La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Our Vision Students at Bryant Webster will be successful, bilingual and bi - literate, culturally aware, college and career ready, technologically responsible,

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Our Vision Students at Bryant Webster will be successful, bilingual and bi - literate, culturally aware, college and career ready, technologically responsible,"— Transcripción de la presentación:

1

2 Our Vision Students at Bryant Webster will be successful, bilingual and bi - literate, culturally aware, college and career ready, technologically responsible, global citizens prepared for the 21 st century. Los estudiantes de Bryant Webster ser á n exitosos, bilingües y biculturales, conscientes culturalmente, listos para la Universidad y una carrera, responsables tecnológicamente ciudadanos globales preparados para el siglo 21 Nuestra Visión

3 We focus on the whole child Providing a balanced education which includes music and mariachi, physical education and sports, and visual arts in a caring family environment. Nos centramos en el Integral del niño Proporcionar una educación equilibrada que incluye música y mariachi, educación física y los deportes, y las artes visuales en un ambiente familiar Our Mission Nuestra Misión

4 Classes start at 7:55 a.m. Clases empiezan a las 7:55 a.m.

5 Information Información We collect box tops We need 4 parents to join the CSC committee Parent Café Info for meetings will be going home soon. Please do not park in front of the main entrance to the school, that area is reserved for busses. Colectamos box tops Necesitamos 4 parientes para el Comité de CSC Información sobre las juntas de Café de Padres se mandará a sus casas pronto Favor de no estacionarse enfrente de la escuela, habrán autobuses recogiendo estudiantes en este lugar este año.

6 Cell Phones Celulares Students are to turn phones into the office every morning, and collect them at the end of the day. Thank you for your cooperation Los estudiantes tienen que entregar los celulares en la oficina principal cada día y recogerlos al fin del día. Gracias por su cooperación

7 Dress Code We do not have uniforms, but students are expected to follow the guidelines that DPS has determined for appropriate clothing. No tenemos uniformes, pero los alumnos tienen que seguir las reglas del distrito según lo que han determinado que es ropa apropiada. Código de vestir

8 Appropriate Attire Blouse with straps 2 or wider Undershirts must be worn with a shirt Blouses must cover belly and back Shorts need to be no less than 2 above the knee Pants need to be pulled up to the waist Shoe laces any color but blue or red Sandals but not flip-flops Shoes without wheels blusas con tirantes de 2 de anchas Camiseta con camisas blusas tienen que cubrir ombligos y espalda Pantalones cortos deben ser apropiado de largo Pantalones deben de llegar hasta la cintura Cintas de zapatos de cualquier color menos de azul o roja Sandalias pero no chancletas Zapatos que no tengan ruedas Código de vestir, cont.

9 Breakfast will be free for students. Lunch prices are: $1.50 for K-5 th grades $1.75 for 6 th – 8 th grades According to DPS policy: Students in grades 6, 7, and 8 cannot charge lunches If you have questions regarding meals, please call our NEW manager, Marci Ramirez, at El desayuno es gratis para todos los alumnos este año. Precios para almuerzo son: $1.50 para k - 5º grados $1.75 para 6º a 8º grados Según la póliza de DPS: los alumnos de 6º, 7º y 8º grado no pueden cargar su almuerzo. Si tienen preguntas acerca de las comidas, por favor llame a nuestra administradora, Marci Ramirez a Cafeteria Notices Noticias de la cafetería

10 Absences Ausencias When sending letters to excuse students for absences, please include: Students name date student was absent Reason for absence Parent signature Cuando manden cartas indicando que hay una ausencia excusada para su hijo/a, por favor incluyen: Nombre del estudiante Fecha de la ausencia Razón por la ausencia Firma de pariente

11 Support Staff Schedule Luz Navarrete – Social Worker Tuesdays & Thursdays Patty Podhaisky – School Counselor Mondays & Wednesdays Mary Norgren – School Nurse Wednesdays & Fridays Jen Cano-Smith – School Psychologist Thursdays Los horararios para apoyo social Luz Navarrete – Trabajadora Social Los martes y jueves Patty Podhaisky – Consejera Los lunes y miércoles Mary Norgren – Enfermera Los miércoles y viernes Jen Cano-Smith – Psicóloga Los jueves

12 After-School Activities (will begin at the end of September) Boys and Girls Club Squash Reading Rocket After school clubs Tutoring Club de Niños y Niñas Squash Reading Rocket Clubs después de clases regulares Tutoría Actividades después de classes (comenzarán al final de septiembre)

13 Parent Involvement Padres involucrados CSC-school governing committee Parent Café Math volunteers School volunteers CSC- comité del gobierno de la escuela Café de Padres Voluntarios para matemáticas Voluntarios para la escuela

14 No school on September 6 th or September 13. Thank you for letting us educate your children!! No habrán clases el 6 ni el 13 de septiembre. Gracias por dejarnos enseñar a sus hijos. Assessment Days Días de examenes


Descargar ppt "Our Vision Students at Bryant Webster will be successful, bilingual and bi - literate, culturally aware, college and career ready, technologically responsible,"

Presentaciones similares


Anuncios Google