La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

UBICACIÓN DE ENTRENAMIENTO

Presentaciones similares


Presentación del tema: "UBICACIÓN DE ENTRENAMIENTO"— Transcripción de la presentación:

1 UBICACIÓN DE ENTRENAMIENTO
Reuniendo Todo Lo que los proveedores de VIH necesitan saber sobre el tratamiento integrado PÁGINA DE TITULO El propósito del Paquete de Entrenamiento de Integración de VIH es para proveer a especialistas del VIH (incluyendo, pero no limitado a doctores, dentistas, enfermeras, y otros empleados médicos, terapistas, trabajadores sociales, y consejeros, especialistas, y manejadores de casos) con una visión general de tratamiento integral para las personas que viven con VIH. El objetivo principal de la formación es la integración de la salud mental y servicios de tratamiento con trastorno de uso de sustancias con el cuidado del VIH. En la presentación también se referirá a la integración de los servicios para hacer frente a otras enfermedades que afectan a las personas con VIH, así como alguna información sobre los cambios de políticas que faciliten la integración de servicios bajo la reforma de salud.   La duración del entrenamiento es de aproximadamente minutos (1 ½-2 horas), dependiendo si decide usar todas las diapositivas. Dependiendo de su audiencia, tal vez no deberá presentar toda la información contenida en las diapositivas. Por ejemplo, las diapositivas son incluidas para audiencias con poco conocimiento sobre trastornos mentales, y las diapositivas son incluidas para audiencias con poco conocimiento sobre trastornos de abuso de sustancias. Si usted está presentando el paquete a un público que tenga conocimiento sobre estos temas, usted puede decidir omitir estas diapositivas. Preguntas de “Prueba tu Conocimiento” están al principio y al final de la presentación para evaluar los cambios en el nivel de conocimiento del público después que los puntos principales se han presentado. Las claves de respuestas se proporcionan en las notas del entrenador en las diapositivas 4-6 y diapositivas Sistema de Respuesta de Audiencia puede ser utilizado, si está disponible, al facilitar la prueba de sus sesiones de preguntas del Conocimiento. Además, las actividades de discusión están incluidad en la presentación en las diapositivas de 43, 68, y 77 para fomentar el diálogo entre los participantes en el entrenamiento, y para ilustrar cómo la información contenida en la presentación se puede utilizar en la práctica. NOMBRE DEL ENTRENADOR DÍA DEL ENTRENAMIENTO UBICACIÓN DE ENTRENAMIENTO

2 Colaboradores del Entrenamiento
Centro Pacífico de Educación y Entrenamiento de SIDA Universidad de Medicina y Ciencia, Charles R. Drew Universidad de California, Los Ángeles Centro de Transferencia Tecnológica de Adicciones de Sudoeste Pacifico (ATTC) UCLA Integrated Substance Abuse Programs El paquete fue desarrollado por el Centro de Entrenamiento y Educación de SIDA del Pacifico (conocido como PAETC por sus siglas en inglés), basado en la Universidad de Medicina y Ciencias, Charles R. Drew. Los autores principales son Howard Padwa, Ph.D., UCLA Integrated Substance Abuse Programs (UCLA ISAP), Beth Rutkowski, M.P.H., Directora Asociada de Entrenamiento en UCLA ISAP, y Thomas Freese, Ph.D., Director de Entrenamiento de UCLA ISAP y Investigador Principal/Director de Pacific Southwest ATTC. Queremos darle reconocimientos a Phil Meyer, LCSW, Jennifer McGee, MPHc, y Tom Donohoe, MBA de PAETC.

3 Ponga a prueba su conocimiento
INSTRUCCIONES El propósito de las siguientes tres preguntas es para evaluar el nivel de conocimiento actual de integración del VIH entre los participantes en el entrenamiento. Las tres preguntas tienen el formato de preguntas de opción múltiple. Lea cada pregunta y las posibles respuestas en voz alta, y dé a los participantes bastante tiempo para anotar sus respuestas antes de pasar a la siguiente pregunta. No revele las respuestas a las preguntas hasta el final de la sesión de entrenamiento (cuando vuelve a administrar las preguntas que aparecen en las diapositivas ).

4 Ponga a prueba su conocimiento 1
Ponga a prueba su conocimiento 1. ¿Qué proporción de personas que viven con el VIH sufren de un trastorno a consecuencia del consumo de sustancias? a. Entre1/20 y 1/10 b. Entre 1/9 y 1/5 c. Entre 1/4 y 1/2 d. Entre 1/2 y 2/3 CLAVE DE RESPUESTAS #1 – Respuesta correcta es C (entre ¼ y ½)

5 Ponga a prueba su conocimiento 2
Ponga a prueba su conocimiento 2. Servicios integrados para el cuidado del VIH incluyen: Pruebas de la salud mental y de trastornos por el consumo de sustancias Hacer asesoramientos de una hora sobre la salud mental a todos los pacientes Adoptar técnicas de tratamientos de la salud mental para usar con clientes con el VIH A y C A, B, y C CLAVE DE RESPUESTAS #2 – Respuesta correcta es D (A y C)

6 Ponga a prueba su conocimiento 3
Ponga a prueba su conocimiento 3. La Reforma de la salud hará lo siguiente: Extenderá la cobertura de seguro médico a algunas personas con el VIH que no tengan seguro Proveerá mejor cobertura para ayudar a personas a pagar su medicamento para el VIH Establecerá límites a los servicios para el abuso de sustancias y de la salud mental a personas que viven con el VIH A y B A y C CLAVE DE RESPUESTAS #3 – Respuesta correcta es D (A y B)

7 Presentaciones ¿Cuál es su nombre? ¿Dónde trabaja y qué hace allí?
¿Quién es su artista favorito? ¿Cuál es una razón por la cual decidió venir a este entrenamiento? INSTRUCCIONES En un esfuerzo por romper el hielo y fomentar la interacción grupal, toma unos minutos para pedirle a los participantes que compartan brevemente las respuestas a estas cuatro preguntas. Usted puede pedir a varios voluntarios que compartan sus respuestas si el tamaño de su público impide a que todos los participantes compartan sus respuestas.

8 Objetivos Educativos Al final de este entrenamiento, los participantes podrán:
1. Describir el impacto de la salud mental y los trastornos por el abuso de sustancias a personas que viven con VIH. 2. Discutir la importancia de integrar la salud mental y los servicios del abuso de sustancias con la tención médica para personas que viven con el VIH/SIDA INSTRUCCIONES Repase brevemente cada uno de los objetivos educativos con el público.

9 Objetivos Educativos Al final de este entrenamiento, los participantes podrán:
3. Describir por lo menos dos (2) modelos para integrar los servicios de la salud mental y del abuso de sustancias a personas que viven con el VIH. 4. Discutir pasos concretos que las organizaciones pueden tomar para integrar los servicios de la salud mental y del abuso de sustancias en el cuidado del VIH. 5. Explicar cómo cambios de política y financiamiento pueden fomentar la integración de servicios para pacientes con VIH. INSTRUCCIONES Continúa repasando brevemente los objetivos educativos restantes con el público.

10 Visión General del Entrenamiento
Parte1: Los Silos y su Impacto en Personas que Viven con el VIH Parte 2: Integración al nivel del Sistema, la Clínica y los Proveedores Parte 3: Cuidado Integrado, Herramientas y Modelos Parte 4: VIH, Integración, y Reforma de la Salud PUNTOS CLAVES Parte 1 del entrenamiento discutirá la estructura del sistema de salud actual en referencia a silos, y cómo se divide en sistemas separados para la salud mental, abuso de drogas, el VIH y la atención médica. Esto es problemático, no sólo porque pone menos atención integral, pero debido a que aumenta las posibilidades de que las condiciones de la SM, AS, y condiciones médicas que no sean VIH se vayan sin tratamiento. Si estas condiciones no se tratan adecuadamente, tienen efectos negativos no sólo sobre la salud de los clientes en general, pero también en la progresión del VIH. Esta sección también proporcionará una breve descripción de los diferentes tipos de condiciones y la forma en que interactúan unos con otros. Parte 2 examinará lo que es la integración y cómo puede ocurrir al nivel de los sistemas de prestación de servicios, organizaciones médicas, y los proveedores individuales. El enfoque de esta sección estará en los aspectos de la organización de integración, que medidas se deben tomar para integrar, algunos de los obstáculos que puedan surgir durante la integración, y las posibles soluciones a los mismos. Parte 3 se centrará en lo que son los servicios integrados y cómo se pueden aplicar eficazmente. El objetivo de esta sección será sobre algunos de los desafíos rumbo a los servicios integrados, y daremos algunos ejemplos de programas que han integrado con éxito los servicios para clientes con VIH. Parte 4 presenta un breve repaso de las repercusiones que la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precios (reforma de cuidado de la salud) tendrá sobre los servicios para las personas que viven con VIH. Como esta sección mostrara, más allá de cubrir más servicios, la reforma de cuidado de la salud promoverá una atención más integral para los clientes que viven con VIH.

11 Parte 1: Silos y su Impacto en Personas que Viven con el VIH
PÁGINA DE TRANSICIÓN El primer segmento de la formación discutirá la estructura del sistema actual de salud, y cómo se divide en sistemas separados-o silos - para el VIH, la atención de salud mental, abuso de sustancias, y cuidado médico. La información en esta sección se destacará por qué esta separación de los servicios es problemática.

12 Nuestro Sistema Actual: Silos
Trastornos por el Abuso de Sustancias Salud Mental CLIENTE Cuidado Médico General VIH PUNTOS CLAVES En nuestro sistema actual, la atención no está integrada. Los clientes que tienen múltiples necesidades reciben atención en diferentes sistemas y la atención no se integra. Mientras que los servicios que se ofrecen en cada sistema son buenos, su enfoque es estrecho. En el cuidado del VIH, el enfoque principal es el VIH; en la salud mental la atención se centra en la SM, y así sucesivamente. Así, la atención a los clientes se dividen en silos-"silos de excelencia". Ellos son muy buenos en el tratamiento de trastornos, pero no necesariamente tratar a las personas.

13 El Problema con Silos Acceso Coordinación
Criterios restrictivos para recibir servicios en sistemas de especialidad Largas esperas para tener acceso al cuidado de especialidad Recursos financieros inflexibles Coordinación Los proveedores en diferentes sistemas raramente se comunican entre si Límites en lo que cada sistema puede hacer Los clientes pueden tener dificultad al coordinar los servicios, los medicamentos, etc. Cada sistema solo aborda una parte del total de las necesidades de salud del cliente El cuidado dividido en silos no es holístico PUNTOS CLAVES Uno de los principales problemas con los silos es el acceso: existen barreras para obtener diferentes tipos de atención. Algunos de los obstáculos más comunes incluyen que los clientes necesitan estar muy enfermos para recibir los servicios, pueden ser largas esperas para recibir atención, o que la financiación limita a las personas que pueden recibir qué tipo de servicios. La coordinación también es difícil en los sistemas que tienen silos. Los proveedores en diferentes sistemas rara vez hablan entre ellos porque se centran en un solo problema, no el estado general de salud de una persona. Por ejemplo, un proveedor de salud mental no se paga a preocuparse por el cuidado de los clientes del VIH, por lo que no puede coordinar con los proveedores del VIH. Los silos también hacen las cosas más difíciles por los clientes, obligándolos a coordinar su propio cuidado en términos de citas, seguros, recordando sus medicamentos, etc. El problema principal es que la atención recibida en los silos sólo se refiere a un problema, en lugar del cuidado general de los clientes. Se ocupa de los problemas, pero no siempre de la gente.

14 El Problema con Silos y el VIH
Es raro que personas que viven con el VIH solamente necesiten servicios para el VIH… Cerca de la mitad cumplen con los criterios de diagnóstico de ansiedad o de depresión 25%-45% tienen un trastorno por el consumo de substancias 25% están infectados con hepatitis C Si el cuidado del VIH es su propio silo, puede que las otras necesidades de salud de los clientes no sean tratadas adecuadamente PUNTOS CLAVES Los silos son un problema importante para los clientes con VIH, ya que es raro que el VIH sea su único problema. Los trastornos mentales, trastornos de uso de sustancias, y otras enfermedades infecciosas son comunes en la población VIH+. Si la atención del VIH permanece atrapada en su propio silo, las otras necesidades de los clientes no podrán ser tratadas adecuadamente. REFERENCIA: Bing, E.G., Burnam, M.A., Longshore, D, et al. (2001). Psychiatric disorders and drug use among Human Immunodeficiency Virus-infected adults in the United States. Archives of General Psychiatry, 58(8), SOURCES: NSDUH, 2010; Bing et al., 2001; CDC.

15 El Problema con Silos y el VIH
VIH, problemas de la salud mental, abuso de sustancias, y otras condiciones médicas interactúan y se agravan entre si El descuido de las condiciones que no sean el VIH conduce a peores condiciones de salud y a las muertes prematuras de personas que viven con el VIH Los proveedores deberían de poder identificar/tratar el VIH y otras condiciones que ponen a las personas que viven con el VIH en peligro PUNTOS CLAVES No sólo grandes números de clientes con VIH tienen muchos problemas de salud, pero estos problemas interactúan y se agravan mutuamente. La investigación muestra, por ejemplo, que los problemas de abuso de sustancias hacen que la salud mental y la atención al VIH sea más difícil. Debido a esto, ignorando las demás condiciones conduce a peor salud y a la muerte prematura de las personas que viven con VIH. Para ofrecer el mejor servicio posible a sus clientes, los proveedores del VIH deben ser capaces de identificar y tratar el VIH y otras enfermedades que pueden poner en peligro el bienestar de los pacientes.

16 VIH (Virus de Inmunodeficiencia Humana)
Un virus que ataca a las células CD4, las cuales el cuerpo usa para combatir las infecciones y enfermedades Se transmite a través del contacto sexual o de la sangre Si el VIH no es tratado, la destrucción de las células CD4 conduce al Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida (SIDA) El SIDA deja al cuerpo vulnerable a infecciones y enfermedades que pueden acabar con la vida INSTRUCCIONES Esta y las siguientes 22 Diapositivas revisaran cada uno de los cuatro silos que serán abordados en este curso: el VIH, trastornos mentales, abuso de sustancias y otros problemas de salud que afectan a los clientes que viven con VIH. PUNTOS CLAVES El Virus de la Inmunodeficiencia Humana (VIH) es un virus que ataca a las células del cuerpo que el cuerpo utiliza para combatir infecciones y enfermedades. VIH es transmitido a través del contacto sexual o a través de la sangre. Si no se trata, el VIH conduce al Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida (SIDA), lo que deja al cuerpo vulnerable a infecciones mortales y cánceres que normalmente podría combatir. IMAGE SOURCE: National Institutes of Health

17 Tratamiento para el VIH
No existe una “cura” para el VIH, pero se puede controlar con tratamiento antirretroviral (ART) Se necesita tomar 3+ medicamentos anti-VIH de dos diferentes clases de drogas diariamente Impide que el VIH se multiplique y que ataque las células CD4 Reduce el papel viral (cantidad del VIH en la sangre) y aumenta el número de células CD4 Ayuda a que el cuerpo combata las infecciones/cánceres, impide que el VIH se convierta en SIDA Reduce el riesgo de transmitir el VIH a otras personas Ayuda a que las personas con el VIH tengan una vida más larga y saludable PUNTOS CLAVES No existe una “cura” para el VIH, pero se puede controlar con tratamiento antirretroviral (ART). ART consiste tomar tres o más medicamentos contra el VIH todos los días. Estos medicamentos evitan que el VIH se multiplique y ataque a las células CD4. Al hacer esto, se reduce la cantidad de VIH en la sangre y aumenta la cuenta de las células CD4. ART ayuda al cuerpo a combatir las infecciones, previene la aparición del SIDA, reduce el riesgo de transmitir el VIH a otras personas, y ayuda a las personas a vivir una vida más larga y saludable con VIH. SOURCE: National Institutes of Health.

18 Tratamiento del VIH: Adherencia
La estricta observancia de ART es esencial para las personas que viven con el VIH Se necesita tomar la dosis correcta del medicamento prescripto El no tomar la medicina de vez en cuando le da la oportunidad al VIH de multiplicarse El no tomarse una dosis puede incrementar la oportunidad de que el VIH sufra de mutación y sea resistente al ART El 95% de adherencia a la medicación es óptimo Al mejorar la adherencia de ART por 10%, se puede mejorar los resultados del VIH PUNTOS CLAVE Para evitar la muerte prematura y mantener una alta calidad de vida, las personas que viven con el VIH necesitan tomar medicamentos de ART regularmente y casi nunca olvidar de tomar una dosis. Incluso, olvidarse de tomar los medicamentos de ART en ocasiones aumenta el riesgo de que el VIH se multiplique y pueda causar problemas graves de salud. Al mejorar la adherencia de ART se puede mejorar los resultados del VIH. REFERENCIA: Safren, S.A., O’Cleirigh, C., Tan, J., et al. (2009). A randomized controlled trial of Cognitive Behavioral Therapy for Adherence and Depression (CBT-AD) in HIV-infected individuals. Health Psychology, 28(1),1-10. SOURCES: National Institutes of Health; Safren et al., 2009.

19 Condiciones que Aumentan el Riesgo de Personas que viven con VIH
Condiciones que reducen la adherencia al ART Trastornos de la Salud Mental Trastornos por el Consumo de Sustancias Condiciones que se complican por el VIH Tuberculosis Hepatitis PUNTOS CLAVE Hay dos tipos de condiciones pueden poner a las personas que viven con el VIH en riesgo de complicaciones. La primera es una condición que hace que sean menos propensos a tomar sus medicamentos-condiciones tales como trastornos de salud mental y los trastornos por uso de sustancias. La segunda es una condición que se hace biológicamente más difícil de tratar por el VIH. Dos de los más prevalentes que pueden ser tratados eficazmente son la tuberculosis y la hepatitis.

20 Disminución de Adherencia a ART: Trastornos de la Salud Mental
Condiciones marcadas por cambios significativos en la cognición, en el ánimo, la percepción, y el comportamiento Trastornos de ansiedad Trastornos del estado de ánimo (depresión, bipolar) Trastornos de adaptación Esquizofrenia PUNTOS CLAVE Los trastornos mentales son condiciones que implican cambios significativos en cómo las personas entienden las cosas, su estado de ánimo, sus percepciones, y la forma en que se comportan. Algunos de los trastornos de la salud más comunes son los trastornos mentales, donde la gente se vuelve extraordinariamente ansiosa, incluso cuando no hay ningún peligro inmediato. Mientras que la ansiedad es normal en ciertas situaciones, se convierte en irracional e incapacitante para las personas con trastornos de ansiedad. Trastornos del estado de ánimo implican cambios drásticos en el estado de ánimo en formas que alteran significativamente el comportamiento. Es normal que la gente se entristece a veces pero las personas con trastornos depresivos se deprimen durante largos períodos de tiempo, y esto interfiere con su funcionamiento. Las personas con depresión bipolar experimentan depresión mezclada con episodios maníacos, donde las personas experimentan cambios dramáticos en la energía, la actividad, el sueño y el comportamiento. Los trastornos de adaptación son respuestas emocionales y conductuales a situaciones de estrés o cambios importantes de la vida. Estos trastornos son comunes entre los pacientes con VIH, especialmente en el período inmediatamente después de conocer su diagnóstico. La esquizofrenia es una enfermedad crónica, grave y potencialmente incapacitante con trastorno cerebral. Las personas con esquizofrenia pueden experimentar alucinaciones, delirios, y tiene dificultad para realizar las actividades diarias normales. Información Adicional para el Entrenador(es) Hay varios tipos de trastornos de ansiedad. Trastornos de pánico son trastornos que causan los ataques repentinos de terror, usualmente acompañados por latidos fuertes del corazón, sudoración, debilidad, desmayos o mareos. Los ataques de pánico usualmente producen una sensación de irrealidad, un miedo de muerte inminente, o el miedo a perder el control. El trastorno obsesivo-compulsivo implica pensamientos persistentes y perturbadores (obsesiones) y el uso de los rituales (compulsiones) para controlar la ansiedad producida por estos pensamientos. Por ejemplo, si la gente está obsesionada con gérmenes, estos pueden desarrollar una compulsión a lavarse las manos varias veces. O si están obsesionados con ser robado, pueden bloquear y volver a cerrar sus puertas varias veces antes de ir a la cama por la noche. Trastorno de estrés postraumático se produce cuando un individuo vive a través de grandes daños físicos o la amenaza de daño físico, ya sea para ellos mismos o alguien cercano a ellos. Las personas con TEPT pueden asustarse con facilidad, paralizarse a nivel emocional, perder interés en cosas que antes disfrutaban, tienen problemas para ser afectuosos, y se vuelven personas irritables, agresivas o violentas. Trastorno de ansiedad social se diagnostica cuando la gente se siente abrumadoramente ansiosa y tímida en situaciones sociales. Uno de los principales signos del trastorno de ansiedad social es un miedo intenso, persistente y crónico de ser observado o juzgado por los demás. Las personas con este trastorno también tienen un fuerte temor a la vergüenza. Trastorno de Ansiedad Generalizada causa preocupación exagerada y tensión, incluso si hay poco o nada de qué preocuparse. Las personas con este trastorno a menudo se preocupan de desastres, incluso cuando las cosas son normales. También son demasiado preocupados por su salud, dinero, problemas familiares o problemas en el trabajo. El trastorno del estado de ánimo más común es la depresión. La depresión va mas haya de sentirse triste o melancólico por un corto período de tiempo - dura más tiempo, es más intensa, y puede causar más inhabilitación. Los síntomas de depresión incluyen sentimientos de tristeza, desesperanza o desamparo, pérdida de interés en actividades o pasatiempos, fatiga, dificultad para concentrarse; comer demasiado o muy poco, dormir poco o demasiado. Las personas con depresión grave son incapaces de funcionar normalmente o participar en las actividades de la forma en que normalmente lo hace. Otro trastorno del estado de ánimo es el trastorno bipolar, también conocido como trastorno maníaco-depresivo. Las personas con trastornos bipolares experimentan estados emocionales inusualmente intensos en períodos distintos llamados "episodios de estado de ánimo." Demasiados estados alegres y emocionantes se llaman episodios maníacos y los estados demasiado tristes y sin esperanza son llamados episodios depresivos. Las personas con trastorno bipolar también pueden experimentar lo que se llama un "estado mixto", en el que tienen síntomas de la manía y la depresión. Las personas con trastorno bipolar también pueden ser explosivas e irritables durante un episodio de estado de ánimo. Cambios dramáticos en la energía, actividad, sueño y conducta suelen acompañar a los episodios del estado de ánimo. Las personas con trastorno bipolar también pueden llegar a ser explosivo o irritable durante estos episodios. A veces, las personas con trastorno bipolar experimentan períodos de larga duración de los estados de ánimo inestables en lugar de episodios separados de depresión o manía. Los trastornos de adaptación son reacciones emocionales y de conducta que se desarrollan dentro de los 3 meses de un estrés de la vida. Estos son más fuertes o más que reacciones esperadas para el tipo de evento que ocurrió. Los síntomas incluyen sensación de agitación, cambios en el comportamiento, estado de ánimo deprimido y quejas físicas. En casos severos, las personas con trastornos de adaptación contemplan el suicidio. Los síntomas comienzan generalmente dentro de los 3 meses del estrés, y por lo general no duran más de 6 meses, a menos que el agente estresante continúe un estando presente. No es raro que los clientes experimenten trastornos de adaptación al enterarse de su diagnóstico de VIH. La esquizofrenia es un trastorno cerebral crónico, severo y discapacitante. Los síntomas de la esquizofrenia se dividen en tres grandes categorías: los síntomas positivos, síntomas negativos, y síntomas cognitivos. Los síntomas positivos incluyen alucinaciones, donde la gente ven, oyen, huelen o sienten cosas que nadie más puede ver, oír, oler, o sentir. El tipo más común de alucinaciones que las personas con esquizofrenia sufren es oír voces que hablan con ellos acerca de su comportamiento, les ordenan hacer cosas, o advertirles de los peligros. Las personas con esquizofrenia pueden experimentar delirios (creencias falsas) o trastornos mentales (formas disfuncionales de pensamiento). También hay síntomas negativos de la esquizofrenia. Estos implican interrupciones de emociones normales y comportamientos. Un síntoma común negativo es un afecto plano, cuando la cara de una persona no se mueve o el/ella hablan con una voz aburrida o monótona. Otro síntoma negativo es la dificultad con las actividades previstas. Debido a los problemas relacionados con los síntomas negativos, algunas personas con esquizofrenia necesitan ayuda con las tareas básicas cotidianas y de higiene personal. La esquizofrenia también tiene muchos síntomas cognitivos, incluyendo dificultad para prestar atención, concentrarse y tomar decisiones. Aunque los síntomas de la esquizofrenia pueden ser muy perjudiciales, las personas con esquizofrenia pueden llevar vidas gratificantes y significativas en la comunidad con el tratamiento adecuado. SOURCE: National Institute of Mental Health.

21 La Biología de los Trastornos de la Salud Mental
Neurotransmisores: Mensajeros químicos del sistema nervioso central Los cambios en la neurotransmisión ocurren en los trastornos de la salud mental INSTRUCCIONES Al pasar por cada uno de los puntos principales , enséñele a la audiencia el diagrama para ayudar a visualizar cómo trabajan los neurotransmisores. PUNTOS CLAVES Los trastornos mentales afectan al sistema nervioso central, en particular en la forma en que los mensajeros químicos llamados neurotransmisores trabajan dentro del sistema nervioso. El sistema nervioso central está compuesto de células especializadas llamadas neuronas. Las neuronas no se tocan entre sí y el espacio entre ellos-el llamado espacio sináptico-necesita ser puenteado para los mensajes para llegar de una neurona a la siguiente. Para entregar mensajes a través del espacio, las neuronas liberan sustancias químicas o neurotransmisoras. En la neurona que está recibiendo los neurotransmisores, hay proteínas especiales llamadas receptores de neurotransmisores que se unen, similares a la forma en que una llave encaja en una cerradura. Después que un neurotransmisor se une a un receptor, proteínas llamadas transportadores o de la recaptación de neurotransmisores bombas llevará de nuevo a las neuronas que los liberaron. La razón que este proceso es importante es porque ciertos neurotransmisores y receptores están relacionados con funciones y emociones. Cualquier cambio a estos pasos - la forma en que se liberan los neurotransmisores, la forma de trabajar de los receptores, o la manera en que trabajan los transportadores puede tener efectos profundos en la sensación, la percepción, el pensamiento, estado de ánimo y el comportamiento. Cuando las personas tienen trastornos de salud mental, estos procesos se alteran, lo que conduce a cambios en la forma de sentir y comportarse. Origen de Imagen: Instituto Nacional de la Saluid SOURCE: National Institutes of Health.

22 Riesgos para los Trastornos de la Salud Mental
Genético: interacción de varios genes puede desencadenar trastornos Experiencias: lesiones a la cabeza, mala alimentación, exposición a toxinas aumentan el riesgo Factores sociales: trauma, estrés, negligencia, abuso PUNTOS CLAVES Si bien la neuroquímica juega un papel clave en los trastornos de la salud mental, también sabemos que hay otros factores que son importantes, especialmente cuando se trata de quién está en riesgo de desarrollar estos problemas. La genética juega un papel importante, ya que la interacción de varios genes diferentes pueden desencadenar trastornos o aumentar el riesgo de desarrollarlas. Experiencias que pueden afectar el desarrollo del cerebro y el cuerpo están relacionadas con problemas de salud mental. Lesiones en la cabeza, la desnutrición, o la exposición a sustancias químicas que pueden afectar el sistema neurológico-se correlacionan con trastornos de salud mental. Los problemas sociales también están altamente relacionados con los trastornos de la salud mental. La exposición al trauma y la violencia, el estrés, el descuido y el abuso son comunes entre las personas con problemas de salud mental y abuso de sustancias. Estas causas no son mutuamente excluyentes, y en la mayoría de los casos, varios factores se combinan para causar trastornos de salud mental. SOURCE: National Institutes of Health.

23 Trastornos de la Salud Mental: Diagnóstico y Tratamiento
No existe una “prueba” biológica A través de la observación y las entrevistas Los criterios están establecidos en el Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders de la Asociación Americana de Psiquiatras Tratamiento Psicoterapia Hablar sobre la condición, el estado de ánimo, los pensamientos y los comportamientos Aprender habilidades para manejar el estrés Medicaciones Trabajar para alterar la actividad del neurotransmisor PUNTOS CLAVES No hay manera de formalmente hacer una “prueba“ para saber si alguien tiene un trastorno de la salud mental o no. No hay ninguna prueba de sangre para cualquiera de estas condiciones. Los diagnósticos se realizan al hacerle preguntas a los clientes acerca de sus síntomas y observando sus comportamientos. A menudo, implica un juicio personal. Los criterios diagnósticos de los trastornos conductuales de la salud que los médicos consultan son el Manual Diagnóstico y Estadístico de la Asociación Americana de Psiquiatría de los trastornos mentales. Una de las principales formas de tratamiento para trastornos de salud mental es mediante el uso de la psicoterapia. La psicoterapia es un término general para el proceso de tratamiento de las enfermedades mentales. La psicoterapia puede tomar lugar entre uno y uno o en grupos. También hay medicamentos que los médicos pueden prescribir para los trastornos de la salud mental. Ellos funcionan al afectar los procesos de neurotransmisores en el cerebro. Información Adicional para el Entrenador(es) Diagnóstico de Trastornos de la Salud Mental: Cada trastorno de la salud mental tiene sus propios síntomas. Sin embargo, hay algunas señales de advertencia generales, incluyendo: (1) cambios en la personalidad marcada, (2) la incapacidad de hacer frente a los problemas y actividades diarias, (3) ideas extrañas o grandiosas, (4) las ansiedades excesivas, (5) una depresión prolongada y apatía, (6) cambios en los patrones de comer o de dormir, (7) pensando o hablando de suicidarse o hacerse daño; (8) extremos cambios de humor, alta o baja , (9) el abuso de alcohol o drogas, y (10) ira excesiva, hostilidad o comportamiento violento. REFERENCE: National Institute of Mental Health. (2012). Information about Mental Illness and the Brain, available at: La edición más reciente del DSM es el DSM-IV TR, el cual fue lanzado en La próxima edición, el DSM V, se dará a conocer en 2013. El tratamiento con psicoterapia: Durante la psicoterapia, los clientes hablan de sus emociones, y aprenden acerca de su condición, sus estados de ánimo, sentimientos, pensamientos y comportamientos. Usando los puntos de vista y conocimientos adquiridos en la psicoterapia, los clientes pueden aprender habilidades de afrontamiento y manejo del estrés. La psicoterapia a menudo puede ser completada con éxito en unos pocos meses, pero en algunos casos, tratamiento a largo plazo puede ser útil. Tratamiento con Medicamento: Algunos de los medicamentos utilizados para tratar trastornos de salud mental son los siguientes: Los antidepresivos son medicamentos usados ​​para tratar varios tipos de depresión ya veces otras condiciones. Ellos ayudan a los individuos que experimentan tristeza, desesperanza, falta de energía, dificultad para concentrarse y falta de interés en las actividades. Los antidepresivos más comúnmente prescritos son inhibidores selectivos de la recaptación de serotonina. Los estabilizadores del humor se usan más comúnmente para tratar el trastorno bipolar. A veces los medicamentos estabilizadores del estado de ánimo se añaden a los antidepresivos para tratar la depresión. Medicamentos contra la ansiedad, como su nombre lo indica, se utilizan para tratar los trastornos de ansiedad. También pueden ser útiles para ayudar a reducir la agitación y el insomnio. Estos medicamentos son típicamente de acción rápida, ayudando a aliviar los síntomas en tan sólo 30 minutos. Un inconveniente importante, sin embargo, es que tienen el potencial de causar dependencia. Los medicamentos antipsicóticos, también llamados neurolépticos, normalmente se utilizan para tratar los trastornos psicóticos como la esquizofrenia. También se puede utilizar para tratar ciertos trastornos del estado de ánimo. SOURCE: NIH, National Institute of Mental Health.

24 USO DE SUSTANCIAS PROBLEMATICO
Disminución de Adherencia al ART: Trastornos por Abuso de Sustancias (SUD) Individuos que tienen trastornos por el abuso de sustancias consumen drogas compulsivamente, hasta cuando tienen consecuencias negativas Caen en un consumo continuo de drogas y alcohol USO DE SUSTANCIAS PROBLEMATICO Uso de Sustancias Riesgoso Abuso de Sustancias Dependencia de Sustancias **INSTRUCCIONES DE ANIMACION** Tenga en cuenta que la animación en esta diapositiva. Los instructores deben practicar la entrega del material en esta diapositiva antes del entrenamiento, para que se sientan cómodos con el orden de la animación y el texto en la diapositiva. Utilice el gráfico para ilustrar la continuidad del uso de sustancias; explique el lado izquierdo de la gráfica / la flecha representa a alguien que utiliza cantidades altas de alcohol o de una manera arriesgada. Las personas en este extremo del continuo pueden dejar de consumir sustancias si se enfrentan a consecuencias negativas. Sin embargo, mientras las personas siguán adelante a lo largo del continuo (de izquierda a derecha) se desarrollan enfermedades más graves, abuso de sustancias y la dependencia de sustancias, que se clasifican como trastornos de AS. PUNTOS CLAVES Trastornos por consumo de sustancias caen en un continuo de consumo problemático de alcohol y drogas. Niveles muy problemáticos del abuso de sustancias – llamados uso de sustancias y dependencia de sustancias -se definen como "trastornos", en lugar de sólo uso "problemático" de drogas. Un trastorno de uso de sustancias es un estado en el cual una persona compulsivamente usa alcohol o drogas, incluso cuando se enfrentan a consecuencias negativas. Este comportamiento refuerza o recompensa. Una característica importante de un trastorno de uso de sustancias es la pérdida de control en la limitación de la ingesta de la sustancia adictiva. TRASTORNOS POR ABUSO DE SUSTANCIAS

25 Cómo Trabajan las Sustancias Psicoactivas
Debido a su estructura química, el alcohol y las drogas tienen efectos drásticos sobre los neurotransmisores en el SNC Efectos en: Procesos mentales Comportamiento Percepción Estado de alerta PUNTOS CLAVES La mayoría de los trastornos por uso de sustancias involucran sustancias psicoactivas. Una sustancia psicoactiva afecta el comportamiento humano al interferir con la química del cerebro y la actividad de los neurotransmisores. El alcohol y las drogas que comúnmente se abusa son psicoactivas debido a su composición química. Cuando se absorbe en el cuerpo, el alcohol y las drogas interactúan con y modifican la forma de muchas células, órganos y sistemas. Debido a su estructura química, tienen efectos particularmente dramáticos sobre los neurotransmisores en el sistema nervioso central. Algunas drogas, como la marihuana y la heroína, tienen una estructura química similar a los neurotransmisores neutrales, así que pueden bloquear a los receptores de las células y activar. Otras drogas, como las anfetaminas o la cocaína, hacen que las neuronas liberen cantidades anormalmente grandes de neurotransmisores, o impedir su recaptación. Al interferir con el funcionamiento de los neurotransmisores, las drogas y el alcohol afectan muchos procesos mentales y el comportamiento. Cosas como la memoria, la atención, el comportamiento, la percepción, el estado de alerta y están cambiando a causa de lo que las drogas y el alcohol hacen a los neurotransmisores en el SNC. Información Adicional para el Entrenador(es) Cuando se absorbe en el cuerpo, la droga interactúa y modifica las células, órganos, y sistema corporal: • La alteración de la forma en que el cuerpo funciona normalmente (aumentando, disminuyendo o aumentando los procesos corporales, o el nivel o la calidad de funcionamiento), • La alteración del funcionamiento de los =8 b, órganos y sistemas, • Afectando hormones y enzimas • Impactando procesos como la digestión, la respiración, la circulación y el funcionamiento mental. SOURCE: National Institute on Drug Abuse.

26 Sustancias Psicoactivas Comúnmente Usadas
EFECTOS Alcohol (licor, cerveza, vino) euforia, estimulación, relajación, reduce inhibiciones, modorra Cannabinoides (marihuana, hachís) euforia, relajación, reducción de reacción, percepción distorsionada Opioides (heroina, opio, medicina para dolor) euforia, modorra, sedación Estimulantes (cocaína, metanfetamina) regocijo, energía Drogas de Club (Éxtasis, Acido) alucinaciones, sensibilidad táctil, reduce inhibiciones Drogas Disociativas (Ketamina, fenciclidina) Sentimiento de separación del cuerpo, delirio, disfunción motora Alucinógenos (Dietilamida de acido, Mezcalina) alucinaciones, percepción alterada INSTRUCCIONES El propósito de esta diapositiva es proporcionar una visión general de las sustancias psicoactivas-alcohol y otras drogas más comúnmente utilizadas. Revise cada sustancia y sus efectos principales con el público. Explique a los participantes que usen este gráfico en la práctica diaria: si los clientes actúan inusualmente energéticos, cansados o raros, podría ser porque están bajo la influencia de una de estas sustancias. Alcohol: Muchos estadounidenses beben alcohol por lo menos de vez en cuando. Para muchas personas, el consumo moderado de alcohol es probablemente seguro. Beber con moderación es una bebida al día para las mujeres o cualquier persona mayor de 65 años, y dos bebidas al día para los hombres menores de 65 años. Algunas personas no deberían beber en absoluto, incluyendo niños, mujeres embarazadas, las personas que toman ciertos medicamentos y personas con ciertas condiciones médicas. Cualquier cosa más que beber moderadamente puede ser riesgoso. Beber en exceso - beber cinco o más bebidas en una ocasión - puede dañar la salud y aumentar el riesgo de accidentes, lesiones y agresión. (Fuente: Instituto Nacional de Salud Medline Plus: Alcohol). Información Adicional para el Entrenador(es) El alcohol puede causar que los neurotransmisores paren de transmitir información efectivamente, creando la sensación de somnolencia. Puede provocar cambios de humor y de comportamiento, como depresión, agitación, pérdida de memoria y convulsiones. A largo plazo, el consumo excesivo de alcohol provoca alteraciones en las neuronas que pueden afectar la coordinación motora, regulación de la temperatura, el sueño, el humor, el aprendizaje y la memoria. Un neurotransmisor particularmente susceptibles a incluso pequeñas cantidades de alcohol es el glutamato, que afecta a la memoria. Los investigadores creen que debido a que interfiere con el glutamato, el alcohol hace que algunas personas temporalmente esten "en negro", o se olvida mucho de lo que ocurrió durante una noche de beber en exceso. El alcohol también causa un aumento de la liberación de serotonina, otro neurotransmisor, que ayuda a regular la expresión emocional. (Fuente: NIAAA, Más allá de la resaca). La marihuana se deriva de una planta que contiene más de 400 sustancias químicas. Tetrahidrocannabinol (THC) es el principal ingrediente psicoactivo de la marihuana. Se une a los receptores cannabinoides (CB), que están muy concentrados en áreas del cerebro que controlan el placer, la memoria, coordinación del pensamiento, la concentración, la percepción sensorial y la hora, el apetito, el dolor, y el movimiento. Esta es la razón por la cual la marihuana puede tener efectos que van de ancho, incluyendo: a corto plazo la pérdida de memoria, dificultad de aprendizaje/retención de información, aumento del tiempo de reacción, la coordinación motora, alteraciones en el juicio y la toma de decisiones, un aumento del ritmo cardíaco, y un estado de ánimo alterado. A largo plazo el consumo de marihuana puede conducir a la dependencia, peores resultados educativos y el desempeño laboral, problemas respiratorios y deterioro cognitivo. Para algunas personas, también puede aumentar el riesgo de psicosis. (Fuente: Instituto Nacional sobre el Abuso de Drogas, Temas en pocas palabras: La marihuana). Los opioides se asemejan a los productos químicos naturales que tienen sitios de unión a receptores. Los opioides afectan las partes del cerebro que controlan las emociones y crean sensaciones de placer, relajación y alegría. También actúan sobre el tronco cerebral, que controla las funciones automáticas del cuerpo, y que afectan a la médula espinal. Si se ingiere en forma de pastillas, los opioides tardan más en llegar al cerebro. Si se inyecta, actúan más rápidamente y puede producir una sensación rápida e intensa de placer seguido de una sensación de bienestar y un adormecimiento en calma. Mientras calmantes prescritos para el dolor puede ser muy beneficioso si se usa según las indicaciones, los opiáceos como una clase general de medicamentos tienen un alto potencial para el abuso. (Fuente: Mind Over Matter NIDA: Los opiáceos). Estimulantes: La cocaína es una droga estimulante poderosamente adictiva que se puede inhalar o disolver en agua y se inyecta. El “crack” es el nombre de la calle en cuento la forma de cocaína que puede fumarse. El término "crack" se refiere al crujido que produce la roca a medida que se calienta. La inyección o el fumar cocaína produce un alto más rápido y más fuerte que resoplando. La cocaína funciona actuando sobre la dopamina neurotransmisor, que está asociada con el placer y el movimiento. Normalmente la dopamina se libera por una neurona en respuesta a una señal placentera (por ejemplo, el olor de la comida buena), y luego se recicla de nuevo en la celda que lo libera. La cocaína actúa impidiendo que la dopamina sea reciclada, por lo que las sensaciones placenteras causadas por la dopamina se amplifica. Con el uso repetido, la cocaína puede causar cambios a largo plazo en el cerebro, lo que eventualmente puede conducir al abuso o dependencia. (Fuente: NIDA InfoFacts, cocaína). La metanfetamina es un es un blanco, inodoro, de sabor amargo en polvo cristalino que se disuelve fácilmente en agua o alcohol y se toma por vía oral, inhalada, inyectada o fumada. La metanfetamina aumenta la liberación de dopamina y bloqueo de su recaptación. La dopamina está involucrada en la recompensa, la motivación, la experiencia del placer y la función motora. La capacidad de la metanfetamina tiene de liberar dopamina crea rápidamente una euforia intensa o "rush". Uso crónico produce cambios estructurales y funcionales en las áreas del cerebro asociadas con las emociones y la memoria, causando muchos problemas emocionales y cognitivos de los usuarios crónicos. (Fuente: NIDA InfoFacts, metanfetamina). MDMA (éxtasis) es una droga sintética y psicoactiva, químicamente similar al estimulante metanfetamina y al alucinógeno mezcalina. La droga produce una sensación de aumento de energía, euforia, calidez emocional y distorsión en el tiempo, la percepción y experiencias táctiles. La MDMA se toma por vía oral, generalmente en forma de cápsulas o tabletas. MDMA obtiene sus principales efectos actuando sobre neuronas que utilizan el neurotransmisor serotonina. El sistema de la serotonina juega un papel importante en la regulación del estado de ánimo, la agresión, la actividad sexual, sueño y la sensibilidad al dolor. MDMA se une al transportador de serotonina, aumentando y prolongando la señal de serotonina. MDMA tiene efectos similares sobre otro neurotransmisor norepinefrina-, lo que puede suponer un aumento de la frecuencia cardíaca y la presión arterial. MDMA también libera dopamina, pero en un grado mucho menor. La droga puede producir confusión, depresión, problemas para dormir, ansias de drogas, y la ansiedad severa. MDMA puede ser nociva para el cerebro, causando un daño duradero a las neuronas. (Fuente: NIDA InfoFacts, MDMA / éxtasis). GHB (Xyrem) es un depresivo del sistema nervioso central (SNC). Se ha aprobado para su uso en el tratamiento de la narcolepsia. GHB actúa por lo menos en dos sitios en el cerebro: el receptor GABAB y un sitio específico de unión GHB. En dosis altas, los efectos sedantes del GHB pueden causar sueño, coma o la muerte. (Fuente: NIDA InfoFacts: las drogas de club). La ketamina es un anestésico disociativo que distorsiona las percepciones visuales y de sonido, y puede producir sentimientos de desapego. La ketamina actúa sobre un tipo de receptor de glutamato en el cerebro. Las dosis bajas de intoxicación resultan en la atención baja, deterioro de la capacidad de aprendizaje y memoria. En dosis más altas, la ketamina puede causar estados similares al sueño y alucinaciones, y en dosis aún mas altas, la ketamina puede causar delirio y amnesia. (Fuente: NIDA InfoFacts: las drogas de club). Alucinógenos: Los compuestos que se encuentran en algunas plantas y hongos (o sus fragmentos) tienen efectos alucinógenos, causando profundas distorsiones en la percepción de la realidad cuando se consume. Bajo la influencia de los alucinógenos, las personas ven imágenes, oyen sonidos y sienten sensaciones que parecen reales pero no lo son. Algunos alucinógenos también producen oscilaciones emocionales rápidas, intensas. Aunque los mecanismos exactos que hacen funcionar alucinógenos no son claros, investigaciones muestran que estos fármacos funcionan, al menos parcialmente, por temporalmente interferir con los neurotransmisores y los receptores. Los más comunes son los alucinógenos LSD, peyote, psilocibina y PCP. (Fuente: NIDA InfoFacts: Los alucinógenos). SOURCE: National Institute on Drug Abuse.

27 El Porqué la Gente Usa Drogas Psicoactivas
¿Por qué empezar? Experimental Presión de grupo Razones medicas ¿Por qué continuar? Aliviar estrés o dolor Funcionar mejor Divertirse/relajarse Hacerle frente a trastornos de la salud mental PUNTOS CLAVES Si bien hay muchas razones para la iniciación en el uso continuo de alcohol y drogas, motivadores clave pivotean en torno a los principales factores como se muestra en la diapositiva. La gente puede empezar a experimentar a causa de la presión de grupo, o por razones médicas, especialmente como una forma de aliviar el dolor físico. Después de la iniciación al consumo de alcohol/drogas, hay muchas razones por las cuales personas siguen utilizando estas sustancias; pueden ser una buena manera de aliviar el estrés o el dolor, o maneras de ayudar a las personas a funcionar mejor en situaciones específicas. Por ejemplo, el alcohol puede ayudar a algunas personas a sentirse más gustoso en situaciones sociales, mientras que las drogas estimulantes como la cocaína puede ayudar a algunas personas a mantenerse alerta y concentrado durante el trabajo. También, debido a sus efectos sobre los neurotransmisores, estas sustancias pueden ayudar a aliviar los síntomas de los trastornos mentales para algunas personas. Estos motivadores no son mutuamente excluyentes. Le pueden co-ocurrir en muchas personas. SOURCE: National Centre for Education and Training on Addiction (NCETA), Australia, 2004.

28 ¡LAS DROGAS CAMBIAN EL CEREBRO!
Después del uso repetitivo de drogas, el “decidir” hacer drogas ya no es una decisión voluntaria porque . . . ¡LAS DROGAS CAMBIAN EL CEREBRO! PUNTOS CLAVES Mientras que las drogas y el alcohol puede tener efectos positivos en los primeros cambios, el uso continuo pesado cambia la estructura del cerebro y cómo funciona. Debido a esto, también afecta el comportamiento. Estos cambios en el cerebro pueden ser de larga duración, y pueden llevar a los comportamientos peligrosos que se ven en las personas que abusan del alcohol o las drogas. Cuando una persona tiene un trastorno por uso de sustancias, su capacidad para ejercer control de sí mismo puede llegar a ser seriamente afectada. Los estudios de imágenes del cerebro de los adictos muestran cambios físicos en las áreas del cerebro que son esenciales para el juicio, toma de decisiones, el aprendizaje y la memoria, y el control de la conducta. Los científicos creen que estos cambios alteran la forma en que funciona el cerebro, y puede ayudar a explicar los comportamientos compulsivos y destructivos de las personas con trastornos por uso de sustancias. Información Adicional para el Entrenador(es) Al principio, la gente puede percibir lo que parecen ser efectos positivos por el uso de drogas. También creen que pueden controlar su uso, sin embargo, los medicamentos pueden rápidamente tomar el control de sus vidas. Con el tiempo, si el consumo de drogas continúa, las actividades placenteras se vuelven menos placenteras y el abuso de drogas hace necesario que los usuarios se sientan simplemente "normal". Los toxicómanos llegan a un punto en que buscan y consumen drogas, a pesar de los tremendos problemas causados ​​por ellos mismos y para sus seres queridos. Algunas personas comienzan a sentir la necesidad de tomar dosis más altas o más frecuentes, incluso en las primeras etapas de su consumo de drogas. La decisión inicial de tomar drogas es voluntaria. Sin embargo, cuando el abuso de drogas toma control, la capacidad de una persona para ejercer control de sí mismo puede llegar a ser seriamente afectada. Los estudios de imágenes del cerebro de los drogadictos muestran cambios físicos en las áreas del cerebro que son esenciales para el juicio, toma de decisiones, el aprendizaje y la memoria, y el control de la conducta. Los científicos creen que estos cambios alteran la forma en que funciona el cerebro, y puede ayudar a explicar los comportamientos compulsivos y destructivos de la adicción. SOURCE: National Institute on Drug Abuse.

29 Abuso de Sustancias: Diagnóstico y Tratamiento
A través de la observación y las entrevistas Los criterios están establecidos en el Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders de la Asociación Americana de Psiquiatras Tratamiento Intervenciones conductuales Grupos de 12 pasos (AA, NA, etc.) Manejo de contingencias Técnicas empleadas en el tratamiento de trastornos de la salud mental Medicaciones Pueden ser usadas en el tratamiento de dependencia de alcohol y opios En conjunto a las intervenciones conductuales PUNTOS CLAVES Al igual que con los trastornos de la salud mental, no hay ninguna prueba física para un uso de sustancias- trastorno como estos se identifican a través de la observación y la entrevista, así como criterios establecidos en el DSM. Gran parte del tratamiento de los trastornos por consumo de sustancias consiste en intervenciones conductuales. Algunos de los más comunes son grupos de12 pasos y muchas de las intervenciones utilizadas cuando se trabaja con personas que tienen trastornos de salud mental. Los medicamentos pueden ayudar a mejorar la eficacia de las intervenciones conductuales. Es importante recordar que los medicamentos no son un sustituto de las intervenciones conductuales, sino adjuntos a ellos. Actualmente, hay medicamentos disponibles para el tratamiento de alcohol y dependencia de opiáceos. A pesar de que mucha gente en la recuperación de los trastornos por consumo de sustancias miran bajo el uso de la medicación en el tratamiento, trabaja para muchos clientes que pueden no ser capaces de recuperar lo contrario (ver información adicional más abajo). Información Adicional para el Entrenador(es) Algunos miembros de la audiencia pueden tener percepciones negativas sobre el uso de medicamentos para tratar el AS. Muchas de estas ideas están arraigadas en las tradiciones de los programas de 12 pasos y otras formas tradicionales de tratamiento de abuso de sustancias que consideran medicamentos como "otras formas de llegar alto" en lugar de la sobriedad “real”. En particular, los grupos de Narcóticos Anónimos son hostiles a la utilización de medicamentos para el tratamiento de la dependencia de opiáceos. Sin embargo, los medicamentos son complementos eficaces de otras formas de tratamiento. Cuando se utiliza correctamente, estos medicamentos no causan los efectos eufóricos, o "máximos" del alcohol o de las drogas que están siendo abusados. Tampoco es cierto que el uso de los medicamentos sea irreconciliable con los tratamientos eficaces para el abuso de sustancias. El medicamento se usa en el tratamiento de muchas enfermedades crónicas, incluyendo trastornos por uso de sustancias. Mientras que algunos miembros de los programas tradicionales (Alcohólicos Anónimos, Narcóticos Anónimos) son hostiles a la utilización de los medicamentos, su oposición no se basa en los textos de estas organizaciones rectores. De hecho, la literatura de Alcohólicos Anónimos respalda el uso de medicamentos según lo prescrito para el tratamiento de condiciones médicas. En el Capítulo 9 del Libro Grande de Alcohólicos Anónimos, se lee: "... esto no quiere decir que dejamos al lado las medidas de salud humana. Dios se ha suministrado abundantemente a este mundo con médicos buenos, psicólogos y profesionales diversos. No dude en llevar sus problemas de salud a estas personas. La mayoría de ellos dan libremente de sí mismos, de que sus compañeros puedan disfrutar de mentes y cuerpos sanos. Trate de recordar que si Dios ha obrado milagros entre nosotros, no debemos menospreciar a un buen médico o un psiquiatra. Sus servicios son a menudo indispensables en el tratamiento de un recién llegado y en el seguimiento de su caso después."

30 El Impacto de Trastornos de la Salud Mental (SM) y por Abuso de Sustancias (AS) al Tratamiento de VIH El Tratamiento Continuo del VIH: El Impacto de la SM y AS Aprender Diagnóstico Participar en el cuidado del VIH Permanecer en el cuidado de VIH Empezar la terapia antirretroviral (ART) Adherir al ART y la supresión virológica **INSTRUCCIONES DE ANIMACIÓN ** Tenga en cuenta que hay animación en esta diapositiva. Los instructores deben practicar la entrega del material en esta diapositiva antes del entrenamiento, para que se sientan cómodos con el orden de la animación y el texto en la diapositiva. Revise los dos primeros puntos, y luego haga clic una vez antes de hacer el punto final.    PUNTOS CLAVES Trastornos de la salud mental y abuso de sustancias son particularmente problemáticos para clientes con VIH debido a su impacto sobre el tratamientos del VIH-en particular en la terapia antirretroviral (ART). El curso normal de tratamiento del VIH con ART se ilustra en la diapositiva. Al conocer el diagnóstico de VIH, los clientes luego se dedican al cuidado. Una vez que se han establecido en la atención del VIH, comienzan ART. Si ellos son adherentes al ART, pueden tener una supresión exitosa del virus VIH. SM y AS interrumpen este proceso de atención, impidiendo a los clientes a abordar adecuadamente su condición de VIH. REFERENCIA: Pence et al. (2012). Contemporary Clinical Trials, 33(4), TRATAMIENTO SOURCE: Pence et al., 2012.

31 El Impacto de los trastornos de (SM) y (AS) al Tratamiento de VIH
Participar en el cuidado del VIH Disminución/retraso en el acceso al tratamiento asociado con la depresión, el uso de alcohol y la mayoría de otras drogas Empezar la terapia antirretroviral (ART) Reducción de prescripción para el ART asociada con la depresión, el uso de alcohol y la mayoría de otras drogas PUNTOS CLAVES SM y AS interrumpen varias etapas del proceso de tratamiento antirretroviral. La depresión, el consumo de alcohol y el uso de drogas hace que sea menos probable que las personas con VIH se involucren en el tratamiento. Estas condiciones también se asocian con menores tasas de prescripción de ART. También se asocian con la disminución de adherencia al tratamiento antirretroviral entre aquellos que lo reciben. Esto conduce a peores resultados, incluyendo la supresión virológica y recuento de respuesta lento de CD4 a la terapia antirretroviral. REFERENCIAS: Chandler, G., Himelhoch, S., & Moore, R.D. (2006). Substance abuse and psychiatric disorders in HIV-positive patients: Epidemiology and impact on antiretroviral therapy. Drugs, 66, Gonzalez, J.S., Batchelder, A.W., Psaros, C., & Safren, S.A. (2011). Depression and HIV/AIDS treatment nonadherence: A review and meta-analysis. Journal of Acquired Immune Deficiency Syndromes, 58, Altice, F.L., Kamarulzaman, A., Soriano, V., et al. (2010). Treatment of medical, psychiatric, and substance-use comorbidities in people infected with HIV who use drugs. Lancet, 376(9738), Blashill, A.J., Perry, N., & Safren, S.A. (2011). Mental health: A focus on stress, coping, and mental illness as it relates to treatment retention, adherence, and other health outcomes. Current HIV/AIDS Reports, 8, Tegger, M.K., Crane, H.M., Tapia, K.A., Uldall, K.K., Holte, S.E., & Kitahata, M.M. (2008). The effect of mental illness, substance use, and treatment for depression on the initiation of highly active antiretroviral therapy among HIV-infected individuals. AIDS Patient Care and STDs, 22, Adherir al ART y la supresión virológica Reducción de adherencia al ART asociado con la depresión, la ansiedad, el uso de alcohol y la mayoría de otras drogas Menor supresión virológica y células CD4 más lentas al responder debido al escaso cumplimiento de ART SOURCES: Chandler et al., 2006; Gonzalez et al., 2011; Altrice et al., 2010; Blashill et al., 2011; Tegger et al., 2008.

32 El Impacto de la SM y el AS en los Resultados del VIH
La depresión asociada con la severidad de la enfermedad del VIH, reducción de células CD4, aumenta la mortalidad La mortalidad temprana entre personas con el VIH incrementa significativamente si tienen problemas con el abuso de sustancias Entre los pacientes hospitalizados con el VIH, las complicaciones médicas que existen son: 31% tiene depresión severa 19% tienen un problema con el consumo de sustancias 16% tienen trastorno bipolar 13% tienen trastorno de ansiedad PUNTOS CLAVES Las personas con depresión a menudo tienen enfermedad del VIH más grave, una mayor disminución de los recuentos de células CD4 y una mayor mortalidad. Clientes con VIH también tienen más probabilidades de morir antes de tiempo si tienen un trastorno por consumo de sustancias. Entre las personas cuyo VIH les lleva a ser hospitalizado, los trastornos de salud mental son muy comunes (leer estadísticas que están en la página). REFERENCES: Chandler, G., Himelhoch, S., & Moore, R.D. (2006). Substance abuse and psychiatric disorders in HIV-positive patients: epidemiology and impact on antiretroviral therapy. Drugs, 66(6), De Lorenze, G.N., Weisner, C., Tsai, A.-L., et al. (2011). Excess mortality among HIV-infected patients diagnosed with substance use dependence or abuse receiving care in a fully integrated medical care program. Alcoholism, Clinical and Experimental Research, 35(2), DeLorenze, G.N., Satre, D.D., Quesenberry, C.P., et al. (2010). Mortality after diagnosis of psychiatric disorders and co-occurring substance use disorders among HIV-infected patients. AIDS Patient Care and STDs, 24(11), Safren, S.A., O’Cleirigh, C., Tan, J., et al. (2009). A randomized controlled trial of Cognitive Behavioral Therapy for Adherence and Depression (CBT-AD) in HIV-infected individuals. Health Psychology, 28(1), 1-10. Ferrando, S., Evans, S., Goggin, K, et al. (1998). Fatigue in HIV illness: relationship to depression, physical limitations, and disability. Psychosomatic Medicine, 60(6), SOURCES: Chandler et al., 2006; De Lorenze et al., 2011; DeLorenze et al., 2010; Safren et al., 2009; Ferrando et al., 1998.

33 Condiciones Complicadas por el VIH: Tuberculosis
Infección bacteriana contagiada en el aire causada por mycobacterium tuberculosis 5-10% de las personas infectadas desarrollaran una infección Síntomas: Mala toz por 3 semanas+ Toz con sangre/mucosa Debilidad/fatiga Fiebre/escalofríos Letal si no es tratada apropiadamente (antibióticos por 6-12 meses) TB es resistente a múltiple drogas : Antibióticos por hasta dos años, mal diagnóstico PUNTOS CLAVES La tuberculosis es una infección bacteriana en el aire, y del 5-10% que están infectados con la bacteria desarrollaran estas enfermedades Los síntomas incluyen una tos severa, así como debilidad, fatiga y fiebre. Si no se trata adecuadamente, puede ser letal. Tratamiento normal para la tuberculosis consiste en tomar antibióticos durante 6-12 meses. En los casos en que una forma resistente a múltiples fármacos de la tuberculosis está causando la infección, el pronóstico es pobre, y los antibióticos deben tomarse durante un máximo de dos años. ORIGEN DE IMAGEN: Instituto Nacional de Alergias y Enfermedades Infecciosas SOURCES: CDC; NIH.

34 La Tuberculosis y el VIH
Transmitido de persona a persona: El aumento a la exposición a bacterias en lugares con mucha gente (lugares médicos, centros penitenciarios) Las personas con el VIH tienen veces el riesgo de que la TB se active Las personas con la TB y el VIH tienen mayor probabilidad de morir a causa de TB que de SIDA El VIH complica el diagnóstico de la TB ya que un sistema inmunológico debilitado afecta las pruebas para la TB PUNTOS CLAVES Médicos especialistas en VIH deben estar conscientes sobre el TB porque muchos clientes tienen un mayor riesgo de exposición. Las bacterias se propagan de persona a persona, y las personas que pasan mucho tiempo en ambientes muy concurridos y mal ventilados están en alto riesgo de exposición a la tuberculosis. Algunos de los lugares donde los clientes de VIH pueden pasar el tiempo-lugares como hospitales y instalaciones correccionales -son lugares donde la tuberculosis es probable que se propague. El VIH aumenta significativamente la probabilidad de que se convierta en TB activa. Debido al sistema inmunológico debilitado, las personas que tienen el VIH y la tuberculosis, en realidad son más propensos a morir de tuberculosis que de SIDA. Es difícil identificar TB en clientes con VIH debido a que la prueba de TB depende de la respuesta inmune. Cuando el sistema inmunológico está debilitado por el VIH, una persona con tuberculosis puede salir negativo en una prueba. REFERENCIA: Altice, F.L., Kamarulzaman, A., Soriano, V., et al. (2010). Treatment of medical, psychiatric, and substance-use comorbidities in people infected with HIV who use drugs. Lancet, 376(9738), SOURCES: CDC; NIH; Altrice et al., 2010.

35 La Tuberculosis y el VIH: Qué Hacer
Hacer una prueba de TB a personas diagnosticadas con el IH Hacer una prueba anual de TB a personas que viven con el VIH Si son TB+, empezar tratamiento inmediatamente Que el tratamiento venga de proveedores expertos en ambas condiciones Tomar pasos para adherir con medicamentos para la TB El tratamiento es importante porque impide que la enfermedad se difunda PUNTOS CLAVES Pruebe todas las personas que han sido diagnosticadas con el VIH por tuberculosis. Las personas con VIH deben ser continuamente a prueba, ya que lo menos avanzado que sea el VIH, lo más probable es que la prueba de la tuberculosis funcione apropiadamente. Si los clientes de VIH tienen TB, deben comenzar el tratamiento lo mas pronto posible y recibir tratamiento de un proveedor que tenga experiencia en el manejo de ambas condiciones. Al igual que con el VIH, adherencia a la medicación es fundamental para los clientes con TB. Apoyo de medicamentos para ayudar a los clientes a empezar y recordar completar su curso de medicina puede ser necesario. El tratamiento también es importante desde una perspectiva de la salud pública; si no se tratan, los clientes pueden contagiar a otras personas. SOURCES: CDC; Altrice et al., 2010.

36 Condiciones Complicadas por el VIH: Hepatitis
El virus que conduce a la inflamación del hígado, causando: Dolor abdominal Hinchazón abdominal Fatiga Fiebre Pérdida de apetito Vómito Puede conducir a la cirrosis, cáncer en el hígado Se puede tratar con medicamentos antivirales por semanas Algunas casos requieren trasplante de hígado Vacunas para hepatitis A y B PUNTOS CLAVES Varias formas de hepatitis existen, cada una de los cuales son virus que conducen a la inflamación del hígado. Si no se tratan, pueden conducir a la cirrosis hepática o el cáncer. Se puede tratar con medicamentos antivirales durante semanas, aunque algunos casos requieren de un trasplante de hígado. Hay vacunas disponibles para dos tipos de hepatitis, la hepatitis A y la hepatitis B. SOURCES: Mayo Clinic; CDC.

37 Hepatitis y el VIH Corre por los mismos vectores que el VIH: contacto sexual, consumo de drogas por inyección El 25% de las personas que viven en los EE.UU. con el VIH están infectadas con hepatitis C (aproximadamente el 80% de personas con el VIH consumen drogas por inyección) El VIH acelera la progresión del virus de la hepatitis y conduce a tasas altas de problemas de salud relacionados al hígado Hepatitis C contribuye al desarrollo de enfermedades cardiovasculares, deterioro cognitivo en las personas que viven con el VIH La hepatitis complica el manejo del VIH, aumenta complicaciones potencialmente mortales PUNTOS CLAVES Clientes con VIH están en riesgo de hepatitis debido a que la enfermedad se propaga de la misma manera como el VIH, a través del contacto sexual y uso de drogas inyectables. Alrededor del 25% de las personas que viven con el VIH en los EE.UU. tienen Hepatitis C. Esta cifra es cercana al 80% para los usuarios de drogas inyectables que tienen VIH. El VIH empeora el pronóstico para las personas con hepatitis, ya que acelera la progresión de la enfermedad, conduce a mas problemas hepáticos. Clientes con VIH que tienen hepatitis también están en mayor riesgo de problemas cardiovasculares y el desarrollo de problemas cognitivos. La hepatitis también complica el tratamiento del VIH, y aumenta el riesgo de complicaciones relacionadas con el VIH. SOURCES: CDC; Altrice et al., 2010.

38 Hepatitis y el VIH: Qué Hacer
Hacer la prueba de la hepatitis B y C a pacientes con el VIH Tratamiento de los proveedores con experiencia en ambas infecciones Informar a pacientes con el VIH sobre la interacción de drogas y los efectos secundarios de tratamientos para la hepatitis y el VIH Proveer apoyo para ayudar a los pacientes a completar el curso de tratamiento para la hepatitis PUNTOS CLAVES La CDC recomienda pruebas del VIH a todos los clientes de la hepatitis B y C. Si clientes prueban positivos, deben recibir tratamiento de un profesional de la salud con experiencia en la gestión de ambas infecciones. Clientes con VIH deben recibir consejos sobre las interacciones entre los medicamentos para el VIH y los medicamentos contra la hepatitis, así como los efectos secundarios de ambos. Es importante proporcionar apoyo de los farmacéuticos, los compañeros, o en grupos, para ayudar a los clientes a completar el curso del tratamiento de la hepatitis, que a veces pueden tener efectos secundarios complicados. Información Adicional para el Entrenador(es) Aunque algunas personas experimentan efectos secundarios o no de los tratamientos de la hepatitis, un número considerable si sufren de efectos secundarios graves, como: ansiedad, depresión o tristeza, fatiga, dolores de cabeza y fiebre, dolores musculares y del cuerpo; falta de apetito, náuseas, o erupciones cutáneas. SOURCE: CDC.

39 Los Clientes Necesitan más allá del Cuidado para el VIH, pero hay Obstáculos
Al Nivel del Sistema Criterio para recibir servicios basado en la severidad, recursos financieros Restricciones en cuanto a los servicios que ofrecen reembolsos Restricciones al compartir información a través de varios sistemas PUNTOS CLAVES Aunque está claro que los clientes necesitan servicios para todos estos problemas además que para el VIH (la salud mental, trastornos por uso de sustancias, otros problemas médicos), pueden ser difíciles de acceder. Al nivel de todo el sistema, existen barreras que dificultan que los clientes reciban servicios. A menudo, los criterios restringen el quién puede recibir ciertos tipos de servicios-sólo si tienen problemas graves, o si tienen pocos recursos financieros. También existen restricciones en cuanto a quién puede cobrar por los servicios que proporcionan; por ejemplo, puede ser difícil para algunos proveedores ofrecer servicios de salud mental. Y hay también reglas de privacidad que impiden a los proveedores en los distintos sistemas de cuidado de compartir información de la salud de los clientes. En particular, HIPPA, que cubre la información de salud mental, y la regulación federal 42 CFR, que abarca los registros de tratamiento de abuso de sustancias, hacen que sea difícil para intercambiar información de la salud mental y tratamiento por el trastorno por consumo de sustancias. Información Adicional para el Entrenador(es) 42 CFR Parte 2 es generalmente más estricta que las regulaciones de HIPAA sobre la salud mental. Para obtener más información sobre estos temas, consulte SAMHSA’s 2004 pamphlet The Confidentiality of Alcohol and Drug Abuse Patient Records Regulation and the HIPPA Privacy Rule: Implications for Alcohol and Substance Abuse Programs, disponible en línea en: y una presentación de SAMHSA sobre el 42 CFR Parte 2 disponible en:

40 Los Clientes Necesitan más allá del Cuidado para el VIH, pero hay Obstáculos
Al Nivel de Clínica/Proveedor Falta de conocimiento sobre áreas fuera de la especialidad Estigma No saben cómo identificar las necesidades del cliente No saben a dónde referir a clientes que necesitan cuidados especiales Malos mecanismos de seguimiento/vinculación PUNTOS CLAVES Los principales obstáculos existen para la prestación de estos servicios al nivel del proveedor. Muchos proveedores no tienen mucho conocimiento fuera de su área de especialidad, por ejemplo, muchos proveedores de VIH no saben mucho acerca de la salud mental. Debido a esto, se puede cargar estigmas sobre ciertas condiciones. Los proveedores también pueden tener dificultades para identificar a los clientes que necesitan otros servicios, sobre todo si se trata de hacer preguntas personales sobre la salud mental o abuso de sustancias. Incluso, si los proveedores identifican que los clientes tienen un problema con la salud mental o por el abuso de sustancias, puede que no sepan qué hacer con el caso.

41 Los Clientes Necesitan más allá del Cuidado para el VIH, pero hay Obstáculos
Al Nivel del Cliente Dificultad para navegar por la burocracia Problemas logísticos/ trasportación Estigma/renuencia a acceder a los servicios PUNTOS CLAVES Las barreras principales existen a nivel del cliente individual que impide el acceso a los servicios necesarios. Los clientes pueden tener dificultades para navegar a través de la burocracia de los diferentes sistemas de salud El transporte puede ser un problema, sobre todo si los distintos proveedores se encuentran en diferentes partes de la ciudad. Además, muchos clientes llevan el estigma sobre la salud de ciertas condiciones, sobre todo mentales y las condiciones de uso de sustancias. Ya que tienen miedo de ser etiquetados como "locos" o "adictos", muchos son renuentes a pedir ayuda o acceso a servicios, incluso si los necesitan.

42 Nuestro Sistema: Barreras
Trastornos por Abuso de Sustancias Salud Mental Logísticas y Transportación Estigma del Proveedor Pobre Vinculación Restricciones Financieras Estigma del Cliente y Negación CLIENTE Cuidado Médico General VIH **INSTRUCCIONES DE ANIMACIÓN ** Tenga en cuenta que hay animación en esta diapositiva. Los instructores deben practicar la entrega del material en esta diapositiva antes del entrenamiento, para que se sientan cómodos con el orden de la animación y el texto en la diapositiva. Haga clic una vez para iniciar la animación. Resalte que todas estas barreras juntas bloquean a los clientes de obtener los servicios que necesitan. Criterios de restricciones Conocimiento limitado del proveedor Cuestiones de confidencialidad No saben a dónde referir No conocen las necesidades del cliente Dificultad con la burocracia

43 Comparta su Experiencia
¿Cuál ha sido su experiencia al obtener los servicios apropiados para que los clientes con el VIH puedan abordar su . . . Salud mental? Comportamiento del consumo de sustancias? Salud general u otras condiciones físicas? ¿Fue difícil averiguar cuáles eran sus necesidades? ¿Cómo obtuvo esta información? 3. ¿Encontró obstáculos al tratar de obtener servicios además de aquellos para el cuidado del VIH? ¿Cuáles? INSTRUCCIONES Separe la audiencia en grupos y pídales que discutan las preguntas de la diapositiva durante 5-7 minutos. Después que la discusión haya culminado, vuelva a convocar al grupo para discutir como fue la experiencia de la audiencia con la integración. Anote los puntos importantes que se presentan en la pizarra.

44 Parte 2: Integración en el Sistema, la Clínica, y los Niveles de Proveedores
Diapositiva de Transición En esta sección se examinará lo que es la integración y cómo puede ocurrir a nivel de los sistemas de prestación de servicios, organizaciones médicas, y los proveedores individuales. El enfoque de esta sección estará en los aspectos de organización de integración, qué medidas de integración se implican, algunos de los obstáculos que puedan surgir durante la integración, y las posibles soluciones a los mismos.

45 El Cuidado Integrado del VIH: Definición
“El cuidado integrado del VIH combina el cuidado primario con la salud mental y el consumo de sustancias en un solo programa coordinado de tratamiento que simultáneamente, en vez de paralelamente o en secuencia, aborda las complejidades clínicas asociadas con tener varias condiciones y necesidades.” (Soto, 2004) INSTRUCCIONES Lea la definición ofrecida en esta diapositiva, haciendo hincapié las secciones subrayadas. A la conclusión de esta diapositiva, destaque que por el resto de la presentación, las discusiones sobre la integración se centrarán en la integración de la atención del VIH con la salud mental y servicios de trastornos de abuso de sustancias. REFERENCIA: Soto, T.A., Bell, J., Pillen, M.B., et al. (2004). Literature on integrated HIV care: a review. AIDS Care, 16(Sup 1), S43-S55.

46 Lo que hace la Integración
Fortalece la vinculación organizativa entre la salud médica y la mental Mejora el acceso al expandir la disponibilidad de servicios y al remover barreras (administrativas, transportación) Mejora la coordinación de servicios Identifica las necesidades de servicios y vincula a los clientes al tratamiento apropiado Combina las intervenciones para tratar a la persona completa en vez de tratar a los problemas o trastornos por aislado PUNTOS CLAVES La atención integrada puede fortalecer los vínculos organizativos entre la atención médica existente, la atención de la salud mental y el tratamiento al abuso de sustancias. Estas afiliaciones puede facilitar la remisión y mejorar la coordinación de la atención por la disminución de las barreras administrativas y financieras. Los proveedores pueden ayudar a identificar las necesidades de atención y la vinculación de los pacientes a un tratamiento adecuado. Tener diferentes tipos de proveedores en un solo lugar puede mejorar el acceso a los servicios mediante la reducción de barreras de transporte y se les facilita a los pacientes para ver los médicos más relevantes. La atención integrada también permite a los proveedores combinar los aspectos pertinentes de las diferentes intervenciones para atender las necesidades específicas de los clientes. En lugar de tratar los trastornos, permite que el foco de atención se desplace a la persona en su totalidad. REFERENCIA: Ohl, M.E., Landon, B.E., Cleary, P.D., et al. (2008). Medical clinic characteristics and access to behavioral health services for persons with HIV. Psychiatric Services, 59(4), SOURCE: Ohl et al., 2008.

47 Las Cuatro Llaves a Servicios Integrados
Identificar las necesidades del paciente Satisfacer sus necesidades, si se puede Referirlos a alguien que pueda satisfacer sus necesidades, si usted no puede Asegurarse que los servicios se integren o coordinen de la mejor manera INSTRUCCIONES Revise los cuatro puntos de la diapositiva.

48 La Integración Implica un Cambio Importante a la “Normalidad”
Requiere trabajar alrededor de las paredes de silo o tumbarlas Reorienta el cuidado específico de los trastornos y el sistema de servicio hacia la atención integral Salud física Salud mental/abuso de sustancias Factores socioeconómicos que afectan la salud Implica el cambio en varios niveles de la prestación de servicios Niveles de sistema (federal, estado, condado) Nivel clínico (organizaciones de prestación de servicios) Nivel de proveedores (doctores, enfermeras, trabajadores sociales, administradores de casos, etc.) PUNTOS CLAVES La integración a menudo significa hacer cambios importantes a la forma en que el tratamiento se proporciona actualmente. El cambio primario consiste en el cambio de ofrecer servicios específicos (VIH, Salud Mental, etc) a la atención integral de para la persona completa: se trata de responder las necesidades de los clientes sobre la salud física, necesidades de la salud mental, sus comportamientos sobre el uso de sustancias, de los factores socioeconómicos (cosas como la pobreza y la vivienda) que pueden afectar negativamente su salud. Esto implica un cambio en los niveles-en el nivel del sistema, el nivel clínico, y el nivel del proveedor. Cada uno de éstos se discuten en mayor detalle en las siguientes tres diapositivas.

49 Reorientación de Servicios: Nivel de Sistema
Tumbar los silos Expandir el criterio de quien puede recibir servicios en diferentes lugares Cuidado preventivo Intervenciones tempranas antes de que las condiciones se hagan más agudas o que los pacientes esté discapacitados Aflojar restricciones sobre qué servicios son reembolsables en distintas configuraciones de servicio Identificar maneras de compartir información clínica importante mientras se respeta la privacidad del paciente HIPAA 42 CFR Parte 2 INSTRUCCIONES Revise los puntos en la diapositiva que ponen un enfoque en algunos de los cambios más importantes que el sistema de salud tendrá que tomar para proporcionar una atención integral. Resalta que la mayoría de estos cambios son a nivel político, pero todavía hay medidas que pueden tomar los proveedores para que la integración ocurra en otros niveles.

50 Reorientación de Servicios: Nivel Clínico
Establecer servicios para hacer pruebas/asesorar problemas fuera de la especialidad Identificar las necesidades de los pacientes en todas las áreas de salud y otros dominios Ofrecer servicios integrados para abordar las necesidades de los pacientes, si es posible Proveer una vinculación efectiva y servicios de referencia en casos complicados/severos que requieren cuidado especializado Gestión de casos integrados en el menú de servicios Ayudar a los pacientes a navegar los obstáculos burocráticos y administrativos Trabajar con pacientes para abordar desafíos socioeconómicos que afectan la salud negativamente Asistir a clientes con problemas logísticos/ transportación PUNTOS CLAVES Para proporcionar servicios integrados, las clínicas tendrán que hacer varios cambios. Ellos tendrán que establecer protocolos para identificar y servir las necesidades de los clientes lo mejor que puedan, y proporcionar vínculos/servicios de referencia para proveedores especializados en casos graves que requieren atención especializada. Servicios de manejo de casos tendrán que ser ofrecidos por los proveedores que desean ofrecer atención integral. Los administradores de casos son fundamentales para ayudar a los clientes a navegar por los diferentes sistemas de salud, y también con el trabajo en los temas socioeconómicos que pueden afectar negativamente su salud.

51 Reorientación de Servicios: Nivel del Proveedor
Aprender sobre áreas fuera de la especialidad: superar estigma y malentendidos sobre ciertas condiciones Aprender a comunicarse efectivamente con proveedores de otras disciplinas/especialidades Aprender a realizar pruebas y asesoramientos para una variedad de condiciones Aprender a dar servicios de intervenciones breves Aprender sobre los recursos disponibles para pacientes que necesiten servicios especiales Aprender a vincular los pacientes a los servicios que necesitan PUNTOS CLAVES Para ofrecer servicios integrados, los proveedores tendrán que aprender acerca de las condiciones con los cuales no están familiarizados, y superar los estigmas y prejuicios que puedan tener sobre ellos. Los proveedores también tendrán que aprender a comunicarse de manera efectiva con los proveedores de otras disciplinas o en otros sistemas. Esto implica tanto la comprensión de sus servicios de terminología y lo que ofrecen. Los proveedores tendrán que aprender cómo llevar a cabo pruebas de detección y la prestación de servicios de intervención breve. Los proveedores tendrán que aprender acerca de los servicios especiales que están disponibles fuera de su agencia, y la forma de vincular a los clientes a estos servicios si es necesario.

52 ¿Qué pueden hacer los servicios integrados?
Trastornos por Abuso de Sustancias Salud Mental Cuidado Integrado Logísticas y Transportación Estigma del Proveedor Mala Vinculación Restricciones Financieras Estigma del Cliente y Negación Cliente Cuidado Médico General VIH **INSTRUCCIONES DE ANIMACIÓN ** Tenga en cuenta que hay animación en esta diapositiva. Los instructores deben practicar la entrega del material en esta diapositiva antes del entrenamiento, para que se sientan cómodos con el orden de la animación y el texto en la diapositiva. Haga clic una vez para iniciar la animación. A medida que la animación está en movimiento, destaque que la integración elimina las barreras a la atención, por lo que es mucho más fácil para los clientes acceder los servicios que necesitan. Restricciones de Criterio Conocimiento limitado del proveedor Problemas de Confidencialidad No saber a dónde referir No conocer las Necesidades de Pacientes Burocracia Difícil

53 Integración de Servicios para Pacientes con VIH: La Evidencia
Mejor la salud mental Reducción del consumo de drogas/alcohol Aumento de retención en la atención médica Mejor calidad de vida en relación a la salud Mejor adherencia al ART, reducir carga viral, aumentar células CD4 Disminución del riesgo de muerte prematura PUNTOS CLAVES Las investigaciones demuestran que la integración de los servicios para clientes con VIH conduce a mejorar no sólo en los resultados del VIH, sino también en los resultados de la salud mental y abuso de sustancias (véa los puntos de la diapositiva). Al ayudar a mejorar tanto los resultados del VIH y otros aspectos de la salud, la atención integrada del VIH puede ayudar a alargar la vida de los clientes con VIH, y mejorar la salud relacionada con la calidad de vida en el proceso. REFERENCIAS: Chandler, G., Himelhoch, S., & Moore, R.D. (2006). Substance abuse and psychiatric disorders in HIV-positive patients: epidemiology and impact on antiretroviral therapy. Drugs, 66(6), Yun, L.W.H., Maravi, M., Kobayashi, J.S., Barton, P.L., & Davidson, A.J. (2005). Antidepressant treatment improves adherence to antiretroviral therapy among depressed HIV-infected patients. Journal of Acquired Immune Deficiency Syndromes, 38, Safren, S.A., O’Cleirigh, C., Tan, J., et al. (2009). A randomized controlled trial of Cognitive Behavioral Therapy for Adherence and Depression (CBT-AD) in HIV-infected individuals. Health Psychology, 28(1), 1-10. DeLorenze, G.N., Satre, D.D., Quesenberry, C.P., et al. (2010). Mortality after diagnosis of psychiatric disorders and co-occurring substance use disorders among HIV-infected patients. AIDS Patient Care and STDs, 24(11), Ferrando, S., Evans, S., Goggin, K, et al. (1998). Fatigue in HIV illness: relationship to depression, physical limitations, and disability. Psychosomatic Medicine, 60(6), Ohl, M.E., Landon, B.E., Cleary, P.D., et al. (2008). Medical clinic characteristics and access to behavioral health services for persons with HIV. Psychiatric Services, 59(4), Proeschoed-Bell, R.J., Heine, A., Pence, B.W., McAdam, K., & Quinlivan, E.B. (2010). A cross-site, comparative effectiveness study of an integrated HIV and substance use treatment program. AIDS Patient Care and STDs, 24, Parry, C.D., Blank, M.B., & Pithey, A.L. (2007). Responding to the threat of HIV among persons with mental illness and substance abuse. Current Opinion in Psychiatry, 20(3), Blank, M.B., Hanrahan, N.P., Fishbein, M., Wu, E.S., Tennille, J.A., Ten Have, T.R., Kutney-Lee, A.M., Gross, R., Hines, J.M., Coyne, J.C., & Aiken, L.H. (2011). A randomized trial of a nursing intervention for HIV disease management among persons with serious mental illness. Psychiatric Services, 62, Parsons, J.T., Golub, S.A., Rosof, E., & Holder, C. (2007). Motivational interviewing and cognitive-behavioral intervention to improve HIV medication adherence among hazardous drinkers: A randomized controlled trial. Journal of Acquired Immune Deficiency Syndromes, 46, SOURCES: Chandler et al., 2006; Yun et al., 2005; Safren et al., 2009; De Lorenze et al., 2010; Ohl et al., 2008; Proeschoed-Bell et al., 2010; Parry et al., 2007; Blank et al., 2011; Parsons et al., 2007.

54 ¿Cómo se ven los servicios integrados?
Servicios Coordinados Servicios Co-Ubicados Servicios Integrados Integración de Servicios Integración Mínima Integración Básica a las Vista Integración Básica en el Sitio Servicios Integrados Parciales Servicio Integrados Completos PUNTOS CLAVES La integración es más un proceso que una cosa – toma tiempo, y por lo general ocurre de manera gradual. Este continuo muestra los pasos que organizaciones toman a medida que integrar. Cuando los servicios se coordinan, se dan por separado por proveedores de atención médica y de comportamiento, y en ambientes separados. Cuando los servicios son co-ubicados, los proveedores de atención médica y de comportamiento siguen siendo independientes, pero trabajan en el mismo lugar. Y cuando los servicios son integrados, los proveedores de atención médica y de conducta no sólo son co-ubicados, pero trabajan juntos como un equipo para brindar atención de salud que atiende las necesidades tanto de la física y de comportamiento de sus clientes. Los diferentes modelos y niveles de integración que se utilizan para mejorar la coordinación de servicios serán discutido con mayor detalle en la diapositiva que siguen. REFERENCIA: Collins, C., Hewson, D.L., Mungar, R., & Wade, T. (2010). Evolving Models of Behavioral Health Integration in Primary Care. New York, NY: Milbank Memorial Fund. SOURCE: Collins et al., 2010.

55 ¿Cómo se ven los servicios integrados?
Integración Mínima Proveedores trabajan en diferentes sistemas, en instalaciones separadas y raramente se comunican entre si SM/AS consulta con proveedores de VIH y viceversa, pero no sobre pacientes específicos Manejadores de casos coordinan el cuidado, proveen transportación PUNTOS CLAVES En sistemas con integración mínima, proveedores de servicios médicos y SM/AS trabajan en sistemas separados, y rara vez se comunican entre sí. A menudo, estos ajustes incluyen consultas, cuando proveedores de SM/AS ofrecen consultas a los proveedores médicos cuando tienen preguntas generales, pero no en cuanto a todos los clientes específicos. Muchas organizaciones utilizan este enfoque utilizan administradores de casos de SM/AS para coordinar la atención de los clientes de la salud médica y de comportamiento. También pueden proporcionar el transporte para las citas médicas y SM/AS. Información Adicional para el Entrenador(es) Ejemplo real: Una agencia de salud mental tiene administradores de casos que transportan a los pacientes a las citas de atención primaria. La agencia tiene una política formal que indica que los proveedores de salud mental deben contactar a los proveedores de atención primaria a los cuales se les esta haciendo referencia. El personal administrativo de ambas agencias se reúne anualmente para discutir formas de mejorar la comunicación y abordar las preocupaciones comunes. Cuidado del VIH SM/AS SOURCE: Collins et al., 2010.

56 ¿Cómo se ven los servicios integrados?
Integración Básica a Distancia Proveedores trabajan en diferentes sistemas, en instalaciones separadas, pero se comunican sobre los pacientes que comparten Proveedores del VIH consultan con proveedores de SM/AS sobre cómo servir las necesidades específicas de pacientes. Con base en las aportaciones de los proveedores de SM/AS, los proveedores del VIH proporcionan servicios de pruebas e intervenciones breves **INSTRUCCIONES DE ANIMACIÓN ** Tenga en cuenta que hay animación en esta diapositiva. Los instructores deben practicar la entrega del material en esta diapositiva antes del entrenamiento, para que se sientan cómodos con el orden de la animación y el texto en la diapositiva. Haga clic una vez para iniciar la animación. La animación se ejecutará mientras que usted va a través de los puntos principales. PUNTOS CLAVES En este modelo, proveedores de la SM/AS y médicos siguen trabajando en sistemas separados e instalaciones separadas, pero se van a comunicar acerca de los clientes que tienen en común. A menudo, en los sistemas que utilizan esta configuración, los proveedores médicos consultarán con proveedores de la SM/AS acerca de clientes específicos. En base a las aportaciones de la parte SM/AS , proveedores de atención médica pueden proveer algún servicios de la SM/AS por sí mismos. Información Adicional para el Entrenador(es) Ejemplo real: los médicos de atención primaria pueden acceder una consulta telefónica en tiempo real de un psiquiatra. El médico de atención primaria también puede remitir al paciente para una evaluación psiquiátrica y puede dar asistencia en la planificación del tratamiento. Un equipo compuesto por un manejador de casos, asistente social, y psiquiatra ofrece asesoramiento y capacitación para los médicos de atención primaria. El equipo también ayuda con el acceso a la atención especializada y ofrece servicios directos si hay una lista de espera para servicios especializados. SM/AS Cuidado del VIH SOURCE: Collins et al., 2010.

57 ¿Cómo se ven los servicios integrados?
Integración Básica en el Sitio Proveedores trabajan en sistemas separados, pero en el mismo lugar Proveedores de SM/AS co-ubicados entregan servicios en ajustes del VIH Proveedores del VIH co-ubicados entregan servicios en ajustes de SM/AS **INSTRUCCIONES DE ANIMACIÓN ** Tenga en cuenta que hay animación en esta diapositiva. Los instructores deben practicar la entrega del material en esta diapositiva antes del entrenamiento, para que se sientan cómodos con el orden de la animación y el texto en la diapositiva. Haga clic una vez para iniciar la animación. Haga clic una segunda vez y luego revise el segundo punto. Haga clic una tercera vez y luego revise el tercer punto. PUNTOS CLAVES En este modelo, proveedores de la SM/AS y médicos siguen trabajando en sistemas separados, pero ofrecen servicios en la misma instalacion. A menudo, esto implica el envío de un médico de la SM/AS a un centro médico, donde se proyectarán los pacientes para SM/ problemas AS. Si los pacientes tienen problemas de menor importancia, el médico les ofrecerá servicios en el sitio. Si se enteran de que el paciente está en necesidad de servicios más intensivos, proporcionan referencias y servicios de vinculación para garantizar que los clientes puedan acceder a niveles superiores de atención de salud mental. En otros sistemas, el enfoque es hacer que los proveedores médicos co-ubicados en la especialidad de SM o ajustes AS, donde pueden prestar servicios básicos de exámenes médicos y servicios. Información Adicional para el Entrenador(es) Ejemplo real: una gran práctica rural de atención primaria trabaja con una clínica de salud mental que ofrece servicios psiquiátricos para los jóvenes. Los niños son examinados para detectar problemas de salud mental, y una enfermera lleva a cabo las evaluaciones. Un trabajador social está disponible para proporcionar orientación en el plantel, y un psiquiatra está disponible para evaluaciones psiquiátricas y consultas. Alrededor de dos tercios de los niños identificados sólo necesitan tratamiento por un médico o de una enfermera practica. Alrededor del 19% de los niños son identificados para recibir atención por parte del trabajador social o psiquiatra. Sólo el 13% de los niños identificados requieren derivación a atención especializada de salud mental. Cuidado del VIH SM/AS Referencia y Vinculación Cuidado del VIH AS/MH SOURCE: Collins et al., 2010.

58 ¿Cómo se ven los servicios integrados?
Servicios Parcialmente Integrados Proveedores trabajan en el mismo espacio y tienen servicios comunes (registros médicos, programación) Mejor comunicación y colaboración de servicios Manejadores de casos trabajan con los proveedores para desarrollar e implementar un plan de tratamiento integrado **INSTRUCCIONES DE ANIMACIÓN ** Tenga en cuenta que hay animación en esta diapositiva. Los instructores deben practicar la entrega del material en esta diapositiva antes del entrenamiento, para que se sientan cómodos con el orden de la animación y el texto en la diapositiva. Haga clic una vez para iniciar la animación y empezar a repasar los puntos. PUNTOS CLAVES La SM/AS y los proveedores médicos están co-localizados, ya pesar de que no funcionan en los mismos sistemas, sí comparten muchas cosas, tales como sistemas de programación y registros médicos. Esto conduce a una mejor comunicación y colaboración entre los dos tipos de proveedores. Estas organizaciones a menudo utilizan los administradores de casos que se especializan en el trabajo con personas con SM/AS colaboran con los proveedores médicos sobre la atención al paciente. Información Adicional para el Entrenador(es) Ejemplo real: un sistema sin fines de lucro de ambulatorios, hospitales y planes de salud sirve tanto para niños como para adultos. Después de una evaluación completa, los pacientes son asignados a uno de tres tipos de cuidado - cuidado bajo, atención moderada o cuidados especiales. En la atención baja, la atención al paciente es administrada por un médico con el apoyo de un administrador de atención. En la atención moderada, el equipo entero de la salud mental – incluyendo un especialista en salud mental y consultor psiquiátrica - se vean implicados en la atención. Pacientes con alta necesidad son derivados a atención especializada, con herramientas para facilitar la comunicación y el seguimiento con la agencia de salud mental. Cuidado del VIH Servicios Parcialmente Integrados SM/AS SOURCE: Collins et al., 2010.

59 ¿Cómo se ven los servicios integrados?
Servicios Completamente Integrados Proveedores del VIH y SM/AS trabajan en el mismo lugar, bajo el mismo sistema y forman parte del mismo equipo El paciente puede tener la experiencia del tratamiento de SM/AS como parte del cuidado regular Proveedores de SM/AS y del VIH regularmente consultan sobre el cuidado de los pacientes, pueden ver a los pacientes al la mismo tiempo **INSTRUCCIONES DE ANIMACIÓN ** Tenga en cuenta que hay animación en esta diapositiva. Los instructores deben practicar la entrega del material en esta diapositiva antes del entrenamiento, para que se sientan cómodos con el orden de la animación y el texto en la diapositiva. Haga clic una vez para iniciar la animación y empezar a repasar los puntos. PUNTOS CLAVES Cuando los servicios están totalmente integrados, proveedores de la SM/AS y los proveedores médicos trabajan en el mismo lugar, bajo el mismo sistema, y como parte del equipo del mismo tratamiento. En estas configuraciones, servicios de la SM/AS se han simplificado con el resto de la atención médica, por lo que los clientes experimentan el tratamiento de salud mental como una parte regular de atención médica. Estas configuraciones de alentar a los proveedores de SM/AS y médicos para colaborar en la atención al cliente, e incluso pueden ver a los clientes juntos, como un equipo, al mismo tiempo. Información Adicional para el Entrenador(es) Ejemplo real: Un centro de salud ofrece un servicio integral de atención primaria y servicios especializados para personas con enfermedad mental grave. Los servicios de salud mental incluyen manejo de casos, programas de día y servicios de abuso de sustancias. Los administradores de casos trabajan con niños y adultos con enfermedades mentales graves, así como los pacientes con problemas crónicos de salud física. La co-ubicación de los servicios permite a los proveedores a colaborar de manera informal. Reuniones del equipo de tratamiento se llevan a cabo mensualmente para los pacientes con necesidades complejas de salud mental y física, y la atención primaria y en ocasiones el personal de salud mental ven a los pacientes juntos. Cuidado del VIH Servicios Completamente Integrados SM/AS SOURCE: Collins et al., 2010.

60 Convirtiendo la Integración a Realidad: No Es Fácil
Cuando la integración se convierte más intensa, requiere mayoress cambios en todos los niveles La integración puede requerir acción en todos los niveles de servicio (sistema, clínico, proveedores) Puede que no sea posible realizar cambios en todos los niveles a la misma vez PUNTOS CLAVES Dado que los servicios se integren más, las cosas pueden llegar a ser más difícil. Los pasos deben tomarse en todos los niveles para que la integración ocurra. Puede que no sea posible llegar a la plena integración rápidamente, así que se pueden realizar cambios de forma incremental a niveles diferentes.

61 Convirtiendo la Integración a Realidad: Al Nivel del Sistema
Establecer mecanismos para facilitar la colaboración y la consultación a través de sistemas/organizaciones Crear registros médicos y sistemas de facturación integrados Proveer financiamiento para servicios integrados Establecer mecanismos para que los proveedores puedan facturar los servicios integrados INSTRUCCIONES Revise los puntos en la diapositiva explicando los cambios que deben producirse a nivel de todo el sistema con el fin de hacer que los servicios sean más integrados.

62 Convirtiendo la Integración a Realidad: Al Nivel del Sistema
Identificar maneras en que los proveedores puedan compartir información médica y cumplir con regulaciones de privacidad Proveer a proveedores los entrenamientos necesarios para que proporcionen servicios integrados Proveer recursos que necesitan los proveedores para diseñar servicios integrados con capacidad INSTRUCCIONES Revise los puntos restantes sobre los cambios que deben producirse a nivel de todo el sistema con el fin de hacer que los servicios sean más integrados.

63 Convirtiendo la Integración a Realidad: Al Nivel Clínico
Establecer asociaciones con otras organizaciones Establecer protocolos de colaboración y consulta clínica Contratar/entrenar manejadores de casos Encontrar espacio para empleados co-ubicados Integrar a empleados co-ubicados a la cultura clínica y los procesos Establecer protocolos de referencia y vinculación efectivas para clientes referidos a servicios co-ubicados (transferencia cómoda) PUNTOS CLAVES A nivel clínico, los proveedores deben establecer alianzas con otras organizaciones para colaborar en el cuidado del cliente. Si el personal va a ser co-colocado, es necesario encontrar espacio para que ellos trabajen y que necesitan para integrarse en el mundo laboral. Los manejadores de casos deben ser contratados, entrenados, e integrados a la organización. Protocolos deben establecerse para hacer referencia y vinculación para que los servicios integrados funcionen sin problemas. En particular, las clínicas deben encontrar una manera de hacer transferencias "calientes", donde los proveedores de VIH introduzcan directamente a los clientes de salud mental / abuso de sustancias a proveedores - parte de protocolo regular. Información Adicional para el Entrenador(es) Una transferencia “caliente” es importante por varias razones: (1) Se asegura de que los clientes realmente vayan a ver a los especialistas a los que se les hace referencia, (2) Se establece contacto cara a cara entre los clientes y los proveedores de SM/AS, ayudando así a establecer una buena relación, y (3) se comunica al cliente que su proveedor de VIH personalmente conoce y confía en la especialidad del proveedor de SM/AS que él / ella está haciendo referencia. De esta manera, transferencias cálidas ayudan a conferir la confianza y la buena confianza que los clientes tienen con sus proveedores de VIH a su relación con el proveedor de SM/AS. Los siguientes son algunos consejos útiles sobre cómo hacer transferencias calientes para especialistas de la SM/AS: (1) Referencias a proveedores de SM/AS deben ser tan directivas como referencias a cualquier otro especialista. No debe haber una diferencia notable en el contenido o tono entre una remisión a un proveedor de SM/AS o una referencia a un cardiólogo o un dermatólogo. Al hacer referencias que parecen parte de la atención regular, los proveedores pueden ayudar a contrarrestar la mayor parte del estigma de los clientes o reservas sobre el acceso a haber servicios SM/AS. (2) A menos que el cliente haya dicho directamente que sienten que necesitan servicios de la SM/AS (por decir algo así como "estoy deprimido" o "estoy bebiendo demasiado"), lo mejor es no utilizar términos que implican que los clientes tienen un problema directo de la salud mental o problema de uso de sustancias. A menudo, los clientes necesitan tiempo para identificar y luchar a brazo partido con sus problemas mentales/uso de sustancia, y las etiquetas pueden hacer que este proceso sea más difícil, (3) Del mismo modo, es mejor utilizar términos genéricos como "proveedor" o "colega" cuando se refiere a personal co-ubicado de SM/AS. Palabras tales como "consejero" y "terapeuta" pueden ser un estigma para algunos clientes. REFERENCIA: Integrated Behavioral Health Project. (2012). Warm Hand-Off Referrals by the Primary Care Provider, available at:

64 Convirtiendo la Integración a Realidad: Al Nivel del Proveedor
Aprender a identificar señales/síntomas de problemas fuera del área de especialidad que requieren consulta Comunicarse efectivamente con proveedores de diferentes disciplinas Colaborar/coordinar servicios con manejadores de casos cuando sea necesario Aprender métodos de pruebas e intervenciones breves PUNTOS CLAVES Para que ocurra la integración, los proveedores deben aprender a detectar signos y síntomas que indican que los clientes pueden necesitar atención en áreas fuera de su experienciaia. Los proveedores también necesitan aprender a comunicarse eficazmente con otros proveedores de diferentes orígenes/disciplinas, y cómo coordinar o colaborar en caso de que sea necesario. Además, los proveedores deben estar capacitados para prestar los servicios de detección y de intervención breve para ayudar a los clientes que no necesitan remisión a otros especialistas.

65 Barreras al Cuidado Integrado
“El Cuidado primario/comportamiento es como una granada: a la mayoría de gente le gusta, pero muy poca la compra.” (Cummings, 2009) INSTRUCCIONES Tenga en cuenta que aunque la mayoría de las personas están deacurdo que la integración de servicios es una buena cosa, existen barreras en todos los niveles que se interponen en el camino de la integración. A continuación, lea la diapositiva, que hace hincapié en este punto.

66 Barreras al Cuidado Integrado
Prioridades diferentes Muchos retos para enfrentar, ¿pueden hacer todo a la vez? Filosofías diferentes Reducción de daño vs. abstinencia Médico vs. Comportamiento Diferencias en entrenamientos Diferentes fuentes de financiamiento Problemas de documentación y privacidad PUNTOS CLAVES Diferentes prioridades: para clientes con VIH con la salud mental y trastornos por uso de sustancias, hay muchos desafíos y problemas que requieren atención urgente. Puede ser difícil coordinar todos ellos en el plan de tratamiento. Filosofías diferentes: diferentes proveedores vienen de diferentes orientaciones. Por ejemplo, algunos consejeros de abuso de sustancias puede querer abstinencia de las drogas a ser el objetivo del tratamiento, mientras que muchos médicos especialistas en VIH prefieren la reducción de daños. Además, algunos proveedores de servicios médicos pueden centrarse en los servicios de tratamiento de los síntomas de la enfermedad, mientras que la salud mental podría estar más interesada en el cambio de comportamiento de los clientes. Las diferencias de enfoque pueden hacer difícil la coordinación. Diferencias de Entrenamiento: Los proveedores médicos puede que no sean capacitados o sepan tratar a pacientes con problemas de la SM/AS, y viceversa. El estigma con respecto a SM, AS, y el VIH también puede dificultar la integración. Financiación: Aunque concesionarios de Ryan White tienen más flexibilidad, otros flujos de financiamiento hacen difícil integrar la atención. Por ejemplo, en algunos sistemas, puede ser difícil para un médico ser reembolsado por exámenes de salud del comportamiento o intervenciones breves. Documentación: Las diferentes fuentes de financiación requieren papeleo diferente, lo que puede llegar a ser abrumador. Los diferentes sistemas también tienen diferentes sistemas en el lugar para proteger la información de la salud del cliente. A veces las restricciones de privacidad pueden ser una barrera para el intercambio de información que se necesita para integrar los servicios.

67 Soluciones Potenciales
Usar administradores de casos Formar asociaciones efectivas Demostrar que la integración funciona Identificar a “campeones” Coordinar filosofías/principios de cuidado Financiamiento flexible Formularios de consentimiento para compartir información Empezar pequeño Hacer cambios en incrementos PUNTOS CLAVES Los administradores de casos son fundamentales para muchos protocolos de integración. Ellos pueden ayudar a coordinar los servicios que reciben los clientes, ayudar a los clientes en la fabricación y cumplir con las citas, y ayudarles a seguir adelante con instrucciones y consejos que reciben de los distintos proveedores. Una estrategia eficaz es hacer que el caso de la integración con socios potenciales. Demuestre que es una opción de ganar y ganar: la SM/AS y proveedores médicos pueden beneficiarse de la integración. Los proveedores de diferentes disciplinas deben discutir y coordinar sus principios básicos del tratamiento, filosofías y metas. Esto puede hacer el tratamiento más coordinado y coherente para el cliente, sin importar el tipo de servicio que esten recibiendo y quién lo financie. Cuando se forman asociaciones, también es útil identificar a los "campeones" dentro de las organizaciones de los colaboradores potenciales. Si las organizaciones tienen los proveedores que son muy respetados y están dispuestos a abogar por un cambio desde el interior, los proveedores estarán más dispuestos a hacer el trabajo extra necesario para que la integración ocurra. Fuentes de financiamiento flexibles que no están vinculados a servicios específicos (asistencia médica, la atención psiquiátrica) también son importantes para la integración. Cambios en el marco de la reforma de la salud creará muchos mecanismos más para pagar los servicios integrados. Los formularios de consentimiento: Mediante el uso de los formularios de consentimiento, los proveedores pueden obtener el permiso del cliente para compartir información con el fin de proporcionar más asistencia integrada. Otra lección clave que las organizaciones han aprendido en la integración es que es importante empezar poco a poco: ya que es difícil hacer tantos cambios a la vez, es mucho mejor para integrar de forma incremental.

68 Barreras al Cuidado Integrado: Actividades en Grupo
Clínica X atiende a una grande población sin hogar en un barrio donde el abuso de sustancias es un gran problema. Para satisfacer las necesidades del cliente, la administración trajo un consejero de abuso de sustancias para proporcionar servicios co-ubicados de AS en el lugar de servicio. Sin embargo, después de varios meses, nadie iba a ver al consejero de AS. ¿Por qué nadie iba a ver al consejero de abuso de sustancias? INSTRUCCIONES Dígale a la audiencia que la situación en la diapositiva describe una clínica real. A continuación, lea la diapositiva , preguntale a la audiencia que porque creen que nadie iba a la consejera de AS. A medida que la audiencia responde, escriba las respuestas en la pizarra.

69 Barreras al Cuidado Integrado: ¿Qué paso en la Clínica X?
Algunos empleados de la clínica X no sabían que había un consejero Los empleados de la clínica X que sí sabían que había un consejero de AS no sabían . . . Dónde estaba la oficina del consejero de AS Las horas de trabajo del consejero Cómo referir a clientes a valoración o servicios Cuando los empleados de la clínica X hacían una referencia . . . Nunca recibieron confirmación de que los pacientes fueron al consejero Nunca recibieron reportes de progreso sobre el consumo de sustancias o la recuperación de los clientes Los empleados de la clínica X no se sentían cómodos preguntándole a los clientes sobre su consumo de sustancias, lo que impedía saber quién necesitaba ayuda INSTRUCCIONES Revise los puntos en la diapositiva, que se basan en la experiencia de la Clínica X. Algunas otras sugerencias de la audiencia incluyen ... El personal no realiza transferencias calientes Estigma Cliente / renuencia a admitir que tenía un problema con el abuso de sustancias Los administradores no dejaban claro a los funcionarios que esperaban a los clientes a ser remitido al consejero de AS si necesitaban los servicios Los proveedores de diferentes disciplinas pueden haber desconfiado de sí mismos

70 Barreras al Cuidado Integrado: Pequeños Cambios Hacen una Gran Diferencia
Clínica X pudo abordar estos problemas a un bajo costo : Notificó a los empleados de la clínica sobre los servicios disponibles para el AS Informó a los empleados de la clínica sobre la ubicación de los servicios de AS El consejero publicó sus horas de trabajo en la puerta Diseñó formas de disposición para que el consejero las regresara al doctor que hizo la referencia Educó a los empleados de la clínica X a hablar sobre el abuso de sustancias y animar a los clientes a ver al consejero de AS INSTRUCCIONES Revise los puntos en la diapositiva, destacando que al hacer pequeños cambios, incrementales y de bajo costo, Clínica X fue capaz de aumentar drásticamente el número de clientes que utilizan sus servicios SUD.

71 Parte 3: Cuidado Integrado: Herramientas y Modelos
Diapositiva de Transición Esta sección se centrará en que son los servicios integrados, y cómo se puede aplicar eficazmente. El objetivo de esta sección será sobre algunos de los desafíos que implican la prestación de servicios integrados, y daremos algunos ejemplos de programas que han integrado con éxito los servicios para clientes con VIH.

72 Herramientas Requeridas para Proporcionar Servicios Integrados
Habilidades de Comunicación Efectivas Recopilar información precisa de los clientes Asegurarse que los clientes entiendan la información que se les da Comunicación con clientes de SM/AS puede ser difícil Prueba y Asesoramiento Determinar qué pacientes necesitan servicios integrados Técnicas de Intervención Breve Proporcionar servicios integrados a clientes con problemas de SM/AS PUNTOS CLAVES Una de las cosas principales que los proveedores necesitan para proporcionar servicios eficaces es una buena habilidad de comunicación - la capacidad de obtener información precisa de los clientes que pueden tener trastornos de la SM/AS. Esto puede ser difícil, ya que los clientes con SM/AS a veces tienen dificultades para comunicarse o no están dispuestos a hablar sobre sus comportamientos sobre el uso sustancias o la salud mental. Los proveedores también necesitan las habilidades para hacer pruebas de la salud mental y los problemas de consumo de sustancias, y las herramientas para realizar evaluaciones formales si los clientes salen positivos. Si los clientes necesitan servicios, pero no tienen la salud mental severa/complicada o problemas de abuso de sustancias, los proveedores también deben tener la capacidad para prestar servicios de intervención breve, lo que puede ayudar a prevenir que estos problemas se agraven.

73 Comunicación Efectiva
Clientes con problemas de salud mental o de consumo de sustancias podrían tener dificultades cognitivas o emocionales. Siempre tienes que ser claro, asegurar comprensión Repetir puntos clave: pedir al cliente que repita las instrucciones en sus propias palabras Enseñar la ciencia de una manera simple Usar un traductor o lenguaje de signos si es necesario Usar fotos o materiales escritos Sin prejuicios Reunir y presentar información, sin confrontaciones Evitar prejuicios PUNTOS CLAVES Los clientes con trastornos de la salud mental pueden tener problemas con la cognición (entender lo que se les dices o la información que está tratando de obtener de ellos) y con sus emociones, ya que pueden ser sensibles o inestables emocionalmente. Sea sensible al trabajar con clientes que tienen trastornos de salud mental. Para acomodar las dificultades cognitivas, sea claro, sencillo, y asegúrese de que los clientes entiendan lo que se está comunicando. Hacerlos repetir las instrucciones en sus propias palabras es una buena manera de asegurarse de que entienden lo que usted está tratando de comunicar. Si la comunicación oral es difícil, encuentre una manera de que los clientes pueden estar más cómodos. Si el Inglés es su segundo idioma, trate de comunicarse en su lengua materna. Use un traductor si es necesario. El uso de materiales escritos e imágenes pueden ayudar a asegurar la comprensión del cliente. Es importante no ser crítico. Evite juzgar a los clientes, especialmente cuando se trata de conductas de consumo de sustancias, ya que esto hará que sean más propensos a estar a la defensiva y menos probables de ser honesto.

74 Prueba y Asesoramiento
Preguntar sobre la salud mental y el abuso de sustancias Instrumentos de Prueba que se usan en la Atención Primaría: SM: BDI, PHQ, GAD AS: CAGE, AUDIT, DAST Recomendado a Pacientes con el VIH: Prueba de Síntomas de Salud Mental y de Abuso de Sustancias (SAMISS) Cuestionario Diagnóstico para Cliente (CDQ) PUNTOS CLAVES El primer paso para hacer frente a los clientes de la SM/AS es identificar las necesidades de ellos, esto se hace por preguntar sobre la salud mental y abuso de sustancias. Hay varias herramientas de detección disponibles. Muchas de las herramientas diseñadas para su uso en entornos de atención primaria también son útiles en los programas de tratamiento del VIH. El BDI, PHQ y GAD están diseñados para identificar a los clientes que tienen problemas de salud mental. El BDI es relativamente largo, y hay diferentes versiones del PHQ y GAD de diferentes longitudes. La versión más utilizada de la PHQ es el PHQ-9, que es de 9 preguntas, y la versión más común del trastorno de ansiedad generalizada es el GAD-7, que es de 7 preguntas. URLs para cada uno de estos se encuentran en la hoja informativa que acompaña a este entrenamiento. El CAGE, AUDIT, y DAST están diseñados para obtener información sobre el uso de los clientes de sustancias. Cada una de estas herramientas de evaluación están disponibles en línea, y vienen con guías sobre la forma de utilizar e interpretar los resultados de los clientes. URLs para cada uno de estos se encuentran en la hoja informativa que acompaña a esta formación. Para los clientes con VIH, dos cribas unificadas-una diseñada para obtener información sobre la salud mental y consumo de sustancias - son especialmente útiles: el SAMISS y el CDQ. El CDQ es semi-estructurado y más abierto que el SAMISS. La ventaja de CDQ es que va a mas profundidad, pero requiere más tiempo de parte de los médicos clínicos. URLs de estos instrumentos se encuentran en la hoja informativa que acompaña a esta formación. El PAETC sede en la Universidad de Medicina y Ciencia, Charles Drew, ofrece un entrenamiento de 90 minutos en el SAMISS si los miembros del público estan interesados.

75 Prueba y Asesoramiento
Sea Consciente de Respuestas Excesivamente literales Asegúrese de Obtener la Información Pertinente a los Síntomas: Q: ¿Ha tenido problemas concentrándose al hacer cosas como lee el periódico o ver la televisión ? A: Eso no aplica a mí: Yo no leo el periódico ni veo la televisión. Reformule o busque otra manera para destacar el punto de concentración (“¿Ha tenido problemas concentrándose cuando alguien le habla?”) PUNTO CLAVE Recuerde que las respuestas de los clientes no siempre pueden dar la información necesaria para hacer una evaluación precisa. Algunos pueden responder preguntas literalmente en lugar de dar información que es útil para la evaluación de su salud mental o del comportamiento por uso de sustancias. Esto podría ser debido a que no quieren revelar información, o puede ser debido a las dificultades cognitivas para entender lo que algunas cuestiones están tratando de hacer.

76 Prueba y Asesoramiento
Sea consciente de la tendencia de comportamientos indeseables: cuestionar en una manera no conflictiva La negación puede parecer inconsistente o como información contradictoria Presente preguntas con el objetivo de clarificar y no como desafío a la exactitud de las respuestas Proporcione una oportunidad no amenazante para corregir o retractar declaraciones PUNTOS CLAVES Dado el estigma que rodea a la salud mental y abuso de sustancias, muchos clientes se minimizan o niegan sus síntomas / comportamientos. Debido a esto, es importante investigar para estar seguro de que los clientes no están subestimando sus problemas. A menudo, la negación o minimización vendrá a través de inconsistencia como, por ejemplo, un cliente puede negar fumar marihuana, pero más adelante en la entrevista menciona que la usaron la semana pasada. En estos casos, lo mejor es probar, pero de una manera no conflictiva. Información Adicional para el Entrenador(es) Para ilustrar este punto sobre la forma de investigar de una manera no conflictiva, utilice un ejemplo como el siguiente: Está entrevistando a un cliente, y dicen al principio que "nunca utilizó drogas". Entonces más tarde durante la entrevista cuando se pregunta sobre el uso reciente de drogas, mencionan fumar marihuana en una fiesta de la semana anterior. ¿Cómo resolver esto? La respuesta natural, que es más en confrontación, es decir algo así como "antes usted dijo que nunca ha fumado marihuana, ahora me estás diciendo que fumó la semana pasada ... ¿cuál es?" Al formular la sonda esta manera, el cliente se pone a la defensiva, se le pide dar cuenta de la desinformación. La misma información se puede obtener de una manera no conflictiva, mediante la presentación de la incoherencia como un malentendido de su parte. Por ejemplo, usted podría decir: "Estoy un poco confundido. Debo haber entendido mal, porque antes yo creía que habías dicho que nunca habías tomado drogas. Tengo que asegurarme de que la información que tengo aquí es la correcta ¿Entendí todo esto bien? Esto abre la puerta para que el cliente aclare o corrija declaraciones anteriores, pero de una manera no de confrontación.

77 Comunicación, Prueba, Asesoramiento: Representaciones de 5 Minutos
¿Cómo se sintió al hacer preguntas sobre problemas personales y sobre el consumo de sustancias? ¿Cómo se sintió cuando le hicieron esas preguntas? 2. Si el hablar de estos temas se sintió incómodo, ¿cómo manejó esa incomodidad? ¿Afectó su comportamiento durante la conversación? 3. ¿Qué estrategias para hablar sobre la salud mental y el abuso de sustancias sirvieron? ¿Cuáles no? ¿Por qué? 4. ¿Cómo puede incorporar este conocimiento a la manera con la que habla con sus clientes? INSTRUCCIONES Explíqueles a los participantes que formen grupos de 2 (si hay un número impar, usted haga par con el que no tiene una pareja). Los participantes harán una dramatización de cinco minutos, con una persona interpretando el papel de un proveedor solicitando acerca de la salud mental de los clientes o el consumo de sustancias, y el otro jugando el papel del cliente. (nota: la persona que pretende ser el cliente debe jugar el papel de un cliente que ha estado teniendo problemas de salud mental o abuso de sustancias). Haga hincapié en que los participantes deben tratar de obtener información por parte del cliente en sólo cinco minutos, ya que a menudo es todo el tiempo que tendrá cuando lo hacen en situaciones reales de la vida en la clínica. Durante el juego de roles, los participantes deben pensar en las preguntas publicadas en la diapositiva. Después de cinco minutos, pida a los participantes que hicieron el papel de cliente y a los participantes que hicieron el papel de proveedor que cambien papeles Al término de la segunda dramatización, junte al grupo y revise cada una de las preguntas publicadas en la diapositiva. Tengan una discusión de 5-10 minutos, anotando los puntos principales y los temas que surgen de la discusión del grupo en la pizarra.

78 Prueba y Asesoramiento
Estar consciente de los trastornos neurocognitivos asociados con el VIH Ocurren cuando el VIH invade el cerebro Desaceleración de las funciones cognitivas Cambios en el comportamiento: Apatía, perdida de motivación, baja energía, aislamiento Cambios motrices: Desaceleración, torpeza, inestabilidad Evaluar usando la Escala Modificada de Demencia de VIH Guía para el Cuidado del VIH/SIDA PUNTOS CLAVES Cuando se realiza la prueba y evaluación, es importante tener en cuenta que algunos trastornos de la salud mental pueden ser similar a algunos problemas físicos que se asocian con el VIH, en particular los trastornos neurocognitivos. Estos son síntomas que se presentan cuando el VIH invade el cerebro. Esto conduce a los síntomas que aparezcan en la diapositiva. Estas condiciones pueden ser evaluadas utilizando la escala modificada de la demencia por VIH y otras pruebas disponibles en la Guía para el VIH/SIDA, y que está disponible en el URL que aparece en la sección de recursos al final de la diapositiva. Información Adicional para el Entrenador(es) Trastornos neurocognitivos asociados con el VIH: el VIH invade el cerebro poco después de la infección, y puede causar dificultades cognitivas, conductuales y motoras. Estos problemas pueden variar en gravedad, desde ser muy leve a grave o incapacitante; en los casos moderados o graves, causan trastorno cognitivo menor (TCMM) en el motor o demencia asociada al VIH. El TCMM se piensa involucra la disfunción de las células neuronales. Esto causa un deterioro moderado en funcionamiento y puede ser difícil de detectar. Mientras sea más exigente sea la actividad de una persona en particular, es más probable que esa persona se de cuenta de sus dificultades. TCMM no necesariamente progresa a demencia. La demencia asociada al VIH, por otra parte, implica a menudo la muerte celular real, y se caracteriza por síntomas de cognitivas, motoras, y trastornos del comportamiento. Sus síntomas son la ralentización del funcionamiento cognitivo, incluyendo la concentración y la atención, la memoria, el aprendizaje, la secuenciación, la resolución de problemas y el control ejecutivo. La demencia asociada al VIH también pueden causar cambios en el comportamiento, causando apatía, pérdida de motivación, energía, fatiga y aislamiento social. Cambios de motor, incluyendo lentitud, torpeza, inestabilidad, aumento de reflejos tendinosos y el deterioro de la escritura también pueden ocurrir con la demencia asociada al VIH. Los clientes que son más propensos a desarrollar estos trastornos son mayores, mujeres, tienen avanzado VIH / menor recuento de células CD4, carga viral alta, y historia de uso de drogas inyectables o delirio. REFERENCIA: HRSA. (2012). HIV-Associated Dementia and Other Neurocognitive Disorders, available at:

79 Técnicas de Intervención Breve: Entrevista Motivacional
“Una manera de estar con un cliente, no solo un sistema de las técnicas para hacer el asesoramiento” (Miller and Rollnick 2002) Ayudan a clientes a facilitar el cambio positivo del comportamiento o a mejorar la adherencia. No dé una conferencia ni aconseje, sino estimule el cambio identificando discrepancias entre el comportamiento del cliente y sus metas. La meta es que el cliente “hable sobre el cambio” INSTRUCCIONES En ésta y en las próximos siete diapositivas, usted repasará algunas de las herramientas más efectivas usadas para trabajar con clientes con VIH que tienen trastornos de salud mental. PUNTOS CLAVES La entrevista motivacional es un enfoque hacia la exploración de cuestiones que los clientes puedan sentirse ambivalentes al respecto, sobre todo de realizar cambios en su comportamiento o pensamiento. Es más como un "modo de estar con un cliente" que un conjunto de técnicas específicas. La clave de la EM es estimular el cambio mediante la identificación de las discrepancias entre el comportamiento de unos clientes y sus objetivos. Cuando un cliente entiende cómo las consecuencias de sus conductas nocivas están en conflicto con sus valores o metas, el objetivo es que ellos decidan cambiar. Por ejemplo, si un cliente fuma cigarrillos, pero quiere convertirse en un corredor de larga distancia, es una discrepancia que puede motivar al cliente a dejar de fumar. A lo largo, la clave de la EM no es dar conferencias o enseñar al cliente, sino identificar las discrepancias entre lo que los informes que los clientes que están dando y lo que el cliente dice que él/ella quiere.

80 Técnicas de Intervención Breve: Entrevista Motivacional
Principios Claves Expresar empatía Apoyar la auto-eficacia Rodar con la resistencia Descubrir discrepancias Habilidades Claves Preguntas abiertas Afirmar Escucha reflexiva Parafrasear Mayor información disponible en PUNTOS CLAVES No existe un "protocolo“ para la entrevista motivacional, pero los proveedores deben entender los principios fundamentales y las habilidades de la entrevista motivacional. Hay cuatro principios fundamentales, y cuatro habilidades claves. Expresar empatía: Escuchar activamente sin ser crítico. Si un cliente no está dispuesto a cambiar su comportamiento, el enfoque inicial debe estar en la construcción de relaciones y apoyar al paciente en vez de sugerir cambios. Apoyar la auto-eficacia: La auto-eficacia es la creencia de una persona en capacidad de llevar a cabo una tarea. Los médicos deben apoyar la auto-eficacia, poniendo de relieve ejemplos de cambios positivos y haciendo hincapié en la importancia de tomar responsabilidad. Rueda con resistencia: Cuando se enfrentan con la resistencia o resistencia a cambiar, los médicos deben permitir que la resistencia sea expresada. No le digas a los clientes que "necesitan" para cambiar. En cambio, refleja las preguntas de los clientes y las preocupaciones de nuevo a ellos para que ellos puedan estudiar posibles alternativas. Esto permite que el cliente se convierta en la fuente de las acciones positivas y les hace sentirse libre de expresar sus sentimientos. Descubre discrepancias: Una vez que se ha establecido, descubre y amplifica las discrepancias entre el comportamiento presente y pasado y las metas futuras. Esto se hace mediante el examen de las consecuencias de un comportamiento poco saludable, y las ventajas potenciales de un cambio de comportamiento. Información Adicional para el Entrenador(es) Las siguientes habilidades son útiles cuando se utilizan EM: Preguntas abiertas: se invita a más información que preguntas de "sí/no" y animar a los clientes a explorar factores de motivación para el cambio. La estrategia permite a los clientes conocer los proveedores que están interesados ​​en ellos, y permite que el proveedor aprenda acerca de la situación del cliente y sus motivaciones. Afirmando es una manera para que los médicos reconozcan las fortalezas de los clientes. La escucha reflexiva ayuda a los proveedores a identificar áreas de ambivalencia. Es importante reflexionar de nuevo las declaraciones que indican que el cliente está motivado para cambiar. Los reflejos pueden ser simples (reconocer estados y sentimientos de los clientes ), reflexiones de doble cara que reconocen lo que los clientes dicen así como su ambivalencia, y las reflexiones amplificadas que revelan y exageran la ambivalencia (para que quede claro). En resumen enfatiza los puntos principales de las deliberaciones y debe capturar ambos lados de la ambivalencia del cliente. El resumen también se puede utilizar para cambiar el foco o la dirección cuando el cliente está expresando una resistencia infranqueable ("No voy a dejar de beber, fin de la historia"). Después de resumir, los proveedores deben invitar a los clientes a hacer las correcciones necesarias. Para obtener más información, los participantes deben visitar

81 Técnicas de Intervención Breve: Terapia Cognitivo-Conductual
Terapia estructurada con un límite de sesiones. Enfocarse en el aumento de conocimiento del pensamiento inexacto o negativo. Ayudar a clientes a reconocer situaciones difíciles, evitar enfrentarse con ellos (si es posible), y tratar con ellos más eficazmente. Ayudar a clientes a reconocer situaciones difíciles más claramente y responder con eficacia Mayor información disponible at PUNTOS CLAVES La TCC es una forma de psicoterapia con un número limitado de sesiones que se centra en el papel del pensamiento para influir en los sentimientos y comportamientos. Al cambiar la forma de pensar y acercarse a los retos de los clientes, la TCC conduce a sentimientos y mejora de los comportamientos controlados. La TCC ayuda a los clientes a ser más conscientes de su pensamiento, especialmente la forma en que responden a situaciones difíciles. Después consiste en ayudar a los clientes a reconocer situaciones difíciles, cómo evitarlos (si es posible) y cómo lidiar con ellos. Información Adicional para el Entrenador(es) La TCC se basa en la idea de que los pensamientos causan sensaciones y comportamientos, y no las cosas externos, como las personas, situaciones y eventos. Esto significa que podemos cambiar nuestra forma de pensar para sentir o actuar incluso si la situación no cambia. El número medio de sesiones que los clientes reciben en la TCC es 16, aunque puede ser modificada para un número menor de sesiones. Un menor número de sesiones por lo general será necesario cuando la TCC se proporciona como parte de la atención integral. Los clientes deben entender desde el principio del proceso de terapia que habrá un punto en el que la terapia formal terminará. TCC no es proceso con un final abierto que nunca termina. TCC se basa en aspectos de la filosofía estoica, que enseña los beneficios de sentirse tranquilo cuando se enfrentan a situaciones no deseadas. Si alguien está molesto por los problemas, tiene dos problemas - el problema y ​​el estar molesto por ello. La mayoría de la gente quiere tener el menor número de problemas posibles. Así que cuando aprendemos a aceptar con más calma un problema personal, no sólo nos sentimos mejor, pero por lo general nos ponemos en una mejor posición para hacer uso de nuestros servicios de inteligencia, conocimiento, energía y recursos para resolver el problema. Los terapeutas cognitivo-conductuales tienen una agenda específica para cada sesión. Las técnicas específicas/conceptos se enseñan en cada sesión, con un enfoque en los objetivos del cliente. Los terapeutas cognitivos conductuales no le dicen a los clientes cuáles son sus deberian de ser sus objetivos , o lo que "debería" tolerar. No le dicen a sus clientes qué hacer - sino que enseñan a sus clientes cómo hacer. TCC se basa en la suposición de que la mayoría de las reacciones emocionales y del comportamiento aprendido. Por lo tanto, el objetivo del tratamiento es ayudar al cliente desaprender sus reacciones no deseadas y para aprender una nueva manera de reaccionar. (Fuente: Asociación Nacional de Terapeutas cognitivo-conductual, la terapia cognitivo-conductual)

82 Medicaciones Medicaciones para la Salud Mental Antidepresivos
Estabilizantes de humor Medicaciones de anti-ansiedad Anti-psicóticos Medicaciones para el Abuso de Sustancias Dependencia del alcohol (naltrexona, disulfiram, acamprosato) Dependencia de opiáceos (naltrexona, metadona, buprenorfina) PUNTOS CLAVES La medicación es una parte clave del tratamiento para muchas personas con problemas de salud mental y abuso de sustancias. Revise los diferentes tipos de medicamentos utilizados para tratar los trastornos de la salud mental. Señale que a menudo los clientes tienen que estar en varios medicamentos de salud mental a la vez. Revise los diferentes tipos de medicamentos utilizados para tratar los trastornos por uso de sustancias de alcohol y opioides. Por tanto SM y medicamentos de AS, es importante recordar que la medicación es siempre sólo una parte del tratamiento - es más eficaz cuando se proporciona con otras intervenciones conductuales.

83 Interacción de Medicamentos SM/AS/VIH
Medicamento ARV M Medicamento SM/AS Efectos clínicos y manejo Efavirenz Buprenorphine (dependencia de Opioides) Posibles reducciones en efectos de buprenorfina Monitorear y ajustar buprenorfina Ritonavir Olanzapine (trastornos psicopáticos ) Reducir efectos de olanzapine. Monitorear y ajustar olanzapine Amprenavir, Delavirdine Alprazolam (ansiedad) Aumento de efectos de alprazolam Evitar uso de alprazolam Usar lorazepam mejor Efavirenz, Tipranovir Lopinavir/Ritonavir Buprenorfina (depresión) Reducir efectos de bupropion Monitorear y valorar bupropion Muchos medicamentos ARV Methadone (dependencia de Opioides) Posible reducción en efectos de methadone Monitorear y ajustar metadona Delavirdine, Ritonavir Fluoxotine (anti-depresivos) Aumentar niveles de ARV, aumentar efectos de medicación. No ajuste de medicamento es necesario PUNTOS CLAVES Aunque el riesgo es mínimo para la mayoría de estos medicamentos, pueden interactuar negativamente con los medicamentos contra el VIH. Esta diaspositiva muestra algunas de las muchas interacciones que medicamentos del pueden tener con la salud mental y abuso de sustancias. En la mayoría de los casos, las interacciones son de menor importancia, sin embargo, en algunos casos se pueden hacer ajustes a los medicamentos utilizados. Por ejemplo, como muestra el gráfico (en la tercera fila), el alprazolam es medicamento de ansiedad que ha aumentado efectos cuando se usa al mismo tiempo que ciertos medicamentos para el VIH. Debido a esto, se recomienda que los medicamentos diferentes de ansiedad son utilizados por los clientes que toman ciertos medicamentos anti-VIH. Para evitar complicaciones, los médicos deben consultar la Universidad de California en San Francisco base de datos de interacciones de medicamentos antirretrovirales en el sitio web que aparece en la parte inferior de esta diapositiva. Mayoría de interacciones son significantes Consultar la base de datos de Interacción de Drogas Antirretrovirales:

84 Ejemplo de Integración: Proyecto de Vivir Saludablemente para Personas que Viven con VIH
Reduce el consumo de sustancias y el peligro de la transmisión del VIH Enfoque en el comportamiento cognitivo con facilitadores que participan como “entrenadores de vida” con los clientes Ayuda a los clientes a realizar cambios en la salud de comportamiento, convertirse en participantes activos del cuidado médico Incluye educación, habilidades de comportamiento, entrenamientos para la resolución de problemas, y juego de roles INSTRUCCIONES Repase esta y las siguientes tres diapositivas, que proporcionan ejemplos de protocolos eficaces para la integración de la salud mental y abuso de sustancias de tratamiento con la atención del VIH. Si se acaba el tiempo, puede omitir estas diapositivas y pasar a la información sobre la reforma de salud y la Ley del Cuidado de Salud a Bajos Precios en la diapositiva 88. PUNTOS CLAVES Se trata de una intervención para reducir el consumo de sustancias y el riesgo de transmisión del VIH. Se utiliza un enfoque cognitivo-conductual para ayudar a los clientes a hacer cambios en el comportamiento de la salud, se vuelven más activo en el cuidado médico, y logran metas. La intervención también incluye la educación, habilidades de afrontamiento, entrenamiento resolución de problemas, y juegos de roles. Información Adicional para el Entrenador(es) El Proyecto de Vida Saludable para Personas que Viven con el VIH reduce el consumo de sustancias y el riesgo de transmitir el VIH. El Proyecto de Vida Saludable se basa en la teoría de la acción social, centrándose en los ámbitos del medio ambiente de la comunidad, los estados afectivos internos y la autorregulación. El uso de un enfoque cognitivo-conductual, que se entrega por los facilitadores que funcionan como "coches de la vida" que trabajan con los clientes de forma individual para ayudarles a hacer cambios en su comportamiento de salud, se convierten en participantes activos en la atención médica y lograr metas. La intervención consta de 15 sesiones de 90 minutos, con módulos sobre el estrés, afrontamiento, ajuste, un comportamiento más seguro, y los comportamientos de salud. Durante las sesiones de orientación, los clientes son alentados a identificar un proyecto de vida y de trabajo con el entrenador para establecer metas alcanzables y construir confianza en sí mismo, la autoestima y la motivación. Las estrategias de intervención incluyen la educación psicosocial, la mejora de habilidades de afrontamiento y resolución de problemas de formación que incluye juegos de rol ejercicios. (Fuente: SAMHSA Registro Nacional de Programas basados ​​en la evidencia y Prácticas) SOURCE: NREPP.

85 Ejemplo de Integración: Previniendo el SIDA a través de la Salud
Para clientes con problemas serios de salud mental Enfermeras proveen consultas a hogar y coordinan los servicios médicos Las enfermeras se asocian con los farmacéuticos, los manejadores de casos y los proveedores de prescripciones Ayuda a los pacientes a superar las barreras a la adherencia de medicación y promueve el cuidado propio PUNTOS CLAVES Se trata de un protocolo de integración para los clientes con enfermedades mentales graves, combine intervenciones normalmente se prestan en la especialidad programas de salud mental con tratamiento anti-VIH. Debido a que algunos clientes pueden tener problemas con el transporte, una enfermera proporciona tanto la salud mental y los servicios médicos, donde los clientes viven. La enfermera también coordina con otros miembros del equipo de atención de los clientes, incluidos los farmacéuticos, administradores de casos y proveedores que están prescribiendo medicamentos. Esto ayuda a superar las barreras a la adherencia a medicamentos. Durante las visitas a la casa, la enfermera también es capaz de fomentar un mejor auto-cuidado y comportamientos de salud. REFERENCIA: Blank, M.B., Hanrahan, N.P., Fishbein, M., Wu, E.S., Tennille, J.A., Ten Have, T.R., Kutney-Lee, A.M., Gross, R., Hines, J.M., Coyne, J.C., & Aiken, L.H. (2011). A randomized trial of a nursing intervention for HIV disease management among persons with serious mental illness. Psychiatric Services, 62, SOURCE: Blank et al., 2011.

86 Ejemplo de Integración: SBIRT (Prueba, Intervención Breve y Regencia al Tratamiento
Realice pruebas con instrumentos de pruebas breves Si el riesgo es moderado, conduzca una intervención breve o tratamiento breve Educación sobre los riesgos asociados con el consumo de sustancias Entrevista Motivacional Si el riesgo es alto, haga una referencia a servicios especializados para el abuso de sustancias PUNTOS CLAVES SBIRT es un protocolo para la identificación de los clientes con trastornos por consumo de sustancias, y la prestación de servicios adecuados para los clientes que tienen trastornos por uso de sustancias o están en riesgo. Si los clientes están en riesgo de desarrollarlos, los proveedores realizan breves intervenciones o tratamientos, utilizando una combinación de educación sobre el uso de sustancias y la entrevista motivacional. Si los clientes están en alto riesgo o tienen un trastorno por uso de sustancias, los médicos facilitan la entrada en tratamiento de abuso de sustancias a través de especialidad de referencia y servicios de vinculación. Información Adicional para el Entrenador(es) Los componentes básicos de SBIRT incluyen: Prueba: El cribado sistemático como un procedimiento preliminar para evaluar la probabilidad de que un individuo tiene un trastorno por uso de sustancias o corre el riesgo de experiencias negativas por el consumo de sustancias. Intervención breve: Una intervención breve es un esfuerzo limitado en el tiempo para proporcionar información o asesoramiento, aumentar la motivación para evitar el consumo de sustancias, o para enseñar habilidades de cambio de comportamiento que reduzcan el consumo de sustancias y el riesgo de sufrir consecuencias negativas por el uso de sustancias. Estas intervenciones son más eficaces para las personas en riesgo bajo a moderado. Tratamiento breve: Breve tratamiento es por un tiempo limitado, la terapia estructurada para un trastorno por uso de sustancias por un clínico entrenado. Por lo general se entrega a aquellos con mayor riesgo o en las primeras etapas de la dependencia y toma 2-6 sesiones. También puede incluir la gestión continua de los trastornos por uso de sustancias con medicamentos. Referencia al tratamiento: El proceso de referencia facilita el acceso a la atención (incluyendo el tratamiento breve) para los clientes que tienen signos más graves de dependencia de sustancias y requieren un nivel de atención fuera del alcance de los servicios breves. REFERENCIA: Babor, T.F., McRee, B.G., Kassebaum, P.A., Grimaldi, P.L., Ahmed, K., & Bray, J. (2007). Screening, Brief Intervention, and Referral to Treatment (SBIRT): Toward a public health approach to the management of substance abuse. Substance Abuse, 28(3), 7-30. SOURCE: Babor et al., 2007.

87 Ejemplo de Integración: Buprenorfina y Servicios para el VIH
Doctores que recetan ART también recetan buprenorfina Especialistas del AS proveen terapia de buprenorfina en clínicas del VIH Modelo Híbrido: Inducción por el especialista de AS y mantenido por el proveedor de cuidados para el VIH PUNTOS CLAVES Otra forma de servicios de salud mental que se han integrado con la atención del VIH ha sido a través de la integración de los medicamentos de salud mental con tratamiento anti-VIH. La gestión de estos medicamentos para las personas que reciben medicamentos contra el VIH es crítico, por lo que la integración y la coordinación de su administración es importante. En esta diaspositiva se revisan modelos para la integración de la buprenorfina, un medicamento utilizado en el tratamiento de la dependencia de opiáceos, con el cuidado del VIH. La buprenorfina es un ejemplo interesante, ya que sólo puede ser prescrito por médicos que hayan recibido una formación específica. En algunas clínicas, el mismo médico que supervisa el tratamiento antirretroviral puede ir a través de la formación por lo que también puede recetar buprenorfina. En otras clínicas, un médico que se centra en la prescripción y administración de buprenorfina puede ser colocado en una clínica de VIH, pero no proporciona servicios de VIH. En estas configuraciones, los clientes tendrán dos médicos prescriptores, uno para la buprenorfina, uno de sus medicamentos contra el VIH. Alternativamente, un especialista de AS puede supervisar la inducción de la buprenorfina (ayudar a los clientes comenzar el tratamiento con el fármaco), y luego una vez que el cliente se haya estabilizado, entregar atención al proveedor VIH que está proporcionando tratamiento antirretroviral. REFERENCIA: Basu, S., Smith-Rohberg, D., Bruce, R.D., & Altice, F.L. (2006). Models for integrating buprenorphine therapy into the primary HIV care setting. Clinical Infectious Diseases, 42, SOURCE: Basu et al., 2006.

88 Parte 4: VIH, Integración, y Reforma de la Salud*
Diapositiva de Transición En esta sección se presenta una breve reseña de las repercusiones que la Ley de Protección al Paciente y Cuidado de Salud Asequible (reforma de salud) tendrá sobre los servicios para las personas que viven con el VIH. En esta sección se muestran, más allá de cubrir más servicios, la reforma de salud promoverá una atención más integral para los clientes que viven con el VIH. Tenga en cuenta que algunos estados pueden aplicar la Ley de Asistencia Asequible de diferentes maneras, aunque se prevé que la mayoría de los estados la incorporaran en la forma descrita aquí. * Favor de notar que la implementación de la reforma de la salud (Affordable Care Act) puede variar en cada estado.

89 Anticipar los Efectos del Acta de Protección al Paciente y Cuidado a Bajo Costo (ACBC) del 2010
A los servicios para el VIH En la integración de servicios (en general) PUNTOS CLAVES Una vez aplicado plenamente, el ACBA tendrá un impacto particularmente dramático en los clientes que viven con el VIH. Impactara los servicios para todos los clientes que viven con VIH Además, fomentará la integración de servicios, tanto para la población en general y para los clientes que viven con el VIH.

90 El ACBC y el VIH: Mejorar el Acceso a la Cobertura de Salud
Pre-ACBC: 17% de personas que viven con el VIH tienen seguro privado, 30% no tienen ningún tipo de seguro médico La mayoría del financiamiento viene de Medicaid, Medicare, Ryan White Lo que hará el ACBC: Los seguros no le pueden negar cobertura a niños que viven con el VIH/SIDA Plan de seguro de condiciones pre-existentes para cubrir a personas actualmente consideradas no asegurables En el 2014, las compañías de seguros no podrán negarle cobertura o imponer límites de cobertura Expandir la cobertura de Medicaid Subsidios de seguro para personas hasta el 400% del nivel de pobreza PUNTOS CLAVES Uno de los principales cambios que se producirán a partir de la ACA es la expansión de la cobertura. En la actualidad sólo el 17% de las personas que viven con el VIH tienen seguro privado, y el 30% no tiene seguro en absoluto. La mayoría de los servicios de VIH hoy en día se financian con fuentes públicas, Medicaid, Medicare, y los fondos Ryan White. La ACBC fomentará la ampliación de la cobertura de seguro para muchas personas con VIH que no tienen seguro. A los niños con VIH ya no se les puede negar la cobertura, las personas con diagnósticos de VIH ya no se les considerara "no asegurables", la cobertura no puede ser limitada, y Medicaid se ampliará para cubrir muchas personas que actualmente no reúnen los requisitos (personas de hasta el 133% de el nivel de pobreza actual). La ACBC también hará que los seguros privados disponibles para muchas personas que no lo tienen ahora, ofrezcan subsidios para la compra de seguros para las personas con ingresos entre 133% y 400% del nivel de pobreza actual. Información Adicional para el Entrenador(es) El nivel de pobreza federal en el 2012 es $ 11,170 para una persona y $ 23,050 para una familia de cuatro. 133% del nivel federal de pobreza es $14,856 por persona y $ 30,657 para una familia de cuatro. 400% del nivel federal de pobreza es $ 44,680 por persona y $ 92,200 para una familia de cuatro. Lo que esto significa es que bajo el ACBC, cualquier persona con un ingreso de menos de $ 14,856 o una familia de cuatro con un ingreso de $30,657 tendrán derecho a Medicaid, y una persona con un ingreso entre $ y $ y una familia de cuatro con un ingreso entre $ 30,658 y $ 92,200 tendrían derecho a los subsidios para la cobertura de un seguro privado.

91 El ACBC y el VIH: Cobertura de Medicare Parte D “El Agujero”
Beneficios Estándares de la Parte D de Medicare: Afiliados pagan un deducible de $310 más 25% de gastos de médicos, hasta un máximo de $2,530 por año. Cubre 95% de gastos de médicos cuando el afiliado alcanza $6, en gastos médicos No hay cubertura de $2, $6,445.49 Deja un “agujero” de $3,607.50 PUNTOS CLAVES Antes de la ACBC, muchos medicamentos para el VIH que los clientes necesitan no estaban cubiertos por la Parte D de Medicare “El agujero". El agujero de la dona tiene poco que ver con los medicamentos contra el VIH en concreto, pero la cobertura de prescripción en general. Antes de la ACA, Medicare podría aportar el 25% de cobertura para los primeros $ 2,530 en gastos de medicamentos cada año. Y sería cubrir el 95% de los gastos de los medicamentos una vez inscritos si alcanzan los $ 6, en costos de los medicamentos cada año. Esto dejó una brecha de más de $ 3,600 que fue descubierto para las personas que necesitan medicamentos caros. Un problema para clientes con VIH ya que sus medicamentos son muy caros, es el costo promedio del tratamiento antirretroviral es de aproximadamente $ por año. El agujero de la dona es particularmente problemático para clientes de bajos ingresos, que no podían permitirse el lujo de cubrir estos costos. Debido a esto, algunos clientes (e incluso medianas) de bajos ingresos con VIH no pueden pagar sus medicamentos para el VIH. Y como se mencionó anteriormente, tomar medicamentos para el VIH regularmente y consistente es crítico para los clientes en tratamiento antirretroviral. REFERENCIA: HIV Medicine Association. (2012). HIVMA Policy Statement: Solutions Needed to Address the HIV Public Health Crisis in the United States, available at:

92 El ACBC y el VIH: Cobertura de Medicare Parte D “El Agujero”
Lo que hará el ACBC: Ofrecerá rebajas y descuentos para ayudar a cubrir el “agujero” Considerará el Programa de Asistencia de Drogas de SIDA como gasto del bolsillo, crea una mejor cobertura para gastos médicos PUNTOS CLAVES El ACBC tomará dos pasos para solucionar el problema de la cobertura de medicamentos contra el VIH por Medicare Parte D. Además, proporcionará rebajas y descuentos para ayudar a cubrir el período sin cobertura. Se tendrá en cuenta los medicamentos pagados por programas estatales de asistencia de medicamentos contra el SIDA a ser gastos que cuenta para los costos totales de los medicamentos "de su bolsillo" . Esto significa que los clientes van a llegar a la marca de los $ 6, en gastos de medicinas más rápido, en cual momento va a mejorar la cobertura de los costos de sus medicamentos.

93 El ACBC y la Integración: Cobertura de la Salud de Comportamiento
Definirá “beneficios esenciales” para planes de seguros que participen en el intercambio. Entre los “beneficios esenciales ” están: Manejo de enfermedades crónicas Servicios de Salud Mental Servicios para el abuso de sustancias Paridad: Ningún límite en gastos médicos de la SM/AS PUNTOS CLAVES La ACBC también mejorará la cobertura de salud mental y tratamiento por consumo de sustancias-, y fomentar su integración con el resto de la atención de la salud. Una de las formas que va a hacer esto es haciendo que se encuentre el manejo de enfermedades como SM, AS, y crónicas entre los diez "beneficios esenciales" cubiertos por los seguros médicos. También hace cumplir "paridad", es decir que las compañías de seguros pueden cubrir toda la salud del comportamiento como les cubren la salud física.

94 El ACBC y la Integración: Hogares Médicos
Mejora la coordinación e integración de la salud del comportamiento, la salud médica, y el apoyo de la comunidad Equipo interdisciplinario interactúa directamente y coordina el cuidado Doctores y enfermeras Profesionales de la salud del comportamiento Trabajadores sociales Quiroprácticos, medicina alternativa Enfoque en “toda la persona”: identifica necesidades y las cumple o hace una vinculación con alguien que las pueda cumplir. PUNTOS CLAVES El ACBC también proporcionará apoyo financiero fuerte y creara opciones de Medicaid del estado para crear hogares médicos. Los beneficiarios de Medicaid con enfermedades crónicas y graves condiciones de la salud mental podrán designar a un proveedor como una "casa de salud". En un hogar médico, diferentes tipos de proveedores-médicos, salud mental, trabajo social y hasta medicina alternativa -se relacionarán directamente para coordinar la atención. El enfoque de los hogares médicos es ser "la persona en su totalidad", no la enfermedad. Se espera que los proveedores entren servicios médicos, de salud del comportamiento y servicios de manejo de casos directamente, o proporcionar la vinculación con estos servicios. Información Adicional para el Entrenador(es) Servicios de la salud en el hogar pueden ser entregados en tres tipos de acuerdos: (1) un proveedor designado, (2) un equipo de profesionales de la salud que se vincula a un proveedor designado, o (3) un equipo de salud. Proveedores designados pueden ser médicos o consultorios médicos, prácticas grupales, clínicas de salud rurales, centros comunitarios de salud y centros comunitarios de la salud mental, agencias de salud en el hogar, y cualquier otra entidad o proveedor determinado apropiado por el Estado y aprobado por el Secretario del HHS. Un "equipo de profesionales de la salud" puede consistir de un médico y otros profesionales que incluyen una enfermera que coordina la atención, nutricionista, asistente social, profesional de salud mental, o cualquier otro profesional que se considere apropiado por el estado. El ACBC requiere que el Secretario del HHS defina "equipo de salud", pero especifica que el equipo debe ser interdisciplinario e interprofesional y debe incluir especialistas médicos, enfermeras, farmacéuticos, dietistas, trabajadores sociales, proveedores de salud mental, quiroprácticos con licencia complementaria y profesionales alternativos de la medicina y asistentes médicos. REFERENCIAS: Kaiser Family Foundation. (2011). Medicaid’s New Health Home Option, available at: Croft, B. & Parish, S. L. (2012). Care integration in the Patient Protection and Affordable Care Act: Implications for behavioral health. Adm Policy Mental Health. Online First; February 28, PDF available at: SOURCES: Kaiser Family Foundation, 2011; Croft & Parish, 2012.

95 El ACBC y la Integración: Hogares Médicos
Apoyado por el 90% de FMAP a estados por las primeros ocho cuarteles Para pacientes con: Dos condiciones médicas crónicas Una condición crónica y en riesgo a otra Una condición de la salud mental seria o consistente Proveedores del VIH pueden solicitar para ser hogares médicos. Asistencia disponible en el Centro de Target de VIH MHRC en PUNTOS CLAVES El ACBC animará a casas de salud, ofreciendo un partido de 90% federal para casas de salud. Esto significa que el gobierno federal aportará $9 por cada $1 que el Estado pague para las casas de salud. Esta adaptación de velocidad es temporal, en efecto, durante los primeros ocho cuartos que el plan de un estado de salud en el hogar entra en efecto. Casas de Salud serán importante para los clientes que viven con el VIH debido a sus requisitos de elegibilidad. Las personas tendrán derecho a los servicios médicos en casa si tienen dos condiciones médicas crónicas, si tienen una enfermedad crónica o que están en riesgo por otro, o si tiene un trastorno de salud mental grave y persistente. Los recursos están en lugar para ayudar a los proveedores de VIH a clasificarse como "casas de salud". HRSA está patrocinando una Centro de Recursos de Casas de Salud de VIH para dar los proveedores de información y asistencia del VIH si están interesados ​​en convertirse en un centro médico. Para obtener más información, consulte el sitio web que aparece en la diapositiva.

96 El ACBC y la Integración: Innovaciones
Organizaciones de Cuidado Responsable Grupos de proveedores de la salud que entrarán en acuerdos colaborativos para mejorar la calidad y bajar los costos Proveedores de tratamiento de SM/AS también pueden formar parte Subvenciones Co-Ubicadas de Salud Primaria/del Comportamiento Servicios en el hogar y en la comunidad PUNTOS CLAVES Otros aspectos del ACBC es que también facilitará la integración de la salud mental con servicios médicos. Una de ellas es la creación de Organizaciones de Cuidado Responsable, que involucran a grupos de proveedores que ingresan acuerdos de colaboración para mejorar la calidad y reducir los costos. Los proveedores de salud pueden ser una parte de Organizaciones de Cuidado Responsable. El ACBC también asignará fondos para la co-ubicación de la atención primaria y los servicios especializados de salud mental basados ​​en la comunidad en los centros de salud del comportamiento. El ACBC permitirá a los estados ofrecer casa y los servicios basados ​​en la comunidad para los inscritos en Medicaid con ingresos bajos y alta necesidad. Estos servicios podrían satisfacer las necesidades de muchos clientes con la salud mental y abuso de sustancias. REFERENCIAS: Shortell, S.M., Casalino, S.P., & Fisher, E.S. (2010). How the Center for Medicare and Medicaid innovation should test Accountable Care Organizations. Health Affairs (Millwood), 29, 1298. Druss, B.G. & Mauer, B.J. (2010). Health care reform and care at the behavioral health-primary care interface. Psychiatric Services, 61, Kaiser Family Foundation. (2011). Medicaid’s New Health Home Option, available at: SOURCES: Shortell et al.,2010; Druss & Mauer, 2010; Kaiser Family Foundation, 2010.

97 Puntos Para Recordar Existen muchas condiciones que pueden afectar a pacientes con el VIH, además del VIH, y el abordarlos es un paso muy importante para el cuidado del VIH Servicios integrados para abordar estas condiciones con el VIH pueden mejorar los resultados del VIH y de la salud en general La integración no siempre ocurre fácilmente ni rápidamente, pero las barreras rumbo a la integración se pueden superar Muchos proveedores ya están integrando los servicios de la salud mental y del abuso de sustancia con el cuidado del VIH Cambios de política en los siguientes años ayudará a facilitar los servicios integrados INSTRUCCIONES Para enfatizar los puntos principales para recordar del entrenamiento, revise los puntos en diapositiva. También recuérdeles a los participantes que pueden acceder más información sobre estos temas en la lista de sitios web en la hoja de información que recibieron al comienzo del entrenamiento.

98 Ponga a prueba su conocimiento
INSTRUCCIONES El propósito de las siguientes tres preguntas es para poner a prueba el cambio de conocimiento sobre la integración del VIH entre los participantes. Estas preguntas son idénticas a las preguntas que aparecen en las diapositivas 4-6. Lea cada pregunta y las posibles respuestas en voz alta, y dé a los participantes suficiente tiempo para anotar sus respuestas. Revele las respuestas a cada pregunta una vez que los participantes han tenido la oportunidad de indicar sus respuestas a cada pregunta.

99 Ponga a prueba su conocimiento 1
Ponga a prueba su conocimiento 1. ¿Qué proporción de personas que viven con el VIH sufren de un trastorno a consecuencia del consumo de sustancias? a. Entre 1/20 y 1/10 b. Entre 1/9 y 1/5 c. Entre 1/4 y 1/2 d. Entre 1/2 y 2/3 Clave de Respuestas #1 – Respuesta correcta es C (entre ¼ y ½)

100 Ponga a prueba su conocimiento 2
Ponga a prueba su conocimiento 2. Servicios integrados para el cuidado del VIH incluyen . . . Pruebas de la salud mental y de trastornos por el consumo de sustancias Hacer asesoramientos de una hora sobre la salud mental a todos los pacientes Adopción de técnicas de tratamientos de la salud mental para usar con clientes con VIH A y C A, B, y C CLAVE DE RESPUESTAS #2 – Respuesta correcta es D (A y C)

101 Ponga a prueba su conocimiento 3
Ponga a prueba su conocimiento 3. Reforma de la salud hará lo siguiente: Extenderá el cubrimiento de seguro medico a algunas personas con VIH que no tienen seguro Proveerá mejor cobertura para ayudar a personas a pagar su medicamento para el VIH Poner limites a los servicios del abuso de sustancias y de la salud mental a personas que viven con el VIH A y B A y C CLAVE DE RESPUESTAS #3 – Respuesta correcta es D (A y B)

102 Gracias por su tiempo! Para mas información:
Tom Freese: Beth Rutkowski: Jennifer McGee: ATTC Pacifico Suroeste: PAETC Calendario de Entrenamientos: DIASPOSITIVA FINAL Esto concluye la presentación. Agradezca a los participantes por su tiempo y responda cualquier pregunta de última hora sobre el contenido. Anime a los participantes a contactar Pacific Southwest ATTC o Pacific AETC , en caso de que tengan preguntas o preocupaciones después de la sesión de entrenamiento.


Descargar ppt "UBICACIÓN DE ENTRENAMIENTO"

Presentaciones similares


Anuncios Google