La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Circuito 21K Datos del Circuito Distancia Total: 21,9 KmDistancia Total: 21,9 Km Desnivel Acumulado: + 867 mtsDesnivel Acumulado: + 867 mts Altura Max.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Circuito 21K Datos del Circuito Distancia Total: 21,9 KmDistancia Total: 21,9 Km Desnivel Acumulado: + 867 mtsDesnivel Acumulado: + 867 mts Altura Max."— Transcripción de la presentación:

1

2 Circuito 21K Datos del Circuito Distancia Total: 21,9 KmDistancia Total: 21,9 Km Desnivel Acumulado: + 867 mtsDesnivel Acumulado: + 867 mts Altura Max. : 1152 mts snmAltura Max. : 1152 mts snm Distancia en Subida: 2,5 kmDistancia en Subida: 2,5 km Distancia en Bajada: 3,5 kmDistancia en Bajada: 3,5 km Distancia en Plano: 16 kmDistancia en Plano: 16 km

3 Circuito 10K Datos del Circuito Distancia Total: 10,7 KmDistancia Total: 10,7 Km Desnivel Acumulado: + 419 mtsDesnivel Acumulado: + 419 mts Altura Max. : 1004 mts snmAltura Max. : 1004 mts snm Distancia en Subida: 3,7 kmDistancia en Subida: 3,7 km Distancia en Bajada: 4 kmDistancia en Bajada: 4 km Distancia en Plano: 3 kmDistancia en Plano: 3 km

4 Circuito 21K 5,5km. Sector con sendas angostas con subidas y bajadas abruptas. Dificil pasar. CUIDADO Muchos cruces de senda. Atentos a Cintas de Marcación.. 4km. Sector Senda ancha y con poco desnivel. Bajada por pampa a campo traviesa. ATENTO A PUNTO DE BAJADA a 2 km de PAS Rosales luego de cruce de río. 5km aprox. Sector con sendas más anchas. Subida a Camino Maderero. Bajada rápida x bosque hasta PAS. Atención a Marcación. Muchas Sendas que cruzan. Protegido del Frío. Setores a considerar Sectores a considerar 5km aprox. Setor com trilhas mais largas. Subida de caminho madeireiro. Baixada rápida. Atenção à sinalização. Muitas trilhas que se cruzam. Proteger- se do frio. 4Km. Setor de trilhas largas de pouco desnível. Baixada pela pampa atravessando o campo. ATENÇÃO AO PONTO DE BAIXADA, 2 Km do PAS Rosales, logo após o cruzamento do rio. 5,5 km. setor com sendas estreitas, subidas e baixadas abruptas. Difícil de passar. CUIDADO, muitos cruzamentos de trilhas.. Atenção às Fitas de Sinalização.

5 Circuito 10 K y Final 21K 2,5km. Sector con sendas angostas con subida muy empinada a 600 mts de largada. Difícil pasar. Luego camino vehicular plano hasta PAS. 7.5km a META. Sector con sendas subida y bajada. Bajada rápida x bosque a camino Bandurrias. CUIDADO CRUCE RUTA!! 2,5Km. Setor com trilhas estreitas e subidas muito empinadas a 600 mts da largada. Difícil passar. Logo após, passagem de veículos. Terreno plano até o PAS. 7,5 km até a META. Setor de trilhas com subidas e baixadas. Baixada rápida pelo bosque caminho a Bandúrrias. CUIDADO, CRUZAMENTO RODOVIA!! Setores a considerar Sectores a considerar

6 Horario de Largada Horário da Largada 21K 21K 10:15 hrs 10:15 hrs En Alameda de Barrio Oficiales Regimiento Na Alameda no Bairro Oficiais do Regimento (Exército)

7 Horario de Largada Horário da Largada 10K 11:30 hrs En Alameda de Barrio Oficiales Regimiento Na Alameda no Bairro Oficiais do Regimento (Exército)

8 Las cintas Amarrillas con Logo marcan los recorridos / Las cintas Amarrillas con Logo marcan los recorridos / As fitas Amarela com logotipo Patagonia Run marcam as rotas. Las cintas Lisas Blancas marcan cierre de sendas que NO deben recorrer. También señalan algún sector de precaución: Al inicio / final del mismo o raíces alambres o troncos / Las cintas Lisas Blancas marcan cierre de sendas que NO deben recorrer. También señalan algún sector de precaución: Al inicio / final del mismo o raíces alambres o troncos / As fitas de Brancas Lisas marcam a clausura de sendas que NÃO devem ser cruzadas. Também indicam algum setor de precaução: ex.: início ou final de caminhos, obstáculos como raízes, arames, troncos, etc. Habrá Carteles Claves. Miren Bien por favor! / Habrá Carteles Claves. Miren Bien por favor! / Haverá cartazes de vital importância. OLHEM BEM, POR FAVOR!!! Pautas de Seguridad Pautas de Segurança

9

10 Donde la senda esté bien demarcada en el terreno y no haya otra opción de tránsito las marcas estarán más distantes. En sectores intrincados habrá cintas muy seguidas / Donde la senda esté bien demarcada en el terreno y no haya otra opción de tránsito las marcas estarán más distantes. En sectores intrincados habrá cintas muy seguidas / Onde a TRILHA estiver bem demarcada no terreno, e não houver outra opção de transitar, as marcas estarão mais distantes uma da outra, nos setores mais complicados haverá fitas mais seguidas uma da outra. Crucen los alambrados SOLO por el sector marcado con Cinta (21K) / Crucen los alambrados SOLO por el sector marcado con Cinta (21K) / Cruzem as cercas somente pelo setor marcado com a fita (21K). Empleen el silbato en caso de tener algún problema para alertar a banderilleros, Rescatistas u otros competidores / Empleen el silbato en caso de tener algún problema para alertar a banderilleros, Rescatistas u otros competidores / Usem o apito em caso de ter algum problema, para alertar os MARCADORES DE ROTA (bandeirinhas) e/ou a equipe de resgate, ou outros competidores. Pautas de Seguridad Pautas de Segurança

11 NUNCA deben cruzar una cinta Blanca de cierre / NUNCA deben cruzar una cinta Blanca de cierre / Nunca devem cruzar uma fita branca de fechamento. NUNCA intente seguir por alguna cortada / NUNCA intente seguir por alguna cortada / Nunca tente seguir por uma trilha sem sinalização. Si decide abandonar entre PAS NUNCA vuelva hacia atrás. Siga hasta próximo PAS porque marcación está en un solo sentido / Si decide abandonar entre PAS NUNCA vuelva hacia atrás. Siga hasta próximo PAS porque marcación está en un solo sentido / Se decidir abandonar a corrida entre um PAS e outro, NUNCA volte para trás! Siga até o seguinte PAS, pois a sinalização está em um só sentido. En sectores de bosque y sendas de montaña habrá rescatistas /Banderillero cada 2-3 km. Avisarles si ven algún competidor en problemas / En sectores de bosque y sendas de montaña habrá rescatistas /Banderillero cada 2-3 km. Avisarles si ven algún competidor en problemas / Nos setores de bosques e trilhas de montanhas haverá equipe de resgate e marcadores de rota (bandeirinhas), a cada 2-3 km. Avisem sempre se observarem algum competidor em problemas. Pautas de Seguridad Pautas de Segurança

12 En el resto de los sectores habrá Rescatistas en moto/ En el resto de los sectores habrá Rescatistas en moto/ No resto dos setores haverá equipe de resgate com moto. Habrá cintas blancas en sectores con poca visibilidad/ Habrá cintas blancas en sectores con poca visibilidad/ Haverá fitas brancas em áreas com pouca visibilidade. En sectores de cruces de sendas importantes habrá banderilleros. Sigan sus instrucciones. Si escuchan un silbato paren y verifiquen que van correctamente / En sectores de cruces de sendas importantes habrá banderilleros. Sigan sus instrucciones. Si escuchan un silbato paren y verifiquen que van correctamente / Nos setores de cruzamentos de trilhas importantes, haverá MARCADORES DE ROTA (bandeirinhas). Sigam sempre as suas instruções. Se escutarem um apito, parem e verifiquem se vão corretamente. Pautas de Seguridad Pautas de Segurança

13 Basura: No arroje NINGÚN residuo en el circuito. LLEVELO hasta el próximo PAS donde habrá bolsas / Basura: No arroje NINGÚN residuo en el circuito. LLEVELO hasta el próximo PAS donde habrá bolsas / LIXO: Não jogue nenhum resíduo no circuito. Leve até o próximo PAS, onde haverá sacos de lixo. En caso de Abandono SÓLO DEBE avisar al JEFE del PAS o META. No avisen a Banderillero u otro personal. NUNCA se retire sin avisar a la organización. Tenemos previsto un transporte desde PAS hasta SMA. Salen cada 30 minutos horarios / En caso de Abandono SÓLO DEBE avisar al JEFE del PAS o META. No avisen a Banderillero u otro personal. NUNCA se retire sin avisar a la organización. Tenemos previsto un transporte desde PAS hasta SMA. Salen cada 30 minutos horarios / Em caso de abandono, DEVE- SE avisar ao RESPONSÁVEL do PAS, ou da META. Nunca a um Marcador de Rota (bandeirinhas). Jamais se retire da corrida sem avisar previamente à organização. Temos previsto um transporte desde o PAS até San Martín de los Andes. Sai cada 30 minutos Recomendaciones Generales Recomendaciones Generales Recomendações Gerais

14 Frío Intenso + Viento sobretodo en sectores de Altura = Vestimenta Adecuada = Rompevientos + Gorro + Calzas largas + Guantes. En Filos 0 a 16ºC aprox. / Frío Intenso + Viento sobretodo en sectores de Altura = Vestimenta Adecuada = Rompevientos + Gorro + Calzas largas + Guantes. En Filos 0 a 16ºC aprox. / FRIO INTENSO + VENTO, principalmente nos setores mais altos. INDUMENTÁRIA ADEQUADA: Quebra vento +gorro +calça comprida (lycra ou térmica) +luvas. 0 a 16°C aprox. em filos Hidratación y Alimento que puedan incorporar en PAS No alcanza para completar todos el tramo siguiente. Tengan Previsto lo propio. Salvo 10K / Hidratación y Alimento que puedan incorporar en PAS No alcanza para completar todos el tramo siguiente. Tengan Previsto lo propio. Salvo 10K / Hidratação e Alimentação devem ser incorporadas no PAS tendo em conta que NÃO serão suficientes para completar todos os trechos seguintes. Levem previsões. Exceto 10K. Recomendaciones Generales Recomendaciones Generales Recomendações Gerais

15 No se permite NINGÚN tipo de Ayuda Externa. Es motivo de descalificación / NÃO será permitido NENHUM tipo de ajuda EXTERNA. Será motivo de desqualificação No se permite NINGÚN tipo de Ayuda Externa. Es motivo de descalificación / NÃO será permitido NENHUM tipo de ajuda EXTERNA. Será motivo de desqualificação. Fair Play: Ayude a cualquier competidor en problemas Fair Play: Ayude a cualquier competidor en problemas / FAIR PLAY: Ajude qualquer competidor em problemas. CHIPS: Van detrás del Nº de Tyvek. Si lo han perdido avisen en el PAS Bayos que Nº de corredor son para el registro manual / CHIPS: Van detrás del Nº de Tyvek. Si lo han perdido avisen en el PAS Bayos que Nº de corredor son para el registro manual / Eles vão atrás do Nº Tyvek. Em caso de perder o CHIP, avisem ao PAS Bayos, dando seu número de corredor para que passem ao registro manual. Recomendaciones Generales Recomendaciones Generales Recomendações Gerais

16 PUNTOS CLAVE DE LA CARRERA PUNTOS CLAVE DE LA CARRERA PONTOS CHAVES DA CORRIDA Respeten al Personal de los Circuitos, PAS, Rescatistas, Personal Médico. Si tienen algún problema pidan hablar con Responsable del PAS / Respeten al Personal de los Circuitos, PAS, Rescatistas, Personal Médico. Si tienen algún problema pidan hablar con Responsable del PAS / RESPEITE o Pessoal do Circuito, PAS, Pessoal Médico, Equipe de Resgate. Se tiverem algum problema, peçam para falar com o responsável do PAS. OBLIGATORIO ENTRAR A TODOS LOS PAS OBLIGATORIO ENTRAR A TODOS LOS PAS / OBRIGATÓRIA A ENTRADA EM TODOS OS PAS.

17 Clima!!! Previçao do tempo

18 IMPORTANTE En las guías del Participante Hay muchos más detalles Es conveniente leerlas Nos GUIAS DO PARTICIPANTE haverá mais detalhes importantes. É conveniente lê-los. Pueden descargarlas en www.patagoniarun.com

19 IMPORTANTE Si hay cambios en recorrido x condiciones climáticas u otros factores claves se comunicarán en la charla técnica Se houver mudanças no percurso, devido às condições climáticas, ou outros fatores chaves, serão comunicados na Palestra Técnica. Charla Técnica PalestraTécnica Palestra Técnica Viernes 11 de abril - 17:30 hs Sexta-feira, 11 de abril, 17:30 hs Gimnasio Esc. 134 (calle Rudecindo Roca y Capitán Drury) Ginásio da Escola 134 (rua Rudecindo Roca e Capitán Drury)

20 ¡Gracias!Obrigado!


Descargar ppt "Circuito 21K Datos del Circuito Distancia Total: 21,9 KmDistancia Total: 21,9 Km Desnivel Acumulado: + 867 mtsDesnivel Acumulado: + 867 mts Altura Max."

Presentaciones similares


Anuncios Google