La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

CONTRATO Nº 0449-CACE-GRUP ADE Nº FAP/GRUP3 Conste por el presente documento, el contrato de Prestación de Servicio para la reparación.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "CONTRATO Nº 0449-CACE-GRUP ADE Nº FAP/GRUP3 Conste por el presente documento, el contrato de Prestación de Servicio para la reparación."— Transcripción de la presentación:

1

2

3

4 CONTRATO Nº 0449-CACE-GRUP3-2005 ADE Nº 006-2005-FAP/GRUP3
Conste por el presente documento, el contrato de Prestación de Servicio para la reparación mayor (Overhaul) de un Motor Pratt & Whitney, sus accesorios y componentes, aplicables al helicópteros Bell 412 de la FAP/GRUP3, que celebran de una parte el Ministerio de Defensa-Fuerza Aérea del Perú-Grupo Aéreo Nº 3, con domicilio legal en la Base Aérea del Callao, Avenida Elmer Faucett S/N Callao-Perú; debidamente representado por el Comandante del Grupo Aéreo Nº 3, Coronel FAP Oscar Rossi Scottini, a quien en adelante se le denominará "LA FAP"; y de la otra parte, la Compañía Acrohelipro Global Services Inc., con domicilio legal en 4551 Agar Drive, Richmond British Columbia Canadá V7B 1A4; que para los efectos del presente contrato esta debidamente representada por el Señor Brent Young, en su calidad de Sales Manager, a quien en adelante se le denominará "EL CONTRATISTA", en los términos y condiciones siguientes: CLAUSULA PRIMERA.- OBJETO DEL CONTRATO 01.01 Por el presente Contrato “EL CONTRATISTA” se obliga ante “LA FAP” a realizar el servicio de reparación mayor (Overhaul) de un (01) Motor Pratt & Whiney del helicóptero Bell 412 de la FAP/GRUP3, sus componentes y accesorios adicionales, lo cual incluye los servicios complementarios necesarios para lograr el objeto del presente proceso, como costo de repuestos, inspecciones, licencias, tributos, seguros, fletes, embalajes, almacenajes, transporte en general, formalidades aduaneras en general, costos de manipulación, pruebas de todo tipo, garantías de los equipos y servicios ofertados, incluido la totalidad de los daños ocultos que pudieran encontrarse en el proceso de poner operativo el motor, sus accesorios y componentes adicionales, indicado en el anexo Nº 2 del presente contrato (Especificaciones Técnicas) y a lo ofertado por “EL CONTRATISTA” en su propuesta parte del presente contrato. CLAUSULA SEGUNDA.- PRECIO 02.01 El Precio total del servicio de reparación mayor (Overhaul) de un (01) Motor Pratt & Whiney del helicóptero Bell 412, sus componentes y accesorios adicionales materia del presente contrato es de US$ 272, ( DOCIENTOS SETENTAIDOS MIL CUATROCIENTOS VEINTIDOS y 00/100 DOLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE NORTEAMERICA; el cual se mantendrá fijo e inalterable y no estará sujeto a ajustes ni revisiones. Este precio total considera todos los alcances indicados en la CLAUSULA PRIMERA.- OBJETO DEL CONTRATO, párrafo y en la CLAUSULA SEXTA, inspección, supervisión y aceptación, Párrafo 06.01 02.02 El Término de Comercio Internacional (INCOTERMS) para la entrega (IDA) de los motores será FCA, INCOTERMS 2000, estableciéndose que el motor y los accesorios serán entregados por “LA FAP” al transportista (Línea Aérea) designado por “EL CONTRATISTA”

5 CLAUSULA TERCERA.- FORMA DE PAGO
02.03 El Término de Comercio Internacional (INCOTERMS) para la recepción (VUELTA) del motor será CIP, INCOTERMS 2000, estableciéndose que los motores y los accesorios serán entregados por “EL CONTRATISTA” en el Aeropuerto del Callao-Perú. CLAUSULA TERCERA.- FORMA DE PAGO 03.01 El pago se efectuara EN DOLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE NORTEAMERICA, luego de ejecutarse las respectivas prestaciones y de la emisión del Acta de Conformidad del servicio por parte del Grupo Aéreo No.3. 03.02 Para el pago “LA FAP” procederá a abrir una carta de crédito irrevocable y confirmado, abierta según los requerimientos de “EL CONTRATISTA” en dólares americanos, a la firma del contrato y se extenderá por un periodo de 90 días. 03.03 Los gastos bancarios por la apertura de la Carta de Crédito, su confirmación y ejecución serán asumidos por la FAP. Los gastos asumidos por la prórroga del plazo de vigencia de la Carta de Crédito serán cubiertos por la parte cuyas acciones ocasionaron la necesidad de esta prórroga. 03.04 El Banco de confirmación y ejecución de la Carta de Crédito será el………………………………………. 03.05 La Carta de Crédito será avisado al Banco de “EL CONTRATISTA” vía Swift o Telex. 03.06 El pago mediante la carta de crédito se realizará contra la presentación al banco corresponsal de los siguientes documentos: Original y tres copias de la factura emitida por “EL CONTRATISTA” Original del Acta Conformidad del servicio, emitida por el Grupo Aéreo No 3. Copia de la Guía Aérea (Air Way Bill). Un original de la póliza de seguros a favor de “la FAP”, el seguro debe cubrir el 110% del costo total del presente contrato. 03.07 “EL CONTRATISTA” asumirá la totalidad del costo de la inspección y almacenaje en el caso que decida declarar la reparación del motor como antieconómica. (BER-Beyond Economical Repair). En este caso la “FAP” asumirá solamente los gastos que demande el transporte de los motores al Perú (Flete y Seguros). 03.08 De encontrarse algún defecto en el servicio de reparación mayor realizado al material objeto del presente contrato, que impida la formulación del Acta de Conformidad, serán devueltos a “EL CONTRATISTA”, a fin de que proceda con la respectiva reparación o subsanación de las discrepancias. En este caso el “EL CONTRATISTA” contará con un plazo de 30 días hábiles para subsanar dicha discrepancia. De excederse este plazo será de aplicación lo establecido en la cláusula de penalidades. En este caso los gastos de

6 transporte, manipuleo, flete, seguros y almacenaje tanto de ida como de retorno serán de cuenta exclusiva de “EL CONTRATISTA”. CLAUSULA CUARTA.- PLAZO DE ENTREGA 04.01 “EL CONTRATISTA”, se obliga ante "LA FAP", a entregar el material aeronáutico objeto del presente contrato debidamente reparado y operativo en un plazo de cuarenta (40) días calendarios contados a partir de la comunicación de la apertura de la Carta de Crédito, hasta su retorno al Perú, en las condiciones CIP-Callao INCOTERMS Los trámites de exportación temporal serán efectuados por “LA FAP”. CLAUSULA QUINTA.- FORMA DE LA ENTREGA 05.01 “LA FAP” entregará el motor con sus componentes y los accesorios adicionales materia del presente contrato, en los almacenes del transportador designado por “EL CONTRATISTA”, dentro de los quince (15) días de suscrito el presente contrato, para lo cual se levantará un Acta de Aceptación y Conformidad entre el representante de “LA FAP” y el representante de “EL CONTRATISTA”, los cuales deberán ser designados por ambas partes inmediatamente a la suscripción del contrato. 05.02 La entrega del material reparado la efectuará “EL CONTRATISTA”, debiendo ser consignado y rotulado de la siguiente manera: "MINISTERIO DE DEFENSA", "FUERZA AÉREA DEL PERÚ", "GRUPO AÉREO N° 3". “EL CONTRATISTA” deberá poner en conocimiento de “LA FAP” y enviar por facsimil con la debida anticipación, la documentación de embarque del material aeronáutico objeto del presente contrato. El representante de “EL CONTRATISTA” deberá presentarse al Servicio de Abastecimiento Técnico (SEBAT) de “LA FAP” en la fecha y hora que le sea comunicada para presenciar el aforo y revisión del material reparado recibido. En caso de no concurrir el mencionado representante, se tendrá como aceptado por “EL CONTRATISTA” el aforo y revisión del material realizado por “LA FAP”, sin lugar a reclamo. CLAUSULA SEXTA.- INSPECCIONES, SUPERVISIÓN Y ACEPTACION 06.01 “EL CONTRATISTA” deberá permitir la permanencia de un técnico en calidad de supervisor de “LA FAP” en el taller de reparación, desde el inicio de los trabajos hasta el embarque del motor, sus componentes y los accesorios adicionales, a fin presenciar el desarrollo de las reparaciones. El costo que demande el traslado y estadía de dicho personal en el extranjero, será asumido por “EL CONTRATISTA” de acuerdo a los alcances de la propuesta técnica/económica proporcionada. 06.02 Para emitir la conformidad sobre el servicio de reparación mayor de los bienes, será requisito indispensable que se hayan entregado los siguientes documentos:

7 - Certificado de conformidad
- Formulario FAA ó similar - Recibo de envío original - Orden de trabajo original. - Certificación de parámetros de performance - Factura original - Tarjeta de servicio - Packing List - Log book con la información respectiva y certificada por el reparador. 06.03 “EL CONTRATISTA” durante la inspección en el Taller Reparador, solo podrá declarar BER (BEYOND ECONOMICAL REPAIR) la totalidad del conjunto conformado por el motor y sus componentes, así como los accesorios adicionales objeto del presente contrato y, no en forma parcial, debiendo en ese caso asumir la totalidad del costo de la inspección y almacenaje. Asimismo, “LA FAP” asumirá solamente los gastos que demande el transporte del motor y los accesorios desde el taller reparador hasta el Perú (Flete y Seguros). 06.04 En el caso que “EL CONTRATISTA” durante la inspección en el Taller Reparador, declare BER (BEYOND ECONOMICAL REPAIR) al motor con sus componentes y los accesorios adicionales objeto del presente contrato, se procederá a la RESOLUCIÓN DEL CONTRATO de mutuo acuerdo, debiendo poner de inmediato la totalidad del material antes indicado a disposición de “LA FAP”, para su traslado de retorno al Perú. CLAUSULA SETIMA.- GARANTIA TECNICA “EL CONTRATISTA” otorgará la garantía por la buena calidad de los trabajos de reparación realizados, de acuerdo a los términos: Horaria 500 horas de operación, Calendario 01 año, a partir de la recepción conforme de los motores con todos sus componentes y los accesorios adicionales, por el Grupo Aéreo Nº 3. 07.02 “El CONTRATISTA” se obliga a que una vez recibido en sus talleres, el motor sus componentes y accesorios adicionales, cuando sea remitido en garantía por “LA FAP”, devolver dicho material en condición de operativo en un periodo de 30 días calendarios. ”LA FAP” asumirá el costo por concepto de fletes y seguros internacionales (Desde el Perú al puerto de entrada del País donde se ubica el Taller Reparador y al retorno desde dicho puerto hasta puerto Peruano - Callao) 07.03 “El CONTRATISTA” se obliga entregar a “LA FAP”, el motor con los Parámetros de Performance en el punto medio del rendimiento permisible, para lo cual deberá entregar los resultados obtenidos en las Pruebas en Banco de Motores. 07.04 “El CONTRATISTA” se obliga a emplear el Material Sistemático que se requiera en base a las Listas Estándar en condición Nuevo OEM, el Material Condicional será Nuevo OEM u Overhauleado (OEM), debiendo contar con la respectiva documentación que permita la trazabilidad de los mismos.

8 07.05 “El CONTRATISTA” se obliga a que una vez comunicado por el Grupo Aéreo Nº 3 sobre la eventual ocurrencia de falla de algún motor o componente, evaluar en un plazo de diez días útiles la naturaleza de dicha falla y emitir pronunciamiento sobre la aceptación de la reparación en garantía si es el caso. CLAUSULA OCTAVA.- MODIFICACIONES. Cualquier modificación en lo que al presente contrato se refiere exige un Addendun escrito firmado por las partes y tomará la forma de una orden de modificación, no siendo posible un aumento del precio pactado, ni disminución de las Prestaciones de Servicios solicitadas según lo indicado en el anexo Nº 1 del presente contrato. CLAUSULA NOVENA.- CASO FORTUITO O FUERZA MAYOR. 09.01 Las demoras o incumplimientos en la ejecución del presente contrato por “EL CONTRATISTA” debidos a Caso Fortuito o Fuerza Mayor no generan responsabilidad siempre que se encuentren debidamente demostrados. 09.02 Se considera que el Caso Fortuito o Fuerza Mayor incluye circunstancias tales como: guerras, desordenes políticos o sociales, insurrección civil, hostilidades, actos de terrorismo, conflictos laborales, embargos, huelgas, paros y otras interrupciones, accidentes, incendios, terremotos, inundaciones, rayos, demoras en el transporte, tornados, tifones, mareas altas, derrumbes de tierra, epidemias mayores, escasez de combustible u otros materiales esenciales, siempre y cuando estas circunstancias tuvieran relación de causalidad directa con la mora o falta de “EL CONTRATISTA” en el cumplimiento de su prestación. . 09.03 Dentro de los cinco (05) días a partir del momento en que “EL CONTRATISTA” se entere de un evento o eventos que son causa de Fuerza Mayor, deberá comunicar por escrito los hechos a "LA FAP", completando la información, si fuera necesario, con los documentos pertinentes. Una vez aceptado el hecho de Fuerza Mayor, "LA FAP" y “EL CONTRATISTA” procederán a hacer los reajustes pertinentes en el Cronograma que se hubieren visto afectados por el caso fortuito o fuerza mayor. 09.04 Si el hecho de Fuerza Mayor se mantuviese por más de sesenta (60) días a partir del momento en que “EL CONTRATISTA” lo hubiere comunicado según ésta Cláusula “EL CONTRATISTA” y "LA FAP" podrán acordar mutuamente la resolución del presente Contrato. CLAUSULA DECIMA.- IMPUESTOS Y TRIBUTACION 10.01 “EL CONTRATISTA” asumirá el pago de todos los tributos que pueda cobrar cualquier autoridad desde que el material le sea entregado para que realice la reparación objeto del presente contrato hasta que el material reparado sea entregado a “LA FAP”. CLAUSULA DECIMO PRIMERA.- NOTIFICACIONES Y CORRESPONDENCIA

9 11.01 Cualquier aviso o comunicación relacionados con este contrato se considerará debidamente entregado por una de las partes si se diligencia o se envía a la otra parte por correo certificado, correo electrónico o por facsímile, al domicilio que a continuación se indica o a otro que las partes acuerden mutuamente por escrito. “LA FAP" Base Aérea del Callao Grupo Aéreo Nº 3 Av. Elmer Faucett S/N Callao - Perú Telefax: “EL CONTRATISTA” 4551 Agar Drive, Richmond British Columbia Canadá V7B 1A4 Telefax: CLAUSULA DECIMO SEGUNDA.- SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS “EL CONTRATISTA” y “LA FAP”, tomarán todas las medidas para resolver controversias relacionadas con la ejecución del presente contrato a través de negociaciones. En el caso que no se logre la solución a las discrepancias durante las negociaciones, las partes someterán la controversia a un arbitraje internacional de derecho de la Cámara de Comercio de Paris – Francia, quien resolverá la controversia aplicando la legislación del comercio internacional de acuerdo al procedimiento y al reglamento arbitral establecido en ese tribunal por un solo árbitro nombrado según las normas de ese reglamento. Las decisiones del tribunal arbitral serán definitivas y obligatorias para las partes. Los costos del arbitraje los asumirá la parte responsable. 12.03 El idioma del arbitraje será inglés. 12.04 El arreglo de todos los casos se realizará según el Convenio Internacional de Viena sobre los acuerdos de venta-compra internacional de bienes. 12.05 Durante de una solución de controversias las partes seguirán cumpliendo sus obligaciones del presente Contrato. CLAUSULA DECIMO TERCERA.- CESION 13.01 Ninguna de las partes podrá ceder el presente Contrato total o parcialmente sin el previo y escrito consentimiento de la otra parte.

10 CLAUSULA DECIMO CUARTA
CLAUSULA DECIMO CUARTA.- PENALIDADES, INDEMNIZACION POR INCUMPLIMIENTO Y RESOLUCION DEL CONTRATO. 14.01 El atraso injustificado en la entrega de la totalidad del material reparado objeto del presente contrato, excediendo el plazo propuesto o, la no subsanación oportuna a satisfacción de “LA FAP” de las deficiencias encontradas en la Inspección y Revisión efectuadas al material Reparado, teniendo en cuenta el vencimiento del plazo de entrega acordado en el presente contrato y demás aplicables, estará gravado por una penalidad a favor de "LA FAP" por cada día de retraso, equivalente a 5 por 1000 del costo de la parte no atendida hasta un total del CINCO POR CIENTO (5%) del monto contractual, previa comunicación por parte de “LA FAP” del inicio del retraso injustificado independiente de las responsabilidades legales que se pudieran generar. 14.02 Alcanzado el tope antes indicado "LA FAP" podrá resolver unilateral y automáticamente el contrato o parte del mismo. 14.03 Para los efectos de resolución del contrato "LA FAP" comunicará su decisión a “EL CONTRATISTA” al domicilio que éste tiene señalado en el presente contrato. CLAUSULA DECIMO QUINTA.- FECHA DE ENTRADA EN VIGENCIA DEL CONTRATO 15.01 El presente contrato entrará en vigencia a partir de la fecha en que ambas partes hayan firmado el mismo y se hayan notificado mutuamente. El plazo de las notificaciones no podrá exceder los (30) treinta días desde la suscripción del presente contrato. CLAUSULA DECIMO SEXTA.- CONCLUSION 16.01 El presente contrato y su anexo contienen el acuerdo y el entendimiento completos entre "LA FAP" y “EL CONTRATISTA”, y reemplazan a todos los acuerdos, correspondencia y discusiones anteriores entre las partes. En fe de lo cual firman las partes en tres ejemplares de igual valor a los días del mes de del año 2005. _____________________ _________________________ "LA FAP" “EL CONTRATISTA” Coronel FAP Mr. Oscar Rossi Scottini Brent Young Comandante del Grupo Aéreo Nº 3 Acrohelipro Global Services

11 PRECIO TOTAL CIP CALLAO US$ 272,422.00
ANEXO Nº 1 CONTRATO Nº 0449-CACE-GRUP3-2005 ADE Nº FAP/GRUP3 SERVICIO DE REPARACIÓN MAYOR (OVERHAUL) DE UN (01) MOTOR PRATT & WHINEY DEL HELICÓPTERO BELL 412 SUS COMPONENTES Y ACCESORIOS ADICIONALES 1.- Reparación Mayor (Overhaul) del Motor PT6T-3B y sus accesorios: NOMENCLATURA Nº DE PARTE Nº DE SERIE CANT. PRECIO TOTAL US$ MOTOR PT6T-3B CP-PS62780 01 223,911.00 2.- Reparación Mayor (Overhaul de Accesorios adicionales: NOMENCLATURA Nº DE PARTE Nº DE SERIE CANT. PRECIO TOTAL US$ Accesorios adicionales Varios 07 48,511.00 PRECIO TOTAL CIP CALLAO US$ 272,422.00


Descargar ppt "CONTRATO Nº 0449-CACE-GRUP ADE Nº FAP/GRUP3 Conste por el presente documento, el contrato de Prestación de Servicio para la reparación."

Presentaciones similares


Anuncios Google