La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Señales, Marcas & Luces RIPP 4.1 SM&L.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Señales, Marcas & Luces RIPP 4.1 SM&L."— Transcripción de la presentación:

1 Señales, Marcas & Luces RIPP 4.1 SM&L

2 Entorno del campo de vuelo
Señales Marcas Luces RIPP 4.1 SM&L

3 SEÑALES Instrucciones Mandatorias Ubicación Dirección Destino
Información Distancia de Pista Remanente Lets look at the six different types of signs that are located on our airports and the meaning of each one. We have: (read the slide) RIPP 4.1 SM&L

4 INSTRUCCIONES MANDATORIAS
SEÑAL ROJA – LETRAS BLANCAS Mandatory instruction signs are red with white lettering. They are posed next to a runway, a critical area or where aircraft are prohibited from entering. ENTRADA A: PISTA, AREA CRITICA, O DONDE LA AERONAVE ESTA PROHIBIDA RIPP 4.1 SM&L

5 Espera de área de aproximación de Pista Espera Área Critica ILS
INSTRUCCIONES MANDATORIAS cont. Consideradas críticas para la seguridad. Usadas para identificar posiciones de espera. Cuatro tipos básicos. Espera Pista Spear Pista/Pista Espera de área de aproximación de Pista Espera Área Critica ILS RIPP 4.1 SM&L

6 INSTRUCCIONES MANDATORIAS cont.
Espera de Pista: Denota el ingreso a una área critica de Pista en conjunto con las barras de espera No debe ser sobrepasada a no ser con permiso o autorización de ATC Debe ser puesto en NOTAM cuando no disponible RIPP 4.1 SM&L

7 INSTRUCCIONES MANDATORIAS cont.
Usada en conjunto con AREA CRITICA de ILS identifica el limite exterior del área crítica Penetración dentro de esta área sin permiso podría interferir las señales del NAVAIDs AREA CRITICA de ILS : RIPP 4.1 SM&L

8 1. INSTRUCCIONES MANDATORIAS cont.
ESPERA DE AREA DE APROXIMACION DE PISTA: Identifica la ubicación en una pista que A/C o vehículos deben mantener hasta que tengan permiso para cruzar a través una área de seguridad de pista o penetrar espacio aéreo requerido para una aproximación a una pista RIPP 4.1 SM&L

9 1. INSTRUCCIONES MANDATORIAS cont.
Espera de área de aproximación de Pista Mantenga solo cuando instruido o autorizado por ATC (app. a pista 14L o salida. de pista 32R) RIPP 4.1 SM&L

10 Ingreso dentro de un área particular esta PROHIBIDO A A/C
INSTRUCCIONES MANDATORIAS cont. Ingreso dentro de un área particular esta PROHIBIDO A A/C This area is closed to aircraft. RIPP 4.1 SM&L

11 Cruz amarilla es opcional
INSTRUCCIONES MANDATORIAS cont. Señal No Ingresar Cruz amarilla es opcional Típicamente localizada a la entrada de pistas cerradas o clausuradas o ingreso a caminos no permitidos a aeronaves tan solo para uso de vehículo donde el camino podría ser confundido con una calle de rodaje RIPP 4.1 SM&L

12 MANTENGA a no ser sea autorizado por ATC
INSTRUCCIONES MANDATORIAS Señales de espera de pista, lista ambas direcciones de la pista cuando no localizada en un final de pista MANTENGA a no ser sea autorizado por ATC RIPP 4.1 SM&L

13 INSTRUCCIONES MANDATORIAS cont.
Ubicada en el punto de espera de una pista de rodaje que intercepta otras pistas. Números de Pista están arreglados para que correspondan a su respectivo lindero ( Pista 20 a la izquierda & pista 2 a la derecha) RIPP 4.1 SM&L

14 INSTRUCCIONES MANDATORIAS cont.
MANTENGA a no ser autorizado por ATC Señales de ubicación son co-ubicados en lado externo del punto de espera. Puntos de espera son siempre ubicados al lado izquierdo de las calles de rodaje en el punto de espera RIPP 4.1 SM&L

15 MANTENGA a no ser que sea autorizado por ATC
INSTRUCCIONES MANDATORIAS cont. . MANTENGA a no ser que sea autorizado por ATC En intersecciones anchas , posición de espera y señal de ubicación & podrían estar ubicados al lado derecho de la calle de rodaje RIPP 4.1 SM&L

16 Flechas se usan cuando hay mas de dos pistas
INSTRUCCIONES MANDATORIAS cont. MANTENGA a no ser que sea autorizado por ATC Flechas se usan cuando hay mas de dos pistas RIPP 4.1 SM&L

17 1. INSTRUCCIONES MANDATORIAS cont. .
12-30 Rodaje “C” & Intersección Pista 12-30 E 30 Rodaje “E” & Final de aproximación Pista 30 RIPP 4.1 SM&L

18 INSTRUCCIONES MANDATORIAS cont.
Posición de espera Pista / Pista para operaciones aterrizar y mantener– LAHSO (FAA solamente) MANTENGA a no ser autorizado por ATC (autorización LAHSO aceptada) RIPP 4.1 SM&L

19 Posición de espera Pista / Pista
INSTRUCCIONES MANDATORIAS cont. Posición de espera Pista / Pista Cuando pista es usada como pista de rodaje MANTENGA a no ser que sea autorizado por ATC RIPP 4.1 SM&L

20 Posición de espera Pista / Pista .
1. INSTRUCCIONES MANDATORIAS cont Pista 30 usada para LAHSO 36-18 Posición de espera Pista / Pista . 30 36-18 Tráfico Saliendo Tráfico Aterrizando RIPP 4.1 SM&L

21 Señales & Marcas Posición y mantener cont.
Pista 27 es usada para OPERACIONES ATERRIZAR Y ESPERAR O COMO CALLE DE RODAJE. Marcas de espera aplican para ambos casos RIPP 4.1 SM&L

22 9 2. UBICACION SEÑALES NEGRAS- LETRAS AMARILLAS
Location signs identify the taxiway or runway on which the aircraft is located. Remember: “BLACK IS WHERE YOU’RE AT” Recuerda: “CUADRADO NEGRO – INDICA DONDE ESTAS!” IDENTIFICA CUALQUIER CALLE DE RODAJE O PISTA EN LA CUAL ESTAS UBICADO RIPP 4.1 SM&L

23 2. UBICACION cont. Identifica la calle de rodaje en la que el A/C o vehículo esta ubicado Puede también ser usado para designar una pista en la cual el A/C o vehículo se encuentra ubicado RIPP 4.1 SM&L

24 Señal de Ubicación de Rodaje Señal de Ubicación de Calle de Rodaje
2. UBICACION cont. Señal de Ubicación de Rodaje Señal de Ubicación de Calle de Rodaje RIPP 4.1 SM&L

25 Señal de Ubicación de Rodaje
2. UBICACION cont. Señal de Ubicación de Rodaje Señal de Ubicación de Calle de Rodaje Usado donde dos pistas se interceptan cerca al mismo punto Despegue que podría causar confusión. Es recomendable una comprobación cruzada en los compases para asegurar estar posicionado y alineado en la pista y rumbo correcto . RIPP 4.1 SM&L

26 INSTRUCCIONES MANDATORIAS CO-UBICADAS CON UNA SEÑAL DE UBICACION
RIPP 4.1 SM&L

27 SEÑAL AMARILLA-LETRAS NEGRAS
3. DIRECCION SEÑAL AMARILLA-LETRAS NEGRAS Direction signs have a yellow background with a black inscription. This sign identifies the designation of an intersecting taxiway leading out of an intersection that a pilot would normally be expected to turn onto or hold short of. Each designation is accompanied by an arrow indicating the direction of the turn. When this sign is on a runway, it is used to indicate an exit and the sign is on the same side of the runway as the exit. RIPP 4.1 SM&L

28 3. DIRECCION cont. Identifica la designación de pistas que se interceptan con calles de rodaje. Cada designador esta acompañada de una flecha indicando la dirección del viraje Salidas de Pistas están ubicadas al lado de la salida de la Pista antes del viraje Señales de Dirección RIPP 4.1 SM&L

29 3. ARREGLO DE SEÑALES DE DIRECCION
Usado para determinar instrucciones de dirección hacia múltiples rodajes que se encuentran cercanos Generalmente localizados en la intersección de dos calles de rodaje. Consiste de señales de ubicación y de dirección RIPP 4.1 SM&L

30 3. DIRECCION cont. Señales de orientación van de izquierda a derecha igual a las manecillas del reloj. Señales de izquierda están al lado izquierdo & Señales a la derecha se ubican al lado derecho RIPP 4.1 SM&L

31 SEÑALES AMARILLAS-LETRAS NEGRAS
4. DESTINO SEÑALES AMARILLAS-LETRAS NEGRAS Destination signs also have a yellow background with a black inscription indicating the destination on the airport If two or more destinations have a common taxi route, the destinations will be placed on one sign and separated by a “dot” The dot is to be read as “and” If two or more destinations have different taxi routes, they will be separated by a black vertical divider Recuerda: “SEÑALES AMARILLAS,- CONJUNTO DE SEÑALES AMARILLAS INDICA EL CAMINO!” RIPP 4.1 SM&L

32 4. DESTINO cont. Tiene una flecha mostrando el camino de rodaje hacia el destino Señal de destino con un destino común hacia dos Pistas. Piensa el punto como si fuera “ Y ” 32 2 Dos destinos con rodajes diferentes RIPP 4.1 SM&L

33 Direcciones a Pistas 32L & 35
4. DESTINO cont. Direcciones a Pistas 32L & 35 RIPP 4.1 SM&L

34 4. DESTINO (inbound) Hacia Adentro
Usado para designar una ubicación en el aeropuerto (FBO, rampa, zona de estacionamiento, área militar, operaciones, recarga de combustible Denota generalmente facilidades en área de- no-movimiento RIPP 4.1 SM&L

35 4. DESTINO (inbound) cont.
Direcciones a la Rampa RIPP 4.1 SM&L

36 4. DESTINO (inbound) cont. Dirección a rampa Militar
RIPP 4.1 SM&L

37 5. INFORMACION SEÑAL AMARILLA-LETRAS NEGRAS 118.3 Information signs have a yellow background with a black inscription. They are used to provide the pilot with information on things that cannot be seen from the control tower, radio frequencies, and noise abatement procedures. FREQUENCIAS DE RADIO PROCEDIMIENTOS DE EVITAMIENTO DE RUIDOS, ETC. RIPP 4.1 SM&L

38 6. DISTANCIA REMANENTE DE PISTA SEÑAL NEGRA-LETRAS BLANCAS
Runway distance remaining signs have a black background with a white numeric inscription. They may be installed along both sides of the runway. The numbers on the signs indicate the distance remaining in thousands of feet. INDICA DISTANCIA REMANENTE EN MILES DE PIES DURANTE DESPEGUES Y ATERRIZAJES RIPP 4.1 SM&L

39 6. DISTANCIA REMANENTE DE PISTA cont.
Puede estar instalado a lo largo de la pista e un o los dos lados de la Pista RIPP 4.1 SM&L

40 Otros: Indicador de final de calle de rodaje
Para prevenir rodar fuera del pavimento en lugares donde pilotos no esperan que el rodaje termine RIPP 4.1 SM&L

41 Otros: Pista Cerrada Runway is closed. This could be a lighted X in the upright position or could be painted on the runway or taxiway on the runway. RIPP 4.1 SM&L

42 MARCAS Punto de Espera Área Critica ILS
Punto de Espera Rodaje / Rodaje Limite del Área de Movimiento Rodaje / Borde de Pista Rodaje / Línea Central de Pista RIPP 4.1 SM&L

43 MARCAS cont. Marcas pintadas en la superficie usualmente suplementa señales existentes o son usadas en áreas pavimentadas grandes donde no se puede instalar la señal RIPP 4.1 SM&L

44 MARCAS cont. Espera de Pista :
Usada donde hay dificultad para discernir la ubicación del punto de espera como suplemento a las señales colocadas en los puntos de espera Requeridas donde el ancho del punto de espera es mayor de 200 pies,60 metros. Usado conjuntamente con la barra de esperar RIPP 4.1 SM&L

45 MARCAS cont. ESPERA DE PISTA RIPP 4.1 SM&L

46 MARCAS cont. ESPERA DE ´PISTA RIPP 4.1 SM&L

47 MARKINGS cont. Usado para identificar la ubicación donde el piloto o vehículo tiene que detenerse cuando no cuenta con autorización de ingreso a la pista Nunca cruces sin autorización Mantengase al lado sólido de la Línea BARRA DE ESPERA DE PISTA PISTA RODAJE Espera aquí RIPP 4.1 SM&L

48 COLACION ES OBLIGATORIA
MARCAS cont. BARRA DE ESPERA PISTA Espera aquí PISTA RODAJE COLACION ES OBLIGATORIA RIPP 4.1 SM&L

49 MARCAS cont. BARRA DE ESPERA PISTA
Requieren material reflectante & resaltado en negro para contraste en pavimento claro & aeropuertos con torre Resaltado en negro con reflectante de vidrio SIN RESALTAR “Efecto reflectante nocturno Nota: Marcas aparentan ser blancas en la noche o con pista mojada MANTENGA a no ser que sea autorizado por ATC RIPP 4.1 SM&L

50 PARE ANTES DE LA LINEA SOLIDA = PARED SOLIDA PISTA
FAA-IATA RIPP PARE ANTES DE LA LINEA SOLIDA = PARED SOLIDA CRUZA ATRAVEZ DE LINEAS PUNTEADAS PISTA RIPP 4.1 SM&L

51 (Estas mirando desde la ventana de la cabina)
FAA-IATA RIPP Se te ordena que mantengas fuera de pista “hold short for takeoff” Que lado de la marca es aplicable? (Estas mirando desde la ventana de la cabina) RESPUESTA RIPP 4.1 SM&L

52 Estas en un punto espera o saliendo de una pista?
FAA-IATA RIPP Estas en un punto espera o saliendo de una pista? Respuesta: Estas en un punto de espera RIPP 4.1 SM&L

53 MARCAS cont. DIRECCION:
Guía a los pilotos hacia pistas y calles de rodaje par evitar pasarse Aplicable en superficies de calles de rodaje cuando no es posible el uso de señales elevada de dirección o para suplementarlas. RIPP 4.1 SM&L

54 MARCAS cont. DIRECCION RIPP 4.1 SM&L

55 MARCAS cont. DIRECCION RIPP 4.1 SM&L

56 MARCAS cont. UBICACION:
Usadas para complementar las señales elevadas y asistir a los pilotos en confirmar la calle de rodaje en que el A/C esta situado Situadas en superficies pavimentadas RIPP 4.1 SM&L

57 MARCAS cont. POSICION GEOGRAFICA :
Designada para identificar la ubicación del A/C rodando en baja visibilidad Ubicad en las rutas de rodaje de acuerdo con el sistema SMGCS del aeropuerto (Superficie de Movimiento) SMGCS RIPP 4.1 SM&L

58 Mantenga solo si ATC lo solicita
FAA-IATA RIPP MARCAS cont. AREA CRITICA del ILS Mantenga solo si ATC lo solicita En algunos aeropuertos podría ser necesario mantener un A/C en una ubicación fuera de la entrada de la pista si el ILS esta en uso. Mantener el avión rodando en el punto del area critica del ILS permitirá evitar las interferencias con la aeronave en aproximación ILS en aproximación final RIPP 4.1 SM&L

59 MARCAS cont. Identifica la ubicación donde un piloto o vehículo tiene que parar cuando no tiene autorización de ingresar el área critica del ILS Penetración no autorizada podría interferir las señales de las NAVAIDs BARRA DE ESPERA DEL ILS: RIPP 4.1 SM&L

60 ENTRANDO EL AREA CRITICA DEL ILS
LIMITE DE SEÑAL DE EL AREA CRITICA DEL ILS Top sign is next to the ILS critical area marking to indicate the boundary of the ILS critical area. The bottom sign is to aid the pilot in exiting the ILS critical area and is located on the back of the red mandatory instruction sign RIPP 4.1 SM&L

61 ILS Critical Area Hold Position Signs & Marking
TransmisorDe Senda de Planeo Punto de espera del ILS Marca Quede identifican limite de area critica RIPP 4.1 SM&L

62 Señales y - MARCAS ASOCIADAS
4 4-22 4-APCH As you can see, this marking is associated with three different airport signs and used for three different holding positions and there is a different ATC clearance associated with each holding positions. This marking used in three different positions has caused a lot of confusion for pilots, ATC controllers and Safety Inspectors. We also have a holding position marking for the Instrument Landing System (ILS) Let’s look at each position separately and the associated ATC clearance. ILS RIPP 4.1 SM&L

63 MARCAS cont. LIMITES DEL AREA DE MOVIMIENTO:
Define El limite del área de movimiento con la de no movimiento Se deberá contar con autorización de ATC para penetrar el área de movimiento Mantenga al lado de la línea sólida LIMITES DEL AREA DE MOVIMIENTO: AREA DE MOVIMIENTO ESPERE AQUI AREA DE NO-MOVIMIENTO RIPP 4.1 SM&L

64 LIMITE DEL AREA DE MOVIMIENTO
MARCAS cont. LIMITE DEL AREA DE MOVIMIENTO K J Area De Movimiento AUTORIZACION ATC REQUERIDA PARA OPERAR EN EL AREA DE MOVIMIENTO Area de No-Movimiento (lado de la rampa )(apron side) RIPP 4.1 SM&L

65 TODAS LAS MARCAS DE RODAJE SON AMARILLAS
MARCAS cont. TODAS LAS MARCAS DE RODAJE SON AMARILLAS Starting with the basics: ALL taxiways are identified with yellow markings. Also, there are yellow stripes on runways leading on to taxiways. RIPP 4.1 SM&L

66 BORDES DE CALLES DE RODAJE:
MARCAS cont. BORDES DE CALLES DE RODAJE: Delinean el borde de la calle dse rodaje, primariamente cuando el borde no corresponden los bordes del pavimento ( taxiway shoulders) Continuas: borde de resistencia usable de pavimento de calles de rodaje Partidas: borde donde el pavimento tiene disponibilidad para rodaje RIPP 4.1 SM&L

67 Pilotos pueden cruzar líneas partidas
MARCAS cont. BORDE DE RODAJE Partida Continua Pilotos pueden cruzar líneas partidas Pavimento no disponible fuera de las líneas dobles para el uso de las A/C RIPP 4.1 SM&L

68 ESPERA INTERMEDIA (RODAJE / RODAJE):
MARCAS cont. ESPERA INTERMEDIA (RODAJE / RODAJE): identifica la ubicación de una calle de rodaje o rampa donde A/C o vehículos se supone que paren cuando se les ordenan para ingresar a una rampa o calle de rodaje Usado en aeropuertos donde hay la necesidad de operacional de mantener tráficos en pistas de rodaje o intersecciones, posiciones geográficas o puntos de espera RIPP 4.1 SM&L

69 POSICION INTERMEDIA DE ESPERA (rodaje / rodaje)
FAA-IATA RIPP MARCAS cont. POSICION INTERMEDIA DE ESPERA (rodaje / rodaje) Pare antes de la marca para proveer separación de los tips de las alas en algunas intersecciones de rodajes. Parar cuando solicitado por ATC RIPP 4.1 SM&L

70 MARCAS cont. CAMINO DE VEHICULOS:
Define LA RUTA que deberán seguir los vehículos cuando la misma área se esta usando en conjunto con aeronaves Puede ser sólida o estilo zipper para mejor visibilidad Vehículos deberá usar estas rutas el máximo del tiempo practicable RIPP 4.1 SM&L

71 TODAS LAS MARCAS DE LA PISTA SON BLANCAS
MARCAS cont. TODAS LAS MARCAS DE LA PISTA SON BLANCAS All runways are identified by white markings RIPP 4.1 SM&L

72 MARCAS DE PISTA A runway that serves a precision approach will have threshold markings with two groups of lights of not less than four lights in each group at the beginning of the runway. It will also have a designation marking, touchdown zone markings, aiming point markings, 500 foot increment markings and a dashed centerline. A non-precision approach runway will be marked the same but will not have the touchdown zone markings and the 500 foot increment markings. RIPP 4.1 SM&L

73 MARCAS DE PISTA cont. Marca de Barra de lindero de comienzo de la Pista utilizable para aterrizar The runway threshold bar marks the beginning of the runway that is usable for landing. The displaced threshold is usable for take-off and taxi only. The yellow chevrons are not usable for take-off, landing or taxi. RIPP 4.1 SM&L

74 MARCAS DE PISTA cont. All text is on the slide. Barra de demarcación delinea una pista con un lindero desplazado desde un pad de prueba de motor, zona de parada, o rodaje que prosigue a una pista RIPP 4.1 SM&L

75 FAA-IATA RIPP MARCAS DE PISTA Y LUCES RIPP 4.1 SM&L

76 FAA-IATA RIPP 9-APCH 9 Pista 9 con un punto de espera marcado y señalizado en un punto de área critica de ILS que cruzan el corredor de salidas y llegadas A 9 9-APCH Here we have runway 9 with a hold position marking and sign at the runway, an ILS Critical Area sign and marking and a taxiway that crosses the approach and departure corridor. (point to each) Start at he top, with a clearance to “taxi to and hold short of runway 9” show that you would cross all markings and hold short at the runway. At the top again, with a clearance to “Taxi to runway 9 and hold short of the ILS Critical Area” show that you would cross the 9-APCH markings and hold short of the ILS hold short marking and sign. At the top again, with a clearance, “hold short of runway 9 approach”, show that you would hold short of the 9-APCH marking and sign. (Mouse clicks will bring in the exit boundary signs) Explain that the aircraft must completely clear these areas and the signs are an aid to assist in clearing Let’s look at some more markings ILS

77 FAA-IATA RIPP This chart shows a summary of the runway markings, taxiway markings and the SMGCS lighting system. (point out each one)

78 LUCES Luces de Pista Luces de Rodaje Luces de centro de Pista
Luces centrales de rodaje Luces elevadas de protección (Wig-Wags) Luces de protección insertadas en el pavimento Luces de final de Pista RIPP 4.1 SM&L

79 LUCES cont. BORDE DE PISTA
Identifica el borde de la pista utilizable en la noche y durantes periodos de baja visibilidad Transparentes o blancas excepto los últimos 2000’ de Pista de instrumentos de precision o de no-precision las luces seran de color ambar RIPP 4.1 SM&L

80 LUCES cont. Diseñadas para identificar los bordes de la pista utilizable de rodaje en la noche y durante periodos de baja visibilidad Luces azules BORDE DE PISTA : RIPP 4.1 SM&L

81 LUCES Cont. LUCES DE CENTRO DE PISTA:
Provee a los pilotos con una efectiva ayuda de alinamiento durante la operaciones de despegue & aterrizaje especialmente en condiciones de baja visibilidad Son blancas transparentes White (clear) excepto los últimos 3000’ la porcion de los ultimos , 2000’ de luces son alternadamente blancas/rojas Los ultimos 1000’ son rojo solido LUCES DE CENTRO DE PISTA: RIPP 4.1 SM&L

82 LUCES cont. Luz central de rodaje:
Facilita movimiento en tierra durante condiciones de baja visibilidad Luces centrales de rodaje son verdesn Luz central de rodaje: RIPP 4.1 SM&L

83 LUCES Cont. FAA-IATA RIPP Alternating red and white runway centerline lights indicate that there is 3000 to 1000 feet of runway remaining. The last 1000 ft. of runway will have solid red lights. This is to help aid the flight crews in low visibility and conditions of darkness. Luces de centro de pista Rojas alternantes con blancas ft / 1000 m restante ft / 300 m rojo

84 LUCES cont. LUCES ELEVADAS DE PISTA : “WIG-WAG”
identifica el punto de espera para una pista especialmente de noche y con baja visibilidad Para complementar la barra de espera y señales elevadas LUCES ELEVADAS DE PISTA : “WIG-WAG” RIPP 4.1 SM&L

85 LUCES cont. LUCES EMPOTRADAS EN PAVIMENTO GUARD:
Suplementan las barras de mantener posición y las señales que alertan a los pilotos y vehículos de un punto de espera especialmente de noche y con baja visibilidad LUCES EMPOTRADAS EN PAVIMENTO GUARD: RIPP 4.1 SM&L

86 LUCES cont. LUCES DE FIN DE PISTA:
Usadas para marcar el final utilizable de la pista Arregladas en dos sets de luces de cuatro cada una qna LUCES DE FIN DE PISTA: RIPP 4.1 SM&L

87 Marcas & señales de Aeropuerto
RIPP 4.1 SM&L

88 Quiz de señales de Aeropuertos RIPP 4.1 SM&L

89 Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer

90 Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer

91 Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer

92 Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer

93 Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer

94 Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer

95 Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer

96 Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer

97 Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer

98 Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer

99 Click here for answer Click here for answer Click here for answer Click here for answer

100 Click here for answer Click here for answer Click here for answer

101 Click here for answer Click here for answer

102 Click here for answer

103

104 RIPP 4.1 SM&L

105 SUB-MENU RIPP 4.1 SM&L


Descargar ppt "Señales, Marcas & Luces RIPP 4.1 SM&L."

Presentaciones similares


Anuncios Google