La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Malentendidos Culturales

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Malentendidos Culturales"— Transcripción de la presentación:

1 Malentendidos Culturales

2 Los Falsos Amigos Aquellas palabras que, por la igualdad o semejanza ortográfica y/o fonética parecen a primera vista fáciles de ser entendidas, traducidas o interpretadas, pero que acaban convirtiéndose en auténticas trampas para lectores y traductores.

3 Los Falsos Amigos Falsos amigos ortográficos: palabra que coincidiendo en ambas las lenguas en la ortografía, no coinciden o pueden no coincidir en la pronunciación; Falsos amigos fonéticos: palabras que no coincidiendo en la ortografía, coinciden o pueden coincidir (por una pronunciación errada) en la fonética; Falsos amigos aparentes: aquellas palabras que sin coincidir en la escrita ni en la pronunciación, recuerdan, por la forma aproximada y debido a asociaciones lexicales, otros significados y sentidos diversos.

4 Lenço & Lienzo Estoy enfermo. ¿Me das un lienzo? Pañuelo Lenço

5 Estufa & Estufa ¡Esta estufa tiene muchas flores! Invernadero Estufa

6 Embarazada ¡Estoy embarazada con esta situación! Embaraçado
Situación Embarazosa Embaraçado

7 Exquisito Esta comida está exquisita, tiene mucho sal. Esquisito
Raro, Estraño Esquisito

8 Oso ¡Mira, que oso tan grande! Hueso Osso

9 Sobremesa ¿Camarero, puede traerme la sobremesa? Postre Sobremesa

10 Cadera ¡Dame la cadera, por favor! Silla Cadeira

11 Taller ¿ Dónde están los talleres? Cubiertos Talher

12 Billetera ¿Puedes ir a la billetera, por favor? Taquilla Bilheteira

13 Billete ¿Dónde está el billete para el cine? Entrada Bilhete

14 Cena ¡Esta cena es muy cómica! Escena Cena

15 Cuello ¡Qué cuello grande ! Conejo Coelho

16 Polvo ¿Qué vas a comer? Yo voy a comer polvo. Pulpo Polvo

17 Presunto ¿Quieres presunto? Presunto Jamón presunto, ta.
(Del lat. praesumptus, part. pas. de praesumĕre). 1. adj. Supuesto. 2. adj. Der. Se dice de aquel a quien se considera posible autor de un delito antes de ser juzgado. Jamón Presunto

18 Berro ¡La película provocó berros de terror en el público.! Berro
Grito, Berrido Berro

19 Rato ¡Mira allí, un rato! Rato Ratón rato.
(Del lat. raptus, part. pas. de rapĕre, arrebatar). 1. m. Espacio de tiempo, especialmente cuando es corto. Estuve esperando un rato. Voy a descansar un rato. Un rato de conversación. Ratón Rato

20 Boato Mas que boato bueno que me cuentas… Rumor Boato

21 Armadilla No oigas nada de eso, es una armadilla. Trampa Armadilha

22 Bolso Pepe, tienes que pagar la cena de tu propio bolso. Bolso
Bolsillo Bolso

23 Corvo ¡Qué miedo, un corvo, aiiii! Cuervo Corvo

24 Lámpara ¡Oh, la lámpara se quemó! Bombilla Lâmpada

25 Escoba ¿Me prestas tu escoba para peinarme? Cepillo Escova

26 Camelo Me encantaría ir a Marruecos para ver camelos. Camelo Camello
m. Simulación, fingimiento, engaño que intenta parecer verdadero: la publicidad intenta que parezca un método efectivo, pero se nota que es un camelo. Camello Camelo

27 Ganga ¿Te gusta el color de los pantalones de ganga? Calças de Ganga
f. Cosa apreciable que se adquiere a poca costa o con poco trabajo. sent. irón. para designar algo despreciable, molesto. Vaqueros Calças de Ganga

28 Gira ¡Mira Lola, que gira que estás hoy! Guapa Gira

29 Espantoso ¡Pepe, como estás espantoso hoy! Fantástico Espantoso

30 Prenda ¡Te amo cariño, te voy a dar una prenda! Regalo Prenda

31 Algunas expresiones españolas

32 Tirar los tejos ¿Sabes que el otro día estabas muy guapa en la fiesta? Lo siento, no puedo evitar tirarte los tejos, pero es que me gustas mucho. la acción de intentar conquistar o enamorar a una chica o un chico hacer proposiciones de amor, decir piropos con el fin de atraer el afecto de una persona

33 Ir de marcha Hoy es el último día del curso de español y hemos quedado con los profesores y el resto de los estudiantes extranjeros para salir de marcha ¿te apuntas? en general indica diversión, energía, vitalidad, entusiasmo. Con esta expresión los jóvenes se refieren a salir una noche con el propósito de beber, divertirse con los amigos, bailar y desfogarse.

34 ¡Qué poca sangre! No te creas que pienso contratar a Francisca. Es una chica con más poca sangre, que los clientes acabarían por marcharse de la tienda sin comprar nada. Expresión coloquial, familiar, con la que se lamenta uno de la poca viveza de otro en la realización de una tarea; poca habilidad o destreza en un trabajo.

35 Estar en el chasis Isabel está en el chasis, después de haber superado la anorexia. Ahora necesitará mucho tiempo para poder recuperarse. Se dice de las personas excesivamente delgadas, bien por constitución física o porque sufren una enfermedad.

36 Hacer a alguien la pascua
He confesado a María que me hace la pascua… ¡Es un rollo! Fastidiar, molestar o causar un perjuicio a alguien.

37 Ser un coco ¿Te gusta Pepe? …. ¿ Pepe? No, parece un coco…
se dice de alguien que es muy feo

38 Tirar la Toalla Tiro la toalla… Ya no sé que más hacer…
Tirar la toalla significa darse por perdido, renunciar a continuar la lucha, abandonar.

39 Tener Mala Pata ¡No creo que me olvidé de mí trabajo en casa! ¡Tengo mala pata! Tener mala pata significa tener mala surte

40 Fin


Descargar ppt "Malentendidos Culturales"

Presentaciones similares


Anuncios Google