La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Traducción de las Normas Internacionales al Español

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Traducción de las Normas Internacionales al Español"— Transcripción de la presentación:

1 Traducción de las Normas Internacionales al Español
Kelly Ånerud, CPA Serie Regional de Diálogo CReCER Videoconferencia 21 de junio del 2012

2 La organización global para la profesión de la contabilidad
¿Qué es la IFAC? La organización global para la profesión de la contabilidad Miembros son “Organizaciones Profesionales de la Contabilidad” 167 miembros y asociados en 127 países, 40+ idiomas 75 empleados / aproximadamente 300 voluntarios Normas internacionales de auditoría, ética, formación y contabilidad para el sector público

3 La IFAC – Organización Global
Miembro Asociado

4 Políticas de la IFAC – Diciembre 2008
Traducciones Políticas de la IFAC – Diciembre 2008 La Política para Reproducir, o Traducir y Reproducir Publicaciones Emitidas por la Federación Internacional de Contadores La Política para Traducir y Reproducir las Normas Emitidas por la Federación Internacional de Contadores Estimular una traducción única en cada idioma Realizar una traducción fiel Hacer una traducción oportuna Asegurar la actualización Buena práctica – propiedad intelectual

5 Funciones Importantes/Proceso de Traducción
Traducciones Funciones Importantes/Proceso de Traducción Solicitud de permiso/ Propuesta de traducción Acuerdo de traducción Actualización de la lista de palabras claves Traducción Revisión por el Traductor Principal y el Comité de Revisión Aprobación final/publicación Organismo traductor Traductor Principal Traductor(es) Comité de Revisión Personal de la IFAC

6 Cadena de Título de los Derechos de Autor
Traducciones Cadena de Título de los Derechos de Autor La IFAC tiene derechos de autor en las publicaciones – en versión inglés y traducida Traductor Organismo traductor La IFAC Acuerdo con autoridades que adoptan

7 Traducciones al Español
Normas IPSASB - Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público 2011 Universidad de Zaragoza – España, revisión por expertos internacionales; apoyo financiero del Banco Mundial y el Gobierno de España IAASB - Normas Internacionales de Auditoría y Control de Calidad 2010 (vigentes) España – ICJCE e ICAC con Argentina – FACPCE y el Comité de Revisión de América Latina (CR AmLat) IESBA - Código de Ética para Contadores Profesionales 2009 (vigente) España – ICJCE con México – IMCP y el CR AmLat IAESB - Normas Internacionales de Formación 2008 Banco Mundial Los derechos de autor en estas traducciones son la propiedad de la IFAC. Para solicitar permiso de reproducción, o bien para otros usos similares, póngase en contacto con

8 Guías de Implementación
Traducciones al Español Guías de Implementación Guía para Utilizar las Normas Internacionales de Auditoría en la Auditoría de Entidades Pequeñas y Medianas - Segunda Edición 2011 México-IMCP, revisado por España – ICJCE (revisión en progreso) Guía de Control de Calidad para Pequeñas y Medianas Firmas de Auditoría – Tercera Edición México-IMCP, revisado por España - ICJCE Guía de la Práctica de Gestión de las Pequeñas y Medianas Prácticas - Segunda Edición México-IMCP (traducción en progreso) Varios artículos y otras publicaciones Varios Los derechos de autor en estas traducciones son la propiedad de la IFAC. Para solicitar permiso de reproducción, o bien para otros usos similares, póngase en contacto con

9 Proyecto de Colaboración – “IberAm Joint Venture”
Traducciones al Español Proyecto de Colaboración – “IberAm Joint Venture” Borrador de un memorando de entendimiento “IberAm Joint Venture” (AR, ES, MX, IFAC) para colaborar y lograr traducciones sostenibles en español aceptables en España y América Latina

10 A Virtuous Translation Circle
Traducciones Un círculo virtuoso Planificación A Virtuous Translation Circle Aceptabilidad/Sostenibilidad Colaboración Contacto con la IFAC Traducción y revisión de alta calidad

11 Danyavad Thank you Falemnderit Merci Se ef̱charistó̱ Hvala Shukran Təşəkkür Madloba Mulţumesc Terima kasih Paldies Grazzi Tak Misaotra Salamat Tänan teid Kiitos Rahmet Blagodarya Spasiba Dziękuję Gracias Tack Go raibh maith agat Köszönöm Grazie Bayarlalaa Ačiū Dhanyabaad Toda Komapsumnida Khawp khun Dank u Blagodaram Obrigada Ďakujem Asante Takk Multumesc Danke Shnorhakal yem Xie Xie Dhanyabad Istuti Tesekkür ederim Rakhmat Děkuji Arigato Spasybi Nandri Shukria Cám on

12 ¿Preguntas??


Descargar ppt "Traducción de las Normas Internacionales al Español"

Presentaciones similares


Anuncios Google