La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Texto o discurso: unidad máxima de comunicación. (Página 373)

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Texto o discurso: unidad máxima de comunicación. (Página 373)"— Transcripción de la presentación:

1 Texto o discurso: unidad máxima de comunicación. (Página 373)
PROPIEDADES DEL TEXTO: COHERENCIA, COHESIÓN y ADECUACIÓN A LA SITUACIÓN COMUNICATIVA.

2 COHERENCIA: nos permite percibir el texto como una unidad
Global: el texto presenta un TEMA al que se subordinan sus partes. Parcial: hay progresión temática entre las partes. También dan coherencia las presuposiciones (lo conocido), implicaciones (información adicional), el marco (situación y finalidad del texto) y el tipo de texto.

3 La coherencia global de los textos: el tema
La edad más larga y antigua de la prehistoria de los homínidos se denomina Paleolítico. Esta edad se inició hace, como mínimo, 2,5 millones de años, como indican los sencillos útiles líticos hallados en Hadar, y duró hasta hace unos años. El modo de producción practicado durante todo este período fue la recogida de desechos, la caza, la recolección y la pesca. No se disponía de plantas o animales domesticados, exceptuando los perros, cuya domesticación no se produjo sino al final del período. Marvin Harris: Introducción a la Antropología General.

4 ¿Por qué no hay coherencia?
El origen de la Luna es un misterio que los astrónomos han tratado de explicar mediante diversas teorías. Son diversas las teorías que los astrónomos han expuesto para explicar el origen misterioso de la Luna. B) Finalmente, los fragmentos rocosos de dicha materia se unieron dando lugar a la Luna. A consecuencia de este impacto, una gran cantidad de materia salió despedida al espacio. Según la teoría más aceptada entre ellos, un cuerpo del tamaño del planeta Marte colisionó en tiempos primitivos con la Tierra. El origen de la Luna es un misterio que los astrónomos han tratado de explicar mediante diversas teorías.

5 COHESIÓN: manifestación lingüística de la coherencia.
Mecanismos de continuidad temática: repeticiones léxicas, relaciones de significado, referencias (anáfora y catáfora), deixis, sustituciones, elipsis. Marcadores discursivos: argumentativos y lógicos, organizadores del discurso, reformuladores, conversacionales, actitudinales.

6 MECANISMOS DE CONTINUIDAD TEMÁTICA
Repeticiones léxicas. Relaciones de significado. Isotopías semánticas. Referencias: anáfora y catáfora. Sustituciones (pronombres, adverbios, palabras comodín) Deixis: señalamiento. Elipsis

7 MARCADORES DISCURSIVOS
CONECTORES (aditivos, consecutivos, causales, argumentativos, y contraargumentativos…) ESTRUCTURADORES DE LA INFORMACIÓN (ordenadores, comentadores, digresores) REFORMULADORES (ejemplificadores, distanciadores, explicativos, etc.) MARCADORES CONVERSACIONALES MARCADORES DE ACTITUD

8 MODALIDADES TEXTUALES
NARRACIÓN DESCRIPCIÓN EXPOSICIÓN Y EXPLICACIÓN ARGUMENTACIÓN DIÁLOGO Todo texto responde, como mínimo, a una de estas modalidades.

9 ADECUACIÓN: cumplimiento de normas relacionadas con el receptor, el tema y la situación.
Si se adecua al Si se adecua Si se adecua destinatario, al tema, a la situación, el texto es el texto es el texto es APROPIADO ADECUADO OPORTUNO

10 La edad más larga y antigua de la prehistoria de los homínidos se denomina Paleolítico. Esta edad se inició hace, como mínimo, 2,5 millones de años, como indican los sencillos útiles líticos hallados en Hadar, y duró hasta hace unos años. El modo de producción practicado durante todo este período fue la recogida de desechos, la caza, la recolección y la pesca. No se disponía de plantas o animales domesticados, exceptuando los perros, cuya domesticación no se produjo sino al final del período. Marvin Harris: Introducción a la Antropología General.

11 TEXTOS CIENTÍFICO-TÉCINCOS
Informan sobre la actividad y el progreso de la ciencia y la tecnología. Función referencial y metalingüística. Código: lengua oral o escrita en su registro formal. Emisor: especialista. Receptor: especialista o no. Mensaje: campo propio de la especialidad. Son claros y precisos. Situación o contexto: condicionado por el grado de especialización. Canal: aire, papel, soportes electrónicos, etc.

12 TIPOS DE TEXTOS CIENTÍFICO-TÉCNICOS
Documentos científicos. Por y para especialistas. Textos de divulgación. Dirigidos a receptores no necesariamente especialistas. Modalidades: DESCRIPCIÓN, EXPOSICIÓN, ARGUMENTACIÓN y NARRACIÓN.

13 CARACTERÍSTICAS TEXTUALES
Lenguaje claro, preciso y simple. Lenguaje DENOTATIVO. COHERENCIA: la progresión temática suele ser lógico-deductiva. Mecanismos de cohesión: Todos los mecanismos de continuidad temática. Marcadores: conectores, estructuradores de información, reformuladores, etc.

14 CARÁCTERÍSTICAS MORFOSINTÁCTICAS
Oraciones enunciativas. Interrogativas con valor didáctico. Impersonales o pasivas reflejas. Adverbiales, sustantivas. Uso del indicativo (presente atemporal o gnómico), condicional o imperativo. Uso de la 3º pª o plural de modestia. Adjetivos especificativos, aposiciones y adjetivas especificativas.

15 CARACTERÍSTICAS LÉXICO-SEMÁNTICAS
1-Terminología específica con carácter denotativo: TECNICISMOS POR SU PROCEDENCIA -Del lenguaje ordinario: red, fuerza. -Latinismos (en zoología y botánica): Quercus robur (roble). -Palabras de origen griego o latino: energía. -Formados por raíces grecolatinas: hidrofobia. -Neologismos: estándar (anglicismo), ordenador (galicismo);neologismos a partir de lexemas antiguos (fotón de fot>luz y on>partículas) POR SU FORMACIÓN -Derivados con prefijos multiplicadores: biconvexo. -Derivados con sufijos especializados: sulfato sódico. -Compuestos cultos: hidrocéfalo. -Compuestos: inmunodeficiencia. -Epónimos: Alzheimer. -Acrónimos y siglas: ADN, bit.

16 2-Relaciones semánticas de:
Hiponimia e hiperonimia: caballo/mamífero Sinonimia: glóbulos rojos/hematíes. Antonimia: aerobio/anaerobio. 3-Recursos retóricos: metáfora (‘reloj biológico’) y personificaciones (‘el comportamiento del genoma’)

17 TEXTOS DIVULGATIVOS Bajo nivel de especialización
Función referencial y metalingüística. Modalidad textual: exposición y narración. Emisor: un especialista o un ‘mediador’ que cita el discurso de otro. Textos: noticias científicas, artículos de divulgación, textos didácticos, etc.

18 CARACTERÍSTICAS Uso de la 3ª persona del singular o de la 1ª persona del plural. A veces hay alusiones al receptor con enunciados exhortativos o preguntas-respuestas. A veces expresa subjetividad con léxico valorativo (adjetivos y nominalizaciones).

19 Rasgos morfosintácticos
Oraciones enunciativas Presente de indicativo. En las secuencias narrativas: pretérito perfecto simple o compuesto, pretérito imperfecto. El registro suele ser formal pero a veces encontramos ejemplos de registro coloquial.

20 Rasgos léxico-semánticos
El nivel de abstracción lingüística depende del grado de especialización. Vocabulario menos preciso y uso de la definición y los ejemplos. Sinonimia e hiperonimia. Recursos retóricos: metáfora, símil y personificación.

21 Helena Curtis y N. Sue Barnes. Invitación a la biología.
Los primeros biólogos que realizaron los experimentos que lograron descifrar el código fueron Marshall Nirenberg y su colaborador Heinrich Matthai, ambos investigadores del Instituto Nacional de la Salud (Estados Unidos). […] Nirenberg y Matthaei utilizaron en el siguiente paso un ARN artificial. Si los extractos de E.coli podían leer los mensajes ajenos y traducirlos en proteínas, a lo mejor podían leer mensajes totalmente artificiales, los dictados directamente por los propios investigadores. Severo Ochoa, científico español, trabajando en la Universidad de Nueva York había desarrollado un proceso para la unión de nucleótidos y la formación de una cadena de ARN. Con este proceso desarrollado en el laboratorio, había fabricado un ARN que contenía solo una base nitrogenada, el uracilo, que se repetía a sí mismo en toda la molécula. Lo llamó ‘poli-U’. Helena Curtis y N. Sue Barnes. Invitación a la biología.

22 ACTIVIDADES 1- Tipo de texto. 2-Modalidad textual que predomina en este fragmento. 3-Tema del texto. 4-Características lingüísticas. (Fíjate en los recursos retóricos y los tecnicismos).


Descargar ppt "Texto o discurso: unidad máxima de comunicación. (Página 373)"

Presentaciones similares


Anuncios Google