La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

La novela gráfica en el aprendizaje de segundas lenguas

Presentaciones similares


Presentación del tema: "La novela gráfica en el aprendizaje de segundas lenguas"— Transcripción de la presentación:

1 La novela gráfica en el aprendizaje de segundas lenguas
Vicente Hernández

2 ¿Qué diferencia hay entre cómic, tebeo y novela gráfica?
Cómic es el término anglosajón para el género y el más utilizado internacionalmente. Surge de la idea inicial del género como comedia. Tebeo es el término en España para cómic. El DRAE lo define como “Revista infantil de historietas (…)” Novela gráfica se empieza a usar en EE.UU. en 1978. En España se ha venido usando con más frecuencia en la última década. Suscita controversia: eufemismo / oportunista / mayor precisión

3 ¡¿No habrás usado el cómic ya en clase sin darte cuenta?!

4

5

6 -Ayudan a desarrollar la comprensión y expresión escritas.
-Su estructura facilita el análisis del argumento y de los personajes. -La extensión de las historias es muy variada, desde historietas de una viñeta hasta novelas gráficas. -Los cómics proporcionan historias completas que pueden ser leídas en un período de tiempo razonable. -Se combina el uso de lenguaje más formal en la narración (en cartelas) con abundante lenguaje coloquial en los diálogos (en bocadillos).

7 -Se muestra el lenguaje no verbal de los personajes.
-Las ilustraciones y elementos como los bocadillos ayudan a la comprensión del texto. -Se muestra el lenguaje no verbal de los personajes. -La idiosincrasia de los personajes se transmite con mucha inmediatez, sin necesidad de largas descripciones como ocurre en las novelas. -Las ilustraciones también ayudan a activar mecanismos previos a la lectura.

8 -Presentan una gran variedad de temas.
-A menudo tienen un componente humorístico significativo que puede “extraer” la atención del estudiante. -Es material artístico real que intenta obtener una respuesta afectiva y emocional del lector. Son reflejo del contexto lingüístico y sociocultural. -Como texto subjetivo y artístico puede ser interpretado de diferentes maneras y dar pie a debates en clase. -El estudiante puede leerlo de manera autónoma. -Es una vía posibilitadora para llegar a comprender obras literarias más extensas.

9 -Hay estudiantes que no están familiarizados con el lenguaje del cómic.
-El orden espacial y secuenciación de las viñetas puede variar y, por lo tanto, dificultar la lectura. -En algunos cómics más experimentales existe una mayor libertad en la relación de los contenidos textuales con las ilustraciones.

10

11

12

13

14

15 El cómic a través de películas y las TICS http://ntic. educacion


Descargar ppt "La novela gráfica en el aprendizaje de segundas lenguas"

Presentaciones similares


Anuncios Google