La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Bienvenidos Mayo 16 2010 La Provision de Dios Antes de la Tormenta Hechos 27:1 - 12.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Bienvenidos Mayo 16 2010 La Provision de Dios Antes de la Tormenta Hechos 27:1 - 12."— Transcripción de la presentación:

1 Bienvenidos Mayo La Provision de Dios Antes de la Tormenta Hechos 27:1 - 12

2 I LOVE TO PRAISE HIM (ME ENCANTA ALABARLE) ME ENCANTA ALABARLE Y LEVANTAR SU SANTO NOMBRE

3 CANTANDO ALLELUJAH ANTE JESUS NUESTRO SEÑOR LO EXALTAMOS EN ALTO

4 I LOVE TO PRAISE HIM AND LIFT UP HIS HOLY NAME

5 SINGING HALLELUJAH UNTO JESUS OUR LORD WE EXALT HIM ON HIGH

6 FRIEND OF GOD / AMIGO DE DIOS QUIEN SOY YO QUE TU ME AMES QUE ME OYES, CAUNDO LLAMO ES VERDAD QUE TU PIENSAS EN MI COMO ME AMAS, MARAVILLOSO

7 WHO AM I THAT YOU ARE MINDFUL OF ME THAT YOU HEAR ME, WHEN I CALL IS IT TRUE THAT YOU ARE THINKING OF ME HOW YOU LOVE ME, IT'S AMAZING

8 SOY UN AMIGO DE DIOS SU AMIGO SOY

9 I AM A FRIEND OF GOD HE CALLS ME FRIEND

10 DIOS PODEROSO DIOS DE GLORIA TU AMIGO SOY

11 GOD ALMIGHTY LORD OF GLORY YOU HAVE CALLED ME FRIEND

12 WE OFFER PRAISES (TE DAMOS GLORIA) TE DAMOS GLORIA O GRAN SEÑOR AHORA Y SIEMPRE TU ERES SANTO Y DIGNO DE ALABAR

13 WE OFFER PRAISES TO YOU ALMIGHTY GOD NOW AND FOREVER YOU'RE HOLY AND WORTHY TO BE PRAISED

14 TU ERES SANTO, EXALTADO Y DIGNO DE ALABAR DIÓS EL MISMO SERAS AYER HOY Y POR SIEMPRE

15 YOU ARE HOLY AND WORTHY TO BE WORSHIPPED AND ADORED YESTERDAY TODAY AND FOREVERMORE

16 YOU ARE GLORIOUS WITH ENDLESS LOVE YOU ARE RIGHTEOUSNESS AND TRUTH MERCY PEACE-FILLED JOY AND LOVE ABOUNDS IN YOU

17 I GIVE YOU MY HEART / TE DOY MI CORAZON ESTE ES MI DESEO, HONRAR TE A TI ESTE ES MI DESEO, HONRAR TE A TI CON MI CORAZON, TE ADORO REY LO QUE ESTA EN MI, TE ADORA SENOR TODO LO QUE AMO, ESRES TU

18 THIS IS MY DESIRE, TO HONOR YOU LORD WITH ALL MY HEART, I WORSHIP YOU ALL I HAVE WITHIN ME, I GIVE YOU PRAISE ALL THAT I ADORE IS IN YOU

19 SENOR TE DOY MI CORAZON Y MI ALMA TAMBIEN SOLO VIVO POR TU AMOR CADA RESPIRO QUE DOY CADA MOMENTO EN TI PON TU VIDA EN MI

20 ESTE ES MI DESEO, HONRAR TE A TI CON MI CORAZON, TE ADORO REY LO QUE ESTA EN MI, TE ADORA SENOR TODO LO QUE AMO, ESRES TU

21 LORD I GIVE YOU MY HEART I GIVE YOU MY SOUL I LIVE FOR YOU ALONE EV'RY BREATH THAT I TAKE EV'RY MOMENT I'M AWAKE

22 I AM THIRSTY I AM THIRSTY FOR YOUR PRESENCE FALL LIKE WATER ON MY SOUL HOLY SPIRIT FILL THIS LONGING COME AND LET YOUR RIVER FLOW RIVER FLOW

23 LET IT FLOW, RIVER FLOW DÉJA LO FLUIR, RIO FLUIR

24 POUR LIKE WATER FALL LIKE RAIN COME TOUCH AND TOUCH THIS HEART AGAIN TOUCH THIS DRY AND THIRSTY LAND AND LET YOUR RIVER FLOW AND LET YOUR

25 SPEAK TO ME I AM YOUR SERVANT AND I AM LISNING SPEAK TO ME LORD SPEAK TO ME I NEED YOUR WISDOM YOUR TRUTH & COMFORT SPEAK TO ME LORD SPEAK TO ME

26 THROUGH YOUR WORD THROUGH YOUR SPIRIT SPEAK YOUR WORDS OF LIFE SPEAK TO ME LORD SPEAK TO ME I AM LISNING I AM WAITING SPEAK TO ME

27 HABLAME, HABLAME CON SU PALABRA, CON SU ESPÍRITU, DIGA SUS PALABRAS DE LA VIDA, HABLAME, HABLAME ESCUCHO, ESPERO, HABLAME

28 I AM YOUR SERVANT AND I AM LISNING SPEAK TO ME LORD SPEAK TO ME MY HEART IS SILENT MY SOUL IS LONGING SPEAK TO ME LORD SPEAK TO ME

29 Bienvenidos Mayo La Provision de Dios Antes de la Tormenta Hechos 27:1 - 12

30 1Cuando se decidió que deberíamos embarcarnos para Italia, fueron entregados Pablo y algunos otros presos a un centurión de la compañía Augusta, llamado Julio. 2Y embarcándonos en una nave adramitena que estaba para zarpar hacia las regiones de la costa de Asia, nos hicimos a la mar acompañados por Aristarco, un macedonio de Tesalónica. 3Al día siguiente llegamos a Sidón. Julio trató a Pablo con benevolencia, permitiéndole ir a sus amigos y ser atendido por ellos. 3Al día siguiente llegamos a Sidón. Julio trató a Pablo con benevolencia, permitiéndole ir a sus amigos y ser atendido por ellos. 4De allí partimos y navegamos al abrigo de la isla de Chipre, porque los vientos eran contrarios. 4De allí partimos y navegamos al abrigo de la isla de Chipre, porque los vientos eran contrarios. 5Y después de navegar atravesando el mar frente a las costas de Cilicia y de Panfilia, llegamos a Mira de Licia. 5Y después de navegar atravesando el mar frente a las costas de Cilicia y de Panfilia, llegamos a Mira de Licia. 6Allí el centurión halló una nave alejandrina que iba para Italia, y nos embarcó en ella. 6Allí el centurión halló una nave alejandrina que iba para Italia, y nos embarcó en ella. 7Y después de navegar lentamente por muchos días, y de llegar con dificultad frente a Gnido, pues el viento no nos permitió avanzar más, navegamos al abrigo de Creta, frente a Salmón; 7Y después de navegar lentamente por muchos días, y de llegar con dificultad frente a Gnido, pues el viento no nos permitió avanzar más, navegamos al abrigo de Creta, frente a Salmón; 8y costeándola con dificultad, llegamos a un lugar llamado Buenos Puertos, cerca del cual estaba la ciudad de Lasea. 8y costeándola con dificultad, llegamos a un lugar llamado Buenos Puertos, cerca del cual estaba la ciudad de Lasea. 9Cuando ya había pasado mucho tiempo y la navegación se había vuelto peligrosa, pues hasta el Ayuno había pasado ya, Pablo los amonestaba, 10diciéndoles: Amigos, veo que de seguro este viaje va a ser con perjuicio y graves pérdidas, no sólo del cargamento y de la nave, sino también de nuestras vidas. 11Pero el centurión se persuadió más por lo dicho por el piloto y el capitán del barco, que por lo que Pablo decía. 11Pero el centurión se persuadió más por lo dicho por el piloto y el capitán del barco, que por lo que Pablo decía. 12Y como el puerto no era adecuado para invernar, la mayoría tomó la decisión de hacerse a la mar desde allí, por si les era posible arribar a Fenice, un puerto de Creta que mira hacia el nordeste y el sudeste, y pasar el invierno allí. 12Y como el puerto no era adecuado para invernar, la mayoría tomó la decisión de hacerse a la mar desde allí, por si les era posible arribar a Fenice, un puerto de Creta que mira hacia el nordeste y el sudeste, y pasar el invierno allí.

31 1When it was decided that (A)we (B)would sail for (C)Italy, they proceeded to deliver Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan [a](D)cohort named Julius. 1When it was decided that (A)we (B)would sail for (C)Italy, they proceeded to deliver Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan [a](D)cohort named Julius. 2And embarking in an Adramyttian ship, which was about to sail to the regions along the coast of (E)Asia, we put out to sea accompanied by (F)Aristarchus, a (G)Macedonian of (H)Thessalonica. 2And embarking in an Adramyttian ship, which was about to sail to the regions along the coast of (E)Asia, we put out to sea accompanied by (F)Aristarchus, a (G)Macedonian of (H)Thessalonica. 3The next day we put in at (I)Sidon; and Julius (J)treated Paul with consideration and (K)allowed him to go to his friends and receive care. 3The next day we put in at (I)Sidon; and Julius (J)treated Paul with consideration and (K)allowed him to go to his friends and receive care. 4From there we put out to sea and sailed under the shelter of (L)Cyprus because (M)the winds were contrary. 4From there we put out to sea and sailed under the shelter of (L)Cyprus because (M)the winds were contrary. 5When we had sailed through the sea along the coast of (N)Cilicia and (O)Pamphylia, we landed at Myra in Lycia. 5When we had sailed through the sea along the coast of (N)Cilicia and (O)Pamphylia, we landed at Myra in Lycia. 6There the centurion found an (P)Alexandrian ship sailing for (Q)Italy, and he put us aboard it. 6There the centurion found an (P)Alexandrian ship sailing for (Q)Italy, and he put us aboard it. 7When we had sailed slowly for a good many days, and with difficulty had arrived off Cnidus, (R)since the wind did not permit us to go farther, we sailed under the shelter of (S)Crete, off Salmone; 7When we had sailed slowly for a good many days, and with difficulty had arrived off Cnidus, (R)since the wind did not permit us to go farther, we sailed under the shelter of (S)Crete, off Salmone; 8and with difficulty (T)sailing past it we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea. 9When considerable time had passed and the voyage was now dangerous, since even (U)the [b]fast was already over, Paul began to admonish them, 10and said to them, "Men, I perceive that the voyage will certainly be with (V)damage and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives." 11But the centurion was more persuaded by the (W)pilot and the captain of the ship than by what was being said by Paul. 12Because the harbor was not suitable for wintering, the majority reached a decision to put out to sea from there, if somehow they could reach Phoenix, a harbor of (X)Crete, facing southwest and northwest, and spend the winter there.

32 Hechos 27: 1-3 (LBLA) 1 Cuando se decidió que deberíamos embarcarnos para Italia, fueron entregados Pablo y algunos otros presos a un centurión de la compañía Augusta, llamado Julio. 1 Cuando se decidió que deberíamos embarcarnos para Italia, fueron entregados Pablo y algunos otros presos a un centurión de la compañía Augusta, llamado Julio. 2 Y embarcándonos en una nave adramitena que estaba para zarpar hacia las regiones de la costa de Asia, nos hicimos a la mar acompañados por Aristarco, un macedonio de Tesalónica. 3 Al día siguiente llegamos a Sidón. Julio trató a Pablo con benevolencia, permitiéndole ir a sus amigos y ser atendido por ellos.

33 Acts 27: 1-3 (NASB) 1 When it was decided that we would sail for Italy, they proceeded to deliver Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan cohort named Julius. 2 And embarking in an Adramyttian ship, which was about to sail to the regions along the coast of Asia, we put out to sea accompanied by Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica. 3 The next day we put in at Sidon; and Julius treated Paul with consideration and allowed him to go to his friends and receive care.

34 Juan/John 15: 13 (LBLA/NASB) 13 Nadie tiene un amor mayor que éste: que uno dé su vida por sus amigos. 13 Nadie tiene un amor mayor que éste: que uno dé su vida por sus amigos. 13 Greater love has no one than this, that one lay down his life for his friends..

35 Hechos 27: 4-10 (LBLA) 4 De allí partimos y navegamos al abrigo de la isla de Chipre, porque los vientos eran contrarios. 5 Y después de navegar atravesando el mar frente a las costas de Cilicia y de Panfilia, llegamos a Mira de Licia. 6 Allí el centurión halló una nave alejandrina que iba para Italia, y nos embarcó en ella. 7 Y después de navegar lentamente por muchos días, y de llegar con dificultad frente a Gnido, pues el viento no nos permitió avanzar más, navegamos al abrigo de Creta, frente a Salmón;

36 Hechos 27: 4-10 (LBLA) 8 y costeándola con dificultad, llegamos a un lugar llamado Buenos Puertos, cerca del cual estaba la ciudad de Lasea. 9 Cuando ya había pasado mucho tiempo y la navegación se había vuelto peligrosa, pues hasta el Ayuno había pasado ya, Pablo los amonestaba, 9 Cuando ya había pasado mucho tiempo y la navegación se había vuelto peligrosa, pues hasta el Ayuno había pasado ya, Pablo los amonestaba, 10 diciéndoles: Amigos, veo que de seguro este viaje va a ser con perjuicio y graves pérdidas, no sólo del cargamento y de la nave, sino también de nuestras vidas.

37 Acts 27: 4-10 (NASB) 4 From there we put out to sea and sailed under the shelter of Cyprus because the winds were contrary. 5 When we had sailed through the sea along the coast of Cilicia and Pamphylia, we landed at Myra in Lycia. 6 There the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy, and he put us aboard it. 7 When we had sailed slowly for a good many days, and with difficulty had arrived off Cnidus, since the wind did not permit us to go farther, we sailed under the shelter of Crete, off Salmone;

38 Acts 27: 4-10 (NASB) 8 and with difficulty sailing past it we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea. 9 When considerable time had passed and the voyage was now dangerous, since even the fast was already over, Paul began to admonish them, 10 and said to them, "Men, I perceive that the voyage will certainly be with damage and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives."

39 Marcos 6: (LBLA) 45 Enseguida hizo que sus discípulos subieran a la barca y fueran delante de El al otro lado, a Betsaida, mientras El despedía a la multitud. 45 Enseguida hizo que sus discípulos subieran a la barca y fueran delante de El al otro lado, a Betsaida, mientras El despedía a la multitud. 46 Y después de despedirse de ellos, se fue al monte a orar. 47 Al anochecer, la barca estaba en medio del mar, y El estaba solo en tierra. 48 Y al verlos remar fatigados, porque el viento les era contrario, como a la cuarta vigilia de la noche, fue* hacia ellos andando sobre el mar, y quería pasarles de largo.

40 Mark 6: (NASB) 45 Immediately Jesus made His disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side to Bethsaida, while He Himself was sending the crowd away. 46 After bidding them farewell, He left for the mountain to pray. 47 When it was evening, the boat was in the middle of the sea, and He was alone on the land. 48 Seeing them straining at the oars, for the wind was against them, at about the fourth watch of the night He came to them, walking on the sea; and He intended to pass by them.

41 II Cor 11:25 (LBLA/NASB) 25 Tres veces he sido golpeado con varas, una vez fui apedreado, tres veces naufragué, y he pasado una noche y un día en lo profundo. 25 Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day I have spent in the deep. 25 Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day I have spent in the deep.

42 Prov. 2: 15 (LBLA/NASB) 15 cuyas sendas son torcidas, y se extravían en sus senderos. 15 Whose paths are crooked, And who are devious in their ways; And who are devious in their ways;

43 Hechos 27: (LBLA) 11 Pero el centurión se persuadió más por lo dicho por el piloto y el capitán del barco, que por lo que Pablo decía. 12 Y como el puerto no era adecuado para invernar, la mayoría tomó la decisión de hacerse a la mar desde allí, por si les era posible arribar a Fenice, un puerto de Creta que mira hacia el nordeste y el sudeste, y pasar el invierno allí.

44 Acts 27: (NASB) 11 But the centurion was more persuaded by the pilot and the captain of the ship than by what was being said by Paul. 12 Because the harbor was not suitable for wintering, the majority reached a decision to put out to sea from there, if somehow they could reach Phoenix, a harbor of Crete, facing southwest and northwest, and spend the winter there.

45 Isaias/Isaiah 28: 16 (LBLA/NASB) 16 Por tanto, así dice el Señor DIOS: He aquí, pongo por fundamento en Sion una piedra, una piedra probada, angular, preciosa, fundamental, bien colocada. El que crea en ella no será perturbado. 16 Therefore thus says the Lord GOD, "Behold, I am laying in Zion a stone, a tested stone, A costly cornerstone for the foundation, firmly placed. He who believes in it will not be disturbed.

46 Salmo 32: 7-10 (LBLA) 7 Tú eres mi escondedero; de la angustia me preservarás; con cánticos de liberación me rodearás. (Selah) 8 Yo te haré saber y te enseñaré el camino en que debes andar; te aconsejaré con mis ojos puestos en ti. 9 No seáis como el caballo o como el mulo, que no tienen entendimiento; cuyos arreos incluyen bocado y freno para sujetarlos, porque si no, no se acercan a ti. 10 Muchos son los dolores del impío, pero al que confía en el SEÑOR, la misericordia lo rodeará.

47 Salmo 32: 7-10 (LBLA) 7 You are my hiding place; You preserve me from trouble; You surround me with songs of deliverance. Selah. 8 I will instruct you and teach you in the way which you should go; I will counsel you with My eye upon you. 9 Do not be as the horse or as the mule which have no understanding, Whose trappings include bit and bridle to hold them in check, Otherwise they will not come near to you. 10 Many are the sorrows of the wicked, But he who trusts in the LORD, loving kindness shall surround him.

48 Bienvenidos Mayo La Provision de Dios Antes de la Tormenta Hechos 27:1 - 12

49 Welcome May 16 th 2010 God's Provision Before the Storm Acts 27:1 - 12

50 I LOVE TO PRAISE HIM AND LIFT UP HIS HOLY NAME

51 I LOVE TO PRAISE HIM AND LIFT UP HIS HOLY NAME

52 SINGING HALLELUJAH UNTO JESUS OUR LORD WE EXALT HIM ON HIGH

53 FRIEND OF GOD WHO AM I THAT YOU ARE MINDFUL OF ME THAT YOU HEAR ME, WHEN I CALL IS IT TRUE THAT YOU ARE THINKING OF ME HOW YOU LOVE ME, IT'S AMAZING

54 I AM A FRIEND OF GOD HE CALLS ME FRIEND

55 GOD ALMIGHTY LORD OF GLORY YOU HAVE CALLED ME FRIEND

56 WE OFFER PRAISES WE OFFER PRAISES TO YOU ALMIGHTY GOD NOW AND FOREVER YOU'RE HOLY AND WORTHY TO BE PRAISED

57 YOU ARE HOLY AND WORTHY TO BE WORSHIPPED AND ADORED YESTERDAY TODAY AND FOREVERMORE

58 YOU ARE GLORIOUS WITH ENDLESS LOVE YOU ARE RIGHTEOUSNESS AND TRUTH MERCY PEACE-FILLED JOY AND LOVE ABOUNDS IN YOU

59 I GIVE YOU MY HEART THIS IS MY DESIRE, TO HONOR YOU THIS IS MY DESIRE, TO HONOR YOU LORD WITH ALL MY HEART, I WORSHIP YOU ALL I HAVE WITHIN ME, I GIVE YOU PRAISE ALL THAT I ADORE IS IN YOU

60 LORD I GIVE YOU MY HEART I GIVE YOU MY SOUL I LIVE FOR YOU ALONE EV'RY BREATH THAT I TAKE EV'RY MOMENT I'M AWAKE

61 I AM THIRSTY I AM THIRSTY FOR YOUR PRESENCE FALL LIKE WATER ON MY SOUL HOLY SPIRIT FILL THIS LONGING COME AND LET YOUR RIVER FLOW RIVER FLOW

62 LET IT FLOW, RIVER FLOW

63 POUR LIKE WATER FALL LIKE RAIN COME TOUCH AND TOUCH THIS HEART AGAIN TOUCH THIS DRY AND THIRSTY LAND AND LET YOUR RIVER FLOW AND LET YOUR

64 SPEAK TO ME I AM YOUR SERVANT AND I AM LISNING SPEAK TO ME LORD SPEAK TO ME I NEED YOUR WISDOM YOUR TRUTH & COMFORT SPEAK TO ME LORD SPEAK TO ME

65 THROUGH YOUR WORD THROUGH YOUR SPIRIT SPEAK YOUR WORDS OF LIFE SPEAK TO ME LORD SPEAK TO ME I AM LISNING I AM WAITING SPEAK TO ME

66 I AM YOUR SERVANT AND I AM LISNING SPEAK TO ME LORD SPEAK TO ME MY HEART IS SILENT MY SOUL IS LONGING SPEAK TO ME LORD SPEAK TO ME

67 Welcome May 16 th 2010 God's Provision Before the Storm Acts 27:1 - 12

68 1When it was decided that (A)we (B)would sail for (C)Italy, they proceeded to deliver Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan [a](D)cohort named Julius. 1When it was decided that (A)we (B)would sail for (C)Italy, they proceeded to deliver Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan [a](D)cohort named Julius. 2And embarking in an Adramyttian ship, which was about to sail to the regions along the coast of (E)Asia, we put out to sea accompanied by (F)Aristarchus, a (G)Macedonian of (H)Thessalonica. 2And embarking in an Adramyttian ship, which was about to sail to the regions along the coast of (E)Asia, we put out to sea accompanied by (F)Aristarchus, a (G)Macedonian of (H)Thessalonica. 3The next day we put in at (I)Sidon; and Julius (J)treated Paul with consideration and (K)allowed him to go to his friends and receive care. 3The next day we put in at (I)Sidon; and Julius (J)treated Paul with consideration and (K)allowed him to go to his friends and receive care. 4From there we put out to sea and sailed under the shelter of (L)Cyprus because (M)the winds were contrary. 4From there we put out to sea and sailed under the shelter of (L)Cyprus because (M)the winds were contrary. 5When we had sailed through the sea along the coast of (N)Cilicia and (O)Pamphylia, we landed at Myra in Lycia. 5When we had sailed through the sea along the coast of (N)Cilicia and (O)Pamphylia, we landed at Myra in Lycia. 6There the centurion found an (P)Alexandrian ship sailing for (Q)Italy, and he put us aboard it. 6There the centurion found an (P)Alexandrian ship sailing for (Q)Italy, and he put us aboard it. 7When we had sailed slowly for a good many days, and with difficulty had arrived off Cnidus, (R)since the wind did not permit us to go farther, we sailed under the shelter of (S)Crete, off Salmone; 7When we had sailed slowly for a good many days, and with difficulty had arrived off Cnidus, (R)since the wind did not permit us to go farther, we sailed under the shelter of (S)Crete, off Salmone; 8and with difficulty (T)sailing past it we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea. 9When considerable time had passed and the voyage was now dangerous, since even (U)the [b]fast was already over, Paul began to admonish them, 10and said to them, "Men, I perceive that the voyage will certainly be with (V)damage and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives." 11But the centurion was more persuaded by the (W)pilot and the captain of the ship than by what was being said by Paul. 12Because the harbor was not suitable for wintering, the majority reached a decision to put out to sea from there, if somehow they could reach Phoenix, a harbor of (X)Crete, facing southwest and northwest, and spend the winter there.

69 Acts 27: 1-3 (NASB) 1 When it was decided that we would sail for Italy, they proceeded to deliver Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan cohort named Julius. 2 And embarking in an Adramyttian ship, which was about to sail to the regions along the coast of Asia, we put out to sea accompanied by Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica. 3 The next day we put in at Sidon; and Julius treated Paul with consideration and allowed him to go to his friends and receive care.

70 John 15: 13 (NASB) 13 Greater love has no one than this, that one lay down his life for his friends..

71 Acts 27: 4-10 (NASB) 4 From there we put out to sea and sailed under the shelter of Cyprus because the winds were contrary. 5 When we had sailed through the sea along the coast of Cilicia and Pamphylia, we landed at Myra in Lycia. 6 There the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy, and he put us aboard it. 7 When we had sailed slowly for a good many days, and with difficulty had arrived off Cnidus, since the wind did not permit us to go farther, we sailed under the shelter of Crete, off Salmone;

72 Acts 27: 4-10 (NASB) 8 and with difficulty sailing past it we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea. 9 When considerable time had passed and the voyage was now dangerous, since even the fast was already over, Paul began to admonish them, 10 and said to them, "Men, I perceive that the voyage will certainly be with damage and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives."

73 Mark 6: (NASB) 45 Immediately Jesus made His disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side to Bethsaida, while He Himself was sending the crowd away. 46 After bidding them farewell, He left for the mountain to pray. 47 When it was evening, the boat was in the middle of the sea, and He was alone on the land. 48 Seeing them straining at the oars, for the wind was against them, at about the fourth watch of the night He came to them, walking on the sea; and He intended to pass by them.

74 II Cor 11:25 (NASB) 25 Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day I have spent in the deep. 25 Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day I have spent in the deep.

75 Prov. 2: 15 (LBLA/NASB) 15 Whose paths are crooked, And who are devious in their ways; And who are devious in their ways;

76 Acts 27: (NASB) 11 But the centurion was more persuaded by the pilot and the captain of the ship than by what was being said by Paul. 12 Because the harbor was not suitable for wintering, the majority reached a decision to put out to sea from there, if somehow they could reach Phoenix, a harbor of Crete, facing southwest and northwest, and spend the winter there.

77 Isaiah 28: 16 (NASB) 16 Therefore thus says the Lord GOD, "Behold, I am laying in Zion a stone, a tested stone, A costly cornerstone for the foundation, firmly placed. He who believes in it will not be disturbed.

78 Salmo 32: 7-10 (LBLA) 7 You are my hiding place; You preserve me from trouble; You surround me with songs of deliverance. Selah. 8 I will instruct you and teach you in the way which you should go; I will counsel you with My eye upon you. 9 Do not be as the horse or as the mule which have no understanding, Whose trappings include bit and bridle to hold them in check, Otherwise they will not come near to you. 10 Many are the sorrows of the wicked, But he who trusts in the LORD, loving kindness shall surround him.

79 Welcome May 16 th 2010 God's Provision Before the Storm Acts 27:1 - 12


Descargar ppt "Bienvenidos Mayo 16 2010 La Provision de Dios Antes de la Tormenta Hechos 27:1 - 12."

Presentaciones similares


Anuncios Google