La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Uso de Windows Movie Maker

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Uso de Windows Movie Maker"— Transcripción de la presentación:

1 Uso de Windows Movie Maker

2 ¿Qué es Windows Media Maker?
Windows Media Maker es un programa para crear, editar, y compartir tus propios montajes con vídeos, imágenes y sonidos. Es un programa con el que conseguirás espectaculares resultados de una forma extremadamente fácil y rápida. Nota: Solo para Windows XP Home y Professional

3 Antes de… Debes tener claro en que consistirá tu película casera y disponer del material que vayas a utilizar. Es recomendable que en tu disco duro cree una carpeta con las fotos o vídeos que piensa utilizar. Tienes que grabar el trabajo en varias ocasiones durante la edición ya que el programa tiende a detenerse y puedes perder todo el trabajo realizado.

4 Tipos de Videos Documentales: muestran de manera ordenada información sobre un tema concreto (por ejemplo un vídeo sobre la Acrópolis de Atenas). Narrativos: tienen una trama narrativa a través de la cual se van presentando las informaciones relevantes para los estudiantes (por ejemplo un vídeo histórico que narra la vida de un personaje). - Monoconceptual: son vídeos de muy corta duración que se centran en presentar un concepto. - Temático: son los clásicos vídeos didácticos que van presentando de manera sistemática de un tema concreto (por ejemplo un vídeo sobre el arte griego) - Motivadores: pretenden ante todo impactar, motivar, interesar a los espectadores.

5 Pasos en la elaboración de un vídeo
Filmación: Se procede a la filmación. Edición: Una vez grabadas las imágenes, se procede al montaje, incluyendo los efectos y las transiciones que ayuden a la línea narrativa del vídeo que se está realizando. Audio y Narración: Se añade una música de fondo y los comentarios oportunos.

6 Entrar a la aplicación de Movie Maker
Haz un clic en Start. Dirige el cursor a la opción de All Programs y haz un click en Windos Movie Maker

7 Interfase del programa Barra de Menú File-Edit-View

8 Interfase del programa Barra de Menú Tools-Clip-Play

9 Interfase del programa Toolbar
1 2 3 4 5 6 7 New: nuevo proyecto Open: buscar proyectos o ir a los archivos Save: grabar el proyecto Undo: regresar a la acción anterior MovieTasks: activar el menú de opciones de película Collections: ver las colecciones de fotos, videos, y audio importadas Encasillado que muestra el menú en uso

10 Interfase del programa Taskpanel
Haga un clic en el icono de Tasks para activar el menú de Movie Tasks. Import video: para importar videos Import pictures: para importar fotos e imágenes Import audio or music: para importar sonidos, audio, y musica Show collections: mostrar colecciones hechas View video effects: ver los efectos de animación View video transitions: ver los efectos de transición Make titles and credits: para añadir títulos y créditos Make an auto movie: para realizar una película automática Save to my computer: grabar el proyecto en pelicula Save to CD: grabar en CD Send by enviar proyecto por correo electronico Send to the web: enviarlo proyecto a una pagina web

11 Interfase de las Animaciones
Efectos de animación Efectos de transición

12 Storyboard Storyboard: es donde usted podrá añadir cómodamente las imágenes, clips, efectos de animación y transición, títulos y créditos. Plantilla o clip: donde se ubica la imagen o clip Estrella: efectos de animación Rectángulo entre plantillas: efectos de transición

13 Timeline Timeline: es donde puedes añadir sonidos, audio, narraciones, y música. Además, puedes añadir y quitar clips, manejar el tiempo de transición entre clips, y ajustar el volumen de las pistas. Micrófono: para grabar narración. Lupa +/- : para agrandar o disminuir el tamaño de los clips. Línea de tiempo: indica los segundos y minutos del proyecto. Indicador de tiempo: línea azul que indica la duración de los clips. Audio/Music: donde se inserta la pista de música.

14 Preview Monitor Preview Monitor: monitor donde se proyecta las imágenes, sonidos, efectos, narraciones, etc. Cada vez que añades un efecto o audio puedes en cualquier momento ir al icono de Play para ver como lucirá tu película. Además puedes editar vídeos y capturar imágenes.

15 ¡Comenzamos! Una vez que te familiarices con los iconos, menús, encasillados, y barras entonces comenzamos a realizar nuestra propia película.

16 Importar tus imágenes 1. En Movie Tasks: Dirige el cursor a Import pictures y haz un clic. 2. Busca en tu carpeta de imágenes y escoge las que deseas importar. Haz un clic en la imagen y luego a Import.

17 Secuencia de imágenes Una vez importadas las imágenes, comenzamos a realizar nuestra película. Es importante como deseas las mismas. Para empezar debes ir a Show Storyboard. Haz un clic en la imagen deseada y arrastra la misma hasta el primer encasillado en el Storyboard. Si deseas eliminar la imagen haz un Right click y luego Delete.

18 Nota: Es bien importante guardar el proyecto a menudo.
Para guardar el proyecto debes ir a la opción de File y haz un clic en Save Project. Tu colección estará guardada para que en cualquier momento puedas editar o incluir imágenes y videos, antes de guardarlo como película casera. Nota: Es bien importante guardar el proyecto a menudo.

19 Efectos de imagen 2 3 3. Para un preview del efecto ve al Preview Monitor y haz un clic en el icono de Play. 1. Ve a Movie tasks en Edit movie y haz un clic en View video effects. 2. Escoge el efecto que deseas y arrástralo al clip en el Storyboard donde indica la estrella. 4 4. Para borrar el efecto haz un Right click y luego Delete.

20 Nota: Es bien importante guardar el proyecto a menudo.
Para guardar el proyecto debes ir a la opción de File y haz un clic en Save Project. Tu colección estará guardada para que en cualquier momento puedas editar o incluir imágenes y videos, antes de guardarlo como película casera. Nota: Es bien importante guardar el proyecto a menudo.

21 Efectos de transición 1 2 3 4 1.Haz un clic en View video transitions.
2. Escoge el efecto que deseas y arrástralo al encasillado entre cada clip en el Storyboard. 3. Para un preview del efecto ve al Preview Monitor y haz un clic en el icono de Play. 4 4. Para borrar el efecto haz un Right click y luego Delete.

22 Nota: Es bien importante guardar el proyecto a menudo.
Para guardar el proyecto debes ir a la opción de File y haz un clic en Save Project. Tu colección estará guardada para que en cualquier momento puedas editar o incluir imágenes y videos, antes de guardarlo como película casera. Nota: Es bien importante guardar el proyecto a menudo.

23 ¿Cómo sincronizar clips?
Para una mejor calidad de transición, los clips deben estar sincronizados entre si. Para ver esta opción haga un clic en Show Storyboard. Haga un clic sostenido en el clip deseado. Aparecerá una barra azul indicando la sincronización entre los clips. Si desea que duren más o menos tiempo, mueva con un clip sostenido la barra azul. El cuadro indicara la duración de la transición en el clip.

24 Títulos y Créditos Para insertar títulos y créditos debemos recordar que deben ser oraciones y frases cortas. Muchos de los efectos limitan el espacio de caracteres según la animación. Pueden haber varios títulos en un clip según lo que quieras informar.

25 Nota: Es bien importante guardar el proyecto a menudo.
Para guardar el proyecto debes ir a la opción de File y haz un clic en Save Project. Tu colección estará guardada para que en cualquier momento puedas editar o incluir imágenes y videos, antes de guardarlo como película casera. Nota: Es bien importante guardar el proyecto a menudo.

26 Títulos y Créditos II Elige el clip al cual deseas insertar un titulo, haciendo un clic en el Storyboard. Luego escoge la opción de Make titles or credits en el panel Movie Tasks. Haz un clic en Title on selected clip. Aparecerá el encasillado donde se escribe los títulos. Escoge la opción Change the title animation, para la animación del título.

27 Títulos y Créditos III Escoge entre la variedad de efectos de animación de títulos o créditos. Si deseas ver el efecto haz un clic en el que deseas y ve al Preview Monitor. Una vez escogido el efecto, para escoger el color y tipo de letra ve a Change the text font and color.

28 Nota: Es bien importante guardar el proyecto a menudo.
Para guardar el proyecto debes ir a la opción de File y haz un clic en Save Project. Tu colección estará guardada para que en cualquier momento puedas editar o incluir imágenes y videos, antes de guardarlo como película casera. Nota: Es bien importante guardar el proyecto a menudo.

29 Títulos y Créditos IV Para escoger el tipo de letra ir al encasillado Font y haga un clic en la flecha. Para escoger el color de la letra ir a la Letra A y haga un clic en la misma. Escoja la posición de alineamiento que desea para el titulo en Position. Si deseas letras en negrita la letras ir a la opción B, itálica I, subrayado U. 5. Para agrandar la letra haga un clic en la Letra A con flecha hacia arriba, hasta el tamaño que desees. 6. Para minimizar la letra haga un clic en la Letra A con flecha hacia abajo, hasta el tamaño que desee.

30 Títulos y Créditos V Nota: El cuadrado rojo es para los efectos de barra, el cual puedes cambiar de color haciendo un clic en el mismo. Efectos de barra: Sports scoreboard Wow! News banner News video, inset Ticker tape

31 Títulos y Créditos VI Una vez insertado el texto y creado el efecto de animación deseado haga un clic en Done, para poder ingresar el titulo en el clip. Si deseas cancelar esta opción haga un clic en Cancel en cualquier momento.

32 Nota: Es bien importante guardar el proyecto a menudo.
Para guardar el proyecto debes ir a la opción de File y haz un clic en Save Project. Tu colección estará guardada para que en cualquier momento puedas editar o incluir imágenes y videos, antes de guardarlo como película casera. Nota: Es bien importante guardar el proyecto a menudo.

33 Títulos y Créditos VII Para extender o minimizar sus Títulos
Ir a Show Timeline. Aparecerá el titulo insertado en la opción Title Overlay, en el clip escogido por usted. Haga un clic sostenido en el titulo para moverlo de lugar. Haga un Right Click para Editar, Copiar o Borrar el mismo.

34 ¿Cómo sincronizar los títulos?
Para evitar que el título añadido termine en el próximo clip, debemos sincronizar la duración del título. Ponga el cursor encima del titulo añadido para ver la duración del mismo. Luego haga un clic. Se activará el título y aparecerá una flecha indicando hacia donde deseas recortar. Haga un clic sostenido hasta el tiempo de duración deseado en el clip seleccionado.

35 Para insertar sonido o música
Para insertar una pista de música debemos tomar en cuenta lo siguiente: Archivos de audio: .aif, .aifc, .aiff .asf, .au, .mp2, .mp3, .mpa, .snd, .wav y .wma Archivos de imagen: .bmp, .dib, .emf, .gif, .jfif, .jpe, .jpeg, .jpg, .png, .tif, .tiff y .wmf Archivos de vídeo: .asf, .avi, .m1v, .mp2, .mp2v, .mpe, .mpeg, .mpg, .mpv2, .wm y .wmv Los más comunes son: .mp3, .wav, y .wma No deben ser muy largos de duración. No debes incluir mas de 4 pistas si es de corta duración. Tener en cuenta los segmentos de música que deseamos para los clips. Música que han sido grabadas con licencia de copyright no permitirá importar las mismas en su proyecto.

36 Nota: Es bien importante guardar el proyecto a menudo.
Para guardar el proyecto debes ir a la opción de File y haz un clic en Save Project. Tu colección estará guardada para que en cualquier momento puedas editar o incluir imágenes y videos, antes de guardarlo como película casera. Nota: Es bien importante guardar el proyecto a menudo.

37 ¿Como insertar música o sonido?
Haga un clic en Import audio or music. Busque en su archivo de My Music y escoja la pista deseada y haga un clic en Import. 3. Arrastre la pista hasta la sección de Audio/Music en su Show Timeline. 4. Para escuchar la pista haga un clic en el icono de Play en su Preview monitor.

38 Para mezclar (mix) música
Para mezclar dos o más pistas debemos tener en cuenta lo siguiente: El tipo de música que deseas debe guardar relación con su proyecto. No debe ser más de cuatro pistas juntas para evitar cargar el proyecto. Tener en cuenta los formatos de cada pista. Debe haber una sincronización entre los clips y la música, en tiempo y modulación de voz, si es posible. Si incluye una narración, el volumen de la pista debe ser más bajo para que no interfiera con lo que se esta comentando.

39 ¿Cómo mezclar (mix) música?
Para cortar la pista, haga un clic y con la flecha reduzca la misma. Luego escuche el segmento tal como desea en su proyecto en el Preview Monitor. Luego importe la otra pista y arrastre la misma al lado de la primera.

40 ¿Cómo mezclar (mix) música II?
Haga un clic sostenido en la pista, aparecerá la barra azul. Arrastre la pista de derecha a izquierda hasta que la barra azul se deslice en la primera pista. Notara que ambas se mezclan. Para escuchar la transición de una a la otra haga un clic sobre Play en el Preview Monitor. Usted puede determinar el tiempo de la transición en ambas pistas. Al final queda una pista encima de la otra.

41 Ajustar el volumen de la música
Para ajustar el volumen haga un Right click en la pista y luego en Volumen. Aparecerá una ventana donde usted puede controlar el mismo. Haga un clic sobre la flecha y aumente o disminuya el volumen. Luego haga un clic en Ok, y escuche en el Preview monitor.

42 Nota: Es bien importante guardar el proyecto a menudo.
Para guardar el proyecto debes ir a la opción de File y haz un clic en Save Project. Tu colección estará guardada para que en cualquier momento puedas editar o incluir imágenes y videos, antes de guardarlo como película casera. Nota: Es bien importante guardar el proyecto a menudo.

43 ¿Cómo añadir mis créditos?
Para añadir los créditos debes realizar el mismo procedimiento para ingresar los títulos. La diferencia es que los puedes poner en un clip solo. La cantidad de caracteres dependerá del efecto de animación escogido. En algunos efectos solo puedes escribir hasta seis líneas por efecto de crédito, esto conlleva añadir más de uno.

44 Para grabar mi película
Para grabar su película debes tomar en cuenta lo siguiente: Tener todos los efectos y transiciones en cada clip según lo establecido. Tener sincronizado los títulos con los clips. Las pistas sincronizadas para el deleite del espectador. Tener en cuenta la ortografía en los títulos y créditos. Dependiendo el tiempo de duración del proyecto es la capacidad de la película. Debes primero grabar en su disco duro y luego quemar el archivo en un DVD o CD-ROM. Para DVD necesitarás un software ( ej. Roxio DVD Premier) que puedas grabarlos y que se proyecten en los reproductores de DVD.

45 Nota: Es bien importante guardar el proyecto a menudo.
Para guardar el proyecto debes ir a la opción de File y haz un clic en Save Project. Tu colección estará guardada para que en cualquier momento puedas editar o incluir imágenes y videos, antes de guardarlo como película casera. Nota: Es bien importante guardar el proyecto a menudo.

46 ¿Cómo grabar mi película?
Haga un clic en Save to my computer en Movie Tasks. Aparecerá una pantalla, en el encasillado 1, escriba el nombre de su película. Haga un clic en Next y continue los pasos del Save Movie Wizard.

47 ¿Cómo grabar mi película II?
El siguiente paso es Movie Setting, haga un clic a Next. Aparecerá la pantalla de grabación donde le indicará el tiempo de duración. Una vez finalizado aparecerá la pantalla Completing the save Wizard, y haga un clic a Finish. Automáticamente aparecerá su película en la pantalla.

48 Referencias Para grabar en CD-Rom: Para grabar en DVD:
Para grabar en DVD: Para grabar una narración:

49 Referencias Para bajar música gratuita MP3: www.artistserver.com
Plantillas gratuitas: Logos gratuitos: Imágenes, fotos, etc.

50 Gracias por participar
Movie Maker Carlos Escobar López Prof. Tecnología 3 2009 1 001


Descargar ppt "Uso de Windows Movie Maker"

Presentaciones similares


Anuncios Google