de señas a los objetos a que se aplican Pragmática: las relaciones de las señas a los intérpretes *Saeed 2003, p. 17.

95 Semántica y Pragmática
Carnap 1942 “Si en una investigación se hace referencia explícita al hablante , o … al usuario de una lengua, entonces la asignamos al campo de pragmática.” Significado descrito en relación a hablantes: pragmática Significado abstraído de los usuarios: semántica *Saeed 2003, p. 17.

96 Semántica y Pragmática
Significado relacionado a la oración (ingl.: sentence meaning): semántica Significado relacionado a los hablantes (ingl.: speaker meaning): pragmática

97 “Ya es tarde” Semánticamente tiene un sentido claro.
Pragmáticamente tiene posibilidad de otros sentidos (“no quiero quedarme”, “quiero comer”, etc.)

98 ¿Dónde está ella? Para entender la oración, hay que saber el siginficado de los elementos (“ella”: una entidad femenina que no es el hablante ni la persona a quien está hablando) (semántica) y también la referente de la palabra “ella” (pragmática).

99 Referencia principal:
capítulo 1 de John I. Saeed (2003) Semantics, 2a edición. Oxford: Blackwell Publishing.


Descargar ppt "Semántica Léxica: Repaso"

Presentaciones similares


Anuncios Google