La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Frases nominales Contraste: En ingles y español las frases están guiadas por un sustantivo, en ambos su función es designar a las cosas. EspañolInglés.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Frases nominales Contraste: En ingles y español las frases están guiadas por un sustantivo, en ambos su función es designar a las cosas. EspañolInglés."— Transcripción de la presentación:

1 Frases nominales Contraste: En ingles y español las frases están guiadas por un sustantivo, en ambos su función es designar a las cosas. EspañolInglés Las frases nominales simples son básicamente expresiones idiomáticas en las cuales dos sustantivos o nombres comunes (y algunas veces propios) se unen para designar o nombrar algo nuevo o diferente, que generalmente sería el equivalente de la suma semántica, o suma de significados, de los componentes. La frase nominal es la que tiene un sustantivo a la cabeza. Algunas veces el sustantivo esta precedido de determinantes y de frases adjetivales.

2 Ejemplos Español: -Nueva derrota del Real Madrid - La mudanza de Juan Inglés: -The girl on the blue Hawaiian shirt is trying to reach an apple from the tree. - I love that big fat teddy bear

3 Frases adjetivales Contraste: En ambos idiomas, estas frases describen al sustantivo, por lo tanto el adjetivo es el principal. EspañolInglés Las frases adjetivales No están encabezadas por preposición (grupo anexual). El núcleo es un adjetivo calificativo. Caracteriza al sustantivo núcleo que determina. La frase adjetival va encabezada de un adjetivo o frase adjetival. También puede ser un grupo de palabras que sirve para describir un sustantivo.

4 Ejemplo Español: - El verano, caliente como el sol, parece nunca acabar. Inglés: -Sally is a nice, intelligent, beautiful, and kind girl. -That is a great idea

5 Frases adverbiales Contraste: En ingles y en español, igual que en las frases adjetivales, son el núcleo de las oración, y nos ayudan a expresar alguna situación EspañolInglés las frases adverbiales son, la combinación estable de dos o más palabras que funciona como elemento oracional... como [adverbio] y cuyo sentido unitario no se justifica siempre como suma del significado normal de los componentes. La cabeza de la frase es un adverbio o frase adverbial. Al igual que las frases adjetivales, también se puede ser un grupo de palabras que sirve para decir como fue realizada x acción.

6 Ejemplos Español: -Todo terminó en un abrir y cerrar de ojos Inglés: -Sally brought a painting home from school to show to her mother. (se podría confundir con prepositional phrase) -The carpenter hit his nail with a hammer.

7 Frases preposicionales Contraste: En los dos idiomas estas frases estarán guiadas por una preposición. EspañolInglés Las frases preposicionales Son grupos de palabras que equivalen a una preposición y por tanto hay que analizarlas conjuntamente. La frase preposicional va encabezada de una a preposición y es raro encontrar que venga encabezada por otra elemento lingüístico.

8 Ejemplos Español: -La caja de madera flotaba en el lago. -Amelia sujeta el jarabe para la tos. Inglés: -We went to our house after the accident. Finally, I found my dog under the warm blanket.

9 La oración simple Contraste: Tanto en ingles como en español la oración simple expresa una idea completa y tiene sujeto y verbo S + V = Idea completa EspañolInglés La oración simple es un conjunto de palabras con autonomía sintáctica. Esto quiere decir que se trata de una unidad de sentido que expresa un sentido gramatical completo. Una oración simple contiene un sujeto y un verbo y expresa una idea completa.

10 Ejemplos Español: -No quiero estar triste -Benjamín estudia muchísimo Inglés: -They sing. -Monica and Gloria studied 3 hours yesterday

11 La oración compuesta Contraste: En ambos idiomas la oración compuesta esta formado por dos oraciones. EspañolInglés La oración compuesta es aquélla que está formada por dos o más proposiciones. Una oración compuesta contiene dos clausulas independientes unidas por una coordinating conjunction (For, and, nor, but, or, yet, so) conjunciones coordinantes.

12 Ejemplos Español: -Román es alto y Juan es bajo. Inglés: -The teacher ask for the homework, but nobody had it. -I was reading and my sister was talking with her friend.

13 Oraciones coordinadas Contraste: Las oraciones coordinadas en inglés y en español pertenecen a una serie de dos o más oraciones y no dependen de ninguna otra oración para tener sentido. EspañolInglés Las oraciones coordinadas son dos o más oraciones relacionadas entre sí sin que ninguna sea dependiente de las demás. Una oración coordinada (también llamada clausula independiente) es una oración que pertenece a una serie de dos o más oraciones que no son sintácticamente dependientes la una de la otra, y que están unidas por conjunciones coordinadas o conectores.

14 Ejemplos Español: - Mi padre trabaja en una oficina y mi madre trabaja en un colegio. Inglés: -The rain fell heavily and we all got wet -Her new computer was too expensive; in addition, she didnt have any discount.

15 Oraciones subordinadas Contraste: En inglés y en español, las oraciones subordinadas requieren de otra oración (principal) para tener sentido. EspañolInglés Una oración subordinada (o secundaria) es una oración que depende estructuralmente del núcleo de otra oración, llamada oración principal. Una oración subordinada (también llamada clausula dependiente) comienza con una conjunción subordinada o un pronombre relativo (Who, that, which, whoever, whom)y contienen sujeto y verbo. Estas combinaciones de palabras no forman una oración completa.

16 Ejemplos Español: - Mi hermano me dijo que me esperaba en la terminal. - Ustedes, a quienes ayudé, me han respondido bien. Inglés: -After the test, my friends and I went to buy a coffe. - Mi friend, who is an athlete, is very strong.

17 Posibles problemas al traducir frases y oraciones

18 Traducir literalmente y poner al revés el adjetivo. An interesting book / A boring lecture Un interesante libro / Una aburrida lectura (Un libro interesante) / (Una lectura aburrida) Opinion, size, age, shape, color, origin (Frances, alemán) material, purpose (sleeping, roasting)

19 Confundir un verbo en inglés por una preposición. You have to kill robert Tienes que para matar a Robert (Tienes que matar a Robert) Its everything you have to do Es todo los que tienes para hacer. (Es todo lo que tienes que hacer)

20 La buena alimentación va de la mano con la salud. A balanced diet goes with the hand with health. (A balanced diet is related to health.) That is a great idea Esa es una idea genial [cambia de frase adjetival a frase nominal] o Esa es una gran idea [No cambia]

21

22

23

24 Equipo: Sarai García Lara Erika Pérez Jiménez Frases y oraciónes


Descargar ppt "Frases nominales Contraste: En ingles y español las frases están guiadas por un sustantivo, en ambos su función es designar a las cosas. EspañolInglés."

Presentaciones similares


Anuncios Google