La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Universidad Autónoma de la Ciudad de México

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Universidad Autónoma de la Ciudad de México"— Transcripción de la presentación:

1 Universidad Autónoma de la Ciudad de México
Licenciatura en Creación Literaria Literaturas de la Antigüedad María Reynalda Gutiérrez Macías

2 Libro de los Salmos o Salterio

3 Del latín psalmus y del griego ψαλμός, de ψάλλειν que significan:
Tocar las cuerdas de un instrumento musical.

4 No fueron para ser leídos con los ojos, sino para ser cantados o recitados con acompañamiento de instrumentos musicales de cuerda, principalmente.

5 Entre los judíos que hablan hebreo o arameo se conoce como thillim תהילים que quiere decir cánticos de alabanza, cánticos de adoración o himnos.

6 Sus orígenes se ubican en los primeros años de la historia de Israel
Sus orígenes se ubican en los primeros años de la historia de Israel. En un principio fueron usados para el culto por los sacerdotes del primer Templo de Jerusalén

7 Hay quienes opinan que el Salterio era un libro de poemas privados.

8 Himnario Después del destierro de los israelitas, el Libro de los Salmos se convirtió en el himnario y en el libro de oración de la asamblea en el Nuevo templo de Jerusalén. Aquí inicia la historia de los salmos: su recopilación y trasmisión. Desde entonces no han dejado de recitarse ni un sólo día en templos, conventos y otros lugares de oración.

9 Sacerdotes y cantores del Templo los probables trasmisores de los cánticos de oración y de acción de gracias; y autores.

10 Poemario Contiene poesías hebraicas de casi un milenio
Originariamente se transmitieron de manera anónima. Después se atribuyeron algunos a David, a Salomón, a Asaf , a los hijos de Coré entre otros. 48 son anónimos.

11 Funciones sacerdotales y de los cantores del Templo
Leer Escribir Componer Y al igual que los escribas eran custodios y transmisores de la sabiduría.

12 Como custodios de la sabiduría, probablemente esos escritos los recogían y pasaron a formar parte de los archivos del Templo.

13 “Entonces dije: Aquí estoy de mí está escrito en el rollo del Libro”.
Salmo 40,8 “Entonces dije: Aquí estoy de mí está escrito en el rollo del Libro”.

14 Composición La composición de los salmos estaba relacionada con las tradiciones, dones y capacidades que se cultivaban en el Templo de Jerusalén y en la corte real. Y también con las vicisitudes de la vida de los israelitas. De las que tenían conocimiento los sacerdotes y cantores del templo, de aquí surge la idea de que ellos fueron autores de muchos salmos.

15 Los salmos comunitarios e históricos surgieron, quizá del ámbito sacerdotal y del de los cantores del Templo.

16 Texto masorético hebreo, el original del Antiguo Testamento
Texto masorético hebreo, el original del Antiguo Testamento. Es el que se toma para el estudio científico.

17 Los salmos en la Biblia El Antiguo Testamento o Pentateuco constituye una de las dos divisiones de las biblias derivadas del Texto Masorético; la otra es el Nuevo Testamento. La Biblia esta formada por 73 libros de los cuales 46 pertenecen al Antiguo Testamento y 27 al Nuevo Testamento.

18 El libro de los Salmos es parte del Antiguo Testamento y pertenece a los llamados libros Poéticos o Sapienciales. El Salterio compila 150 salmos. En general inician con un título; con una indicación sobre el instrumento con que se ha de acompañar y con una doxología que hace las veces de separador.

19 Clasificación de los Salmos
Los salmos se pueden clasificar de muchas maneras: por tema, por el momento histórico, por quien los recita, por autor o por género literario, entre otras clasificaciones.

20 Los salmos son de una gran riqueza literaria podemos encontrar en su composición recursos estilísticos y figuras literarias variadas; además de recursos sonoros.

21 Clasificación de Hermann Gunkel (Teólogo protestante alemán)
Identificó tres géneros literarios principales. De acuerdo a su criterio sobre lo que es característico de un género literario: -Tiene un tema peculiar - Tiene una estructura o forma peculiar -Un Silz im Leben o contexto cultual común.

22 Para Gunkell los salmos se clasifican en:
Himnos: Salmos de alabanza a Dios por su acción en la naturaleza y en la historia de la salvación del pueblo escogido. Sl 8; 19; 29; 33; 46-48; 84; 87; ; ; 113; 114; 117; 122; 135; 136;

23 Estructura del himno Estructura: -Invitación a la alabanza
-Cuerpo del himno: Desarrolla las motivaciones de la profesión de fe. - Conclusión: Puede repetir el comienzo como una inclusión

24 Súplicas Es un lamento individual o colectivo hacia Dios.
Sl: 3; 5-7; 12; 13; 17; 22; 25; 26; 28; 31; 35; 38; 42-43; 44; 51; 54-57; 59; 60; 63; 64; 69-71; 74; 77; 79; 80; 83; 85; 86; 102; 106; 120;123;129; 130; 137;

25 Estructura de la Súplica
-Introducción: Invocación -Cuerpo: Dios y su silencio Yo y mi sufrimiento Ellos, los enemigos -Conclusión: Voto de sacrificio Alabanza en la Asamblea

26 Acción de gracias Salmos de agradecimiento a Dios por los bienes concedidos, por la liberación de un peligro, abundancia de las cosechas o por lo beneficios concedidos al rey. Pueden ser individuales o colectivos. Sl: 18; 21; 30; 33; 34; 40; 65-68; 92; 116; 118; 124; 129; 138; 144.

27 Estructura Invitatorio: Llamada a la alabanza de reconocimiento.
Sitz im Leben (Contexto vital o situación) cúltico: -Liturgia oficial; liturgia privada; liturgia solemne (con coro, sacerdotes y rito); liturgia especial; liturgia cósmica (paganos y adversarios) -

28 Géneros menores Salmos sapienciales histórico-didácticos
de exhortación profética reales, etc.

29 Recursos estilísticos:
Paralelismo: Proceso de pensamiento por el cual una realidad es precisada o esclarecida por la evocación de otra semejante –a veces idéntica o contraria: Se pueden distinguir en los Salmos diversos tipos de paralelismo:

30 Paralelismo interno Sinonímico (Sl 6,2-3):
“Señor, no me castigues con tu ira, no me corrijas con tu furor!” “Ten piedad de mí, que yo desfallezco! Cúrame, Yavé, pues mis huesos tiemblan”.

31 Sintético (Sl 19,8-9) “La ley del Señor es perfecta, hace la vida volver”. “El testimonio del Señor es firme, convierte en sabios a los simples”.

32 Antitético (Sl 1,6) “Si, el Señor conoce el camino de los justos, mas el camino de los impíos perece”.

33 Paralelismo externo Sinonímico (Sl 59,2-3)
“Dios mío, líbrame de mis enemigos, protégeme de mis opresores! Líbrame de los malhechores, sálvame de los hombres sanguinarios!”

34 Sintético (Sl 67,2-3) “Dios tenga piedad de nosotros y nos bendiga, haga brillar su rostro sobre nosotros, para que se conozca tu camino sobre la tierra, en todas las naciones tu salvación”.

35 Antitético (Sl 3,2-5) “Señor, cuán numerosos son mis opresores, numerosos los que se levantan contra mí, numerosos los que dicen sobre mí: ¿Dónde está su salvación en Dios?’ Pero tu, Señor, eres el escudo que me protege, mi gloria y el que me levanta la cabeza. En alta voz yo grito al Señor, y él me responde desde su monte santo”.

36 Recursos sonoros La repetición de sonidos en el interior de un texto es también un recurso sonoro muy importante para que el texto comunique su mensaje. Así, podemos hablar de paralelismo de sonidos y ritmos, y no solamente de contenidos o ideas. El gran problema para nosotros es la traducción castellana, pues evidentemente no puede conservar la belleza sonora producida por el texto hebreo. Los recursos sonoros más utilizados en la poesía hebrea son:

37 Aliteración Consiste en la repetición del sonido de una consonante en el inicio de palabras o de sílabas. Sl 122,4-6:  shesham ‘alu shebatim shibetey-yah ‘edut leyisra’el lehodot leshem adonay sha’lû shelôm yerushalaim yshlayu ’hebayik

38 Rima: Sl 122, 6-9 Asonancia: Sl 17,3 Onamatopeya: Sl 93,4 Paronamasia: Sl 12,7 Estos recursos se aprecian en la lengua original.

39 Recursos literarios Como ejemplos: inclusión, repetición, refrán, quiasmo, metáfora, composición alfabética y otros.

40 Sistema de interpretación de los Salmos de Gunkell
Propone una trama de tres hilos: Psicológico: Penetrar en la mente del autor Sociológico: Contexto vital o situación (Sitz im Leben) Literario: Delimitando claramente el género.

41 Y atender: El sentido de la simbología
El valor de los componentes sintácticos y estilísticos El continente (la forma literaria, los recursos estilísticos, la simbología) El contenido Sugiere de manera enfática que hay que apropiarse del salmo. Traducir : es decir con nuestras palabras.

42 Las traducciones que se han hecho del Texto masorético, desde la primera traducción en griego, la llamada LXX o Septuaginta, están plagadas de alteraciones. Según Gunkell, esto es por el frecuente y prolongado uso del texto y por la fragilidad de los materiales. Por la dificultad de comprender la lengua poética hebrea que tiene características arcaicas. Lo cual provoca que se hagan diferentes interpretaciones para adecuarlas a cada época.

43 La métrica de la poesía hebrea que dificulta su lectura.
Por los retoques actualizantes, por ejemplo, el Salmo 126,1, primero se tradujo así: “Cuando el Señor cambió la suerte de Sión” Posteriormente: “Cuando el Señor hizo volver a los deportados de Sión”.

44 Sin embargo, la confianza en el Texto masorético es confirmada por los científicos que lo estudian. Esta confianza radica en que es el resultado de las vicisitudes del pueblo hebreo, no es un texto que se haya improvisado: tiene historia. Actualmente con el apoyo de las lenguas semíticas: acadia y ugarítica, se conoce mejor la hebrea, tanto en su vocabulario como en las formas poéticas.

45 Esperemos que esto ayude a interpretar mejor el Texto masorético; así como a comprender más claramente el pensamiento y comportamiento del pueblo hebreo. Aunque, nunca se llegue a construir su realidad fielmente.

46 Igor Stravinsky Compuso la Sinfonía de los Salmos en 1930 para celebrar el 50° aniversario de la Orquesta Sinfónica de Boston, por encargo de Sergei Kusevitski.

47 Salmo 104 ¡Bendice al Señor, alma mía! ¡Eres muy grande, oh Señor, mi Dios, vestido de gloria y majestad, 2.envuelto de luz como de un manto. Tú despliegas los cielos como un toldo, 3.construyes sobre las aguas tu piso alto. Tú haces tu carro de las nubes y avanzas en alas de los vientos. 4.Tomas de mensajeros a los vientos y como servidores un fuego en llamas. 5.Pusiste la tierra sobre sus bases, por siempre jamás es inamovible. 6.La cubres con el manto de los océanos, las aguas se han detenido en las montañas. 7.Ante tu amenaza emprenden la fuga, se precipitan a la voz de tu trueno;

48 8.suben los montes, bajan por los valles hasta el lugar que tú les señalaste;
9.pusiste un límite que no franquearán, para que no vuelvan a cubrir la tierra. 10.Haces brotar vertientes en las quebradas, que corren por en medio de los montes, 11.calman la sed de todos los animales; allí extinguen su sed los burros salvajes. 12.Aves del cielo moran cerca de ellas, entremedio del follaje alzan sus trinos. 13.De lo alto de tus moradas riegas los montes, sacias la tierra del fruto de tus obras; 14.haces brotar el pasto para el ganado y las plantas que el hombre ha de cultivar, para que de la tierra saque el pan 15.y el vino que alegra el corazón del hombre. El aceite le dará brillo a su rostro y el pan fortificará su corazón. 16.Los árboles del Señor están colmados, los cedros del Líbano que plantó.

49 17.Allí hacen sus nidos los pajaritos, en su copa tiene su casa la cigüeña;
18.para las cabras son los altos montes, las rocas son escondrijo de los conejos. 19.Pusiste la luna para el calendario y el sol que sabe a qué hora ha de ponerse. 20.Tú traes las tinieblas y es de noche, en que rodan todas las fieras de la selva; 21.rugen los leoncitos por su presa reclamando a Dios su alimento. 22.Cuando el sol aparece, se retiran y vuelven a acostarse en sus guaridas; 23.el hombre entonces sale a su trabajo, a su labor, hasta que entre la noche. 24.¡Señor, qué numerosas son tus obras! Todas las has hecho con sabiduría, de tus criaturas la tierra está repleta! 25.Mira el gran mar, vasto en todo sentido, allí bullen en número incontable pequeños y grandes animales; 26.por allí circulan los navíos y Leviatán que hiciste para entretenerte. 27.Todas esas criaturas de ti esperan que les des a su tiempo el alimento; 28.apenas se lo das, ellos lo toman, abres tu mano, y sacian su apetito.

50 29.Si escondes tu cara, quedan anonadados, recoges su espíritu, expiran y retornan a su polvo.
30.Si envías tu espíritu, son creados y así renuevas la faz de la tierra. 31.¡Que la gloria del Señor dure por siempre y en sus obras el Señor se regocije! 32.él, que mira a la tierra y ésta tiembla, y si toca a los montes, echan humo. 33.Al Señor quiero cantar toda mi vida, salmodiar para mi Dios mientras yo exista. 34.Ojalá que le agrade mi poema, yo, como sea, me alegro en el Señor. 35.¡Desaparezcan de la tierra los pecadores y que no existan más los malvados! ¡Alma mía, bendice al Señor!

51 Bibliografía Hebreos y Cristianos, SEP, México, 1976.
Kraus Hans, Joachim, Los salmos 1-59 (Libro digital) La Biblia latinoamericana, Verbo Divino, México, 1995. (imágenes)


Descargar ppt "Universidad Autónoma de la Ciudad de México"

Presentaciones similares


Anuncios Google