La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Historia de la Lingüística Curso

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Historia de la Lingüística Curso"— Transcripción de la presentación:

1 Historia de la Lingüística Curso 2007-2008
Tema 6: Lingüística antropológica Historia de la Lingüística Curso

2 6. 1. Introducción 6. 2. La tipología lingüística de Sapir 6. 3
6.1. Introducción La tipología lingüística de Sapir El relativismo lingüístico. La hipótesis de Sapir-Whorf

3 6.1. Introducción EEUU; comienzos del siglo XX  gran interés por el estudio de las culturas y las lenguas de los nativos americanos Franz Boas ( ) Handbook of American Indian Languages (1911)  Ling. como acceso a la cultura  Reglas prácticas para el aprendizaje de lenguas no escritas

4 Edward Sapir (1884-1939) Discípulo de Boas
Participó en muchas expediciones etnológicas  largas estancias entre tribus indias del continente americano Interés por la tipología  establecer los distintos procedimientos gramaticales que se dan en las lenguas Relaciones entre comportamiento, pensamiento y lenguaje

5 6.2. Tipología lingüística de Sapir
Punto de partida: Toda lengua es susceptible de expresar todas las funciones semánticas La complejidad y la riqueza de las formas que expresan dichas funciones no es menor en las lenguas mal llamadas "primitivas" que en las "evolucionadas“ El sistema del lenguaje es universal en a) sus funciones internas, y b) la variabilidad de medios de que dispone para expresarlas. Las lenguas se diferencian por su preferencia por uno o varios tipos de formas particulares, por uno o varios procedimientos gramaticales.

6 Alternancias vocálicas o consonánticas
Algunos procedimientos gramaticales para marcar las distintas funciones: Orden de palabras ing. John killed Mary – Mary killed John Composición ing. blackboard (‘tablero negro’); correcaminos (‘que corre por los caminos’) Afijación in-aud-ible (‘que no puede ser oído’) Alternancias vocálicas o consonánticas venir –vino; ing. house (con s sorda  casa) - house (con s sonora  albergar)

7 6.3. Relativismo lingüístico
Los lingüístas-antropólogos americanos se encontraron con lenguas y culturas que no tenían nada que ver con las europeas Navajo (Arizona): percepción geométrica que se manifiesta en la lengua (en topónimos) adziisgai: un grupo de líneas blancas paralelas que se juntan en la distancia ahééhesgai: más de dos líneas blancas formando círculos concéntricos álhch´inidzigai: dos líneas blancas que se juntan en un punto Wintu (norte de California): hay un tipo de modalidad epistémica (conocimiento directo / indirecto) que se manifiesta en los sufijos verbales ( indic./subj.)

8 El está cortando madera
En conclusión: la lengua y la cultura se modifican sin límites fijos a medida que se pasa de un grupo social a otro. Boas  papel capital del lenguaje como organizador de nuestra percepción del mundo Pi k´upabe si el hablante lo ha visto Pi k´upanthe si lo ha oído, pero no lo ha visto Pi k´upake si alguien se lo ha dicho Pi k´upa´el si asume que lo está haciendo porque es lo habitual

9  hipótesis de Sapir-Whorf Dos versiones de la hipótesis:
La teoría fue desarrollada sobre todo por Benjamin Lee Whorf ( )  hipótesis de Sapir-Whorf Dos versiones de la hipótesis: Fuerte: La lengua de un hablante monolingüe determina completamente la forma en que este conceptualiza, memoriza y categoriza la "realidad" que le rodea  determinismo lingüístico Débil: La lengua de un hablante tiene cierta influencia en la forma que éste conceptualiza y memoriza la "realidad", fundamentalmente a nivel semántico.

10 Whorf estudió lenguas como el náhuatl y el hopi (Arizona)  formas verbales, límites entre nombre y verbo, etc. Cada sistema lingüística representa un microcosmos diferente. Nuestra forma de percibir el mundo es solo una de las muchas posibles, a pesar de que en nuestra comunidad sea obligatoria y la única posible Tres aspectos separan a Whorf de Sapir: se centra más en lo gramatical y menos en el léxico aporta gran cantidad de material empírico para demostrar las hipótesis de Sapir radicaliza las ideas de Sapir, incluso las más moderadas

11 Hoy en día no se defiende la versión fuerte de la hipótesis:
se considera que el pensamiento está 'influido' más que 'determinado’ por la lengua se tiene en cuenta que el proceso es de ida y vuelta: también nuestra lengua está influida por el modo en que percibimos el mundo las influencias no se explican ahora acudiendo a la 'lengua' como tal o comparándola con otra, sino más bien dentro de la misma lengua, entre variedades o sociolectos (por ej. el lenguaje de los jóvenes, de las mujeres, etc.)  mayor énfasis en el contexto social del uso de la lengua que en consideraciones puramente lingüísticas


Descargar ppt "Historia de la Lingüística Curso"

Presentaciones similares


Anuncios Google